1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\documentclass{howto}
|
|
|
|
\usepackage{ltxmarkup}
|
|
|
|
|
|
|
|
\title{Documenting Python}
|
|
|
|
|
2002-04-19 01:50:44 -03:00
|
|
|
\makeindex
|
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\input{boilerplate}
|
|
|
|
|
1999-04-28 15:24:02 -03:00
|
|
|
% Now override the stuff that includes author information;
|
|
|
|
% Guido did *not* write this one!
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
\author{Fred L. Drake, Jr.}
|
|
|
|
\authoraddress{
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
PythonLabs \\
|
|
|
|
Email: \email{fdrake@acm.org}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{document}
|
|
|
|
|
|
|
|
\maketitle
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{abstract}
|
|
|
|
\noindent
|
2000-09-21 02:26:43 -03:00
|
|
|
The Python language has a substantial body of
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
documentation, much of it contributed by various authors. The markup
|
|
|
|
used for the Python documentation is based on \LaTeX{} and requires a
|
|
|
|
significant set of macros written specifically for documenting Python.
|
1999-06-11 11:25:45 -03:00
|
|
|
This document describes the macros introduced to support Python
|
|
|
|
documentation and how they should be used to support a wide range of
|
|
|
|
output formats.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
This document describes the document classes and special markup used
|
|
|
|
in the Python documentation. Authors may use this guide, in
|
|
|
|
conjunction with the template files provided with the
|
|
|
|
distribution, to create or maintain whole documents or sections.
|
|
|
|
\end{abstract}
|
|
|
|
|
|
|
|
\tableofcontents
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\section{Introduction \label{intro}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
Python's documentation has long been considered to be good for a
|
|
|
|
free programming language. There are a number of reasons for this,
|
|
|
|
the most important being the early commitment of Python's creator,
|
|
|
|
Guido van Rossum, to providing documentation on the language and its
|
|
|
|
libraries, and the continuing involvement of the user community in
|
|
|
|
providing assistance for creating and maintaining documentation.
|
|
|
|
|
|
|
|
The involvement of the community takes many forms, from authoring to
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
bug reports to just plain complaining when the documentation could
|
|
|
|
be more complete or easier to use. All of these forms of input from
|
|
|
|
the community have proved useful during the time I've been involved
|
|
|
|
in maintaining the documentation.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
This document is aimed at authors and potential authors of
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
documentation for Python. More specifically, it is for people
|
|
|
|
contributing to the standard documentation and developing additional
|
|
|
|
documents using the same tools as the standard documents. This
|
|
|
|
guide will be less useful for authors using the Python documentation
|
|
|
|
tools for topics other than Python, and less useful still for
|
|
|
|
authors not using the tools at all.
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
The material in this guide is intended to assist authors using the
|
|
|
|
Python documentation tools. It includes information on the source
|
|
|
|
distribution of the standard documentation, a discussion of the
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
document types, reference material on the markup defined in the
|
|
|
|
document classes, a list of the external tools needed for processing
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
documents, and reference material on the tools provided with the
|
|
|
|
documentation resources. At the end, there is also a section
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
discussing future directions for the Python documentation and where
|
|
|
|
to turn for more information.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\section{Directory Structure \label{directories}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
The source distribution for the standard Python documentation
|
|
|
|
contains a large number of directories. While third-party documents
|
|
|
|
do not need to be placed into this structure or need to be placed
|
|
|
|
within a similar structure, it can be helpful to know where to look
|
|
|
|
for examples and tools when developing new documents using the
|
|
|
|
Python documentation tools. This section describes this directory
|
|
|
|
structure.
