This will fold all ISO 8859 chars from the upper half of the
charset into the lower half, which is ...ummm.... unintened.
The second is a typo in the reference to options.escape in main().
make pygettext more compatible with GNU xgettext, specifically:
Added -E/--escape for allowing pass-thru of iso8859-1 characters above
7 bits.
Added -o/--output option for renaming the output file from
messages.pot (there's overlap with -d/--default-domain, but GNU
xgettext has them both).
Added -p/--output-dir for specifying the output directory for
messages.pot.
Added -V/--version for printing the version number.
Added -w/--width for specifying the output page width (this is because
now pygettext, like GNU xgettext will put several locations on the
same line to cut down on vertical space).
Added -x/--exclude-file for specifying a list of strings that are not
to be extracted from the input files.
Bumped version number to 1.0
Try to import fintl and use fintl.gettext as _ if available. Fall
back is to use identity definition of _().
Moved the escape creation to a function make_escapes() so that its
behavior can be controlled by the -E option.
__openseen(): Support the -x option.
write(): Support -w option and vertical space preserving feature.
main(): Support new options.
Herzog <herzog@online.de>. Specifically,
--verbose/-v flag added
pot_header added to make msgmerge and Emacs po-mode work better
normalize(), escape(), safe_eval(): Improved normalization of strings
for more .po file compatibility (e.g. C style). Handles emmbedded
newlines better.
Also added an identity function called _() and use it in the file
where messages are printed. This allows us to selftest pygettext.py
with itself as input.