|
|
|
|
|
|
|
|
The documentation sources are usually placed within the Python
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
source distribution as the top-level directory \file{Doc/}, but
|
|
|
|
are not dependent on the Python source distribution in any way.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
The \file{Doc/} directory contains a few files and several
|
|
|
|
subdirectories. The files are mostly self-explanatory, including a
|
|
|
|
\file{README} and a \file{Makefile}. The directories fall into
|
|
|
|
three categories:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{definitions}
|
|
|
|
\term{Document Sources}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
The \LaTeX{} sources for each document are placed in a
|
|
|
|
separate directory. These directories are given short
|
|
|
|
names which vaguely indicate the document in each:
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\begin{tableii}{p{.75in}|p{3in}}{filenq}{Directory}{Document Title}
|
|
|
|
\lineii{api/}
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
{\citetitle[../api/api.html]{The Python/C API}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\lineii{dist/}
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
{\citetitle[../dist/dist.html]{Distributing Python Modules}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\lineii{doc/}
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
{\citetitle[../doc/doc.html]{Documenting Python}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\lineii{ext/}
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
{\citetitle[../ext/ext.html]{Extending and Embedding the Python Interpreter}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\lineii{inst/}
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
{\citetitle[../inst/inst.html]{Installing Python Modules}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\lineii{lib/}
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
{\citetitle[../lib/lib.html]{Python Library Reference}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\lineii{mac/}
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
{\citetitle[../mac/mac.html]{Macintosh Module Reference}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\lineii{ref/}
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
{\citetitle[../ref/ref.html]{Python Reference Manual}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\lineii{tut/}
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
{\citetitle[../tut/tut.html]{Python Tutorial}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\end{tableii}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
\term{Format-Specific Output}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
Most output formats have a directory which contains a
|
|
|
|
\file{Makefile} which controls the generation of that format
|
|
|
|
and provides storage for the formatted documents. The only
|
|
|
|
variations within this category are the Portable Document
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
Format (PDF) and PostScript versions are placed in the
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
directories \file{paper-a4/} and \file{paper-letter/} (this
|
|
|
|
causes all the temporary files created by \LaTeX{} to be kept
|
|
|
|
in the same place for each paper size, where they can be more
|
|
|
|
easily ignored).
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{tableii}{p{.75in}|p{3in}}{filenq}{Directory}{Output Formats}
|
|
|
|
\lineii{html/}{HTML output}
|
|
|
|
\lineii{info/}{GNU info output}
|
|
|
|
\lineii{isilo/}{\ulink{iSilo}{http://www.isilo.com/}
|
|
|
|
documents (for Palm OS devices)}
|
|
|
|
\lineii{paper-a4/}{PDF and PostScript, A4 paper}
|
|
|
|
\lineii{paper-letter/}{PDF and PostScript, US-Letter paper}
|
|
|
|
\end{tableii}
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\term{Supplemental Files}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
Some additional directories are used to store supplemental
|
|
|
|
files used for the various processes. Directories are
|
|
|
|
included for the shared \LaTeX{} document classes, the
|
|
|
|
\LaTeX2HTML support, template files for various document
|
|
|
|
components, and the scripts used to perform various steps in
|
|
|
|
the formatting processes.
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{tableii}{p{.75in}|p{3in}}{filenq}{Directory}{Contents}
|
|
|
|
\lineii{perl/}{Support for \LaTeX2HTML processing}
|
|
|
|
\lineii{templates/}{Example files for source documents}
|
|
|
|
\lineii{texinputs/}{Style implementation for \LaTeX}
|
|
|
|
\lineii{tools/}{Custom processing scripts}
|
|
|
|
\end{tableii}
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{definitions}
|
|
|
|
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\section{Style Guide \label{style-guide}}
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
The Python documentation should follow the \citetitle
|
2003-07-11 00:34:17 -03:00
|
|
|
[http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/APStyleGuide/AppleStyleGuide2003.pdf]
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
{Apple Publications Style Guide} wherever possible. This particular
|
|
|
|
style guide was selected mostly because it seems reasonable and is
|
2003-07-11 00:34:17 -03:00
|
|
|
easy to get online.
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
Topics which are not covered in the Apple's style guide will be
|
|
|
|
discussed in this document if necessary.
|
|
|
|
|
|
|
|
Many special names are used in the Python documentation, including
|
|
|
|
the names of operating systems, programming languages, standards
|
|
|
|
bodies, and the like. Many of these were assigned \LaTeX{} macros
|
|
|
|
at some point in the distant past, and these macros lived on long
|
2001-07-13 23:34:12 -03:00
|
|
|
past their usefulness. In the current markup, most of these entities
|
|
|
|
are not assigned any special markup, but the preferred spellings are
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
given here to aid authors in maintaining the consistency of
|
|
|
|
presentation in the Python documentation.
|
|
|
|
|
2001-07-13 23:34:12 -03:00
|
|
|
Other terms and words deserve special mention as well; these conventions
|
|
|
|
should be used to ensure consistency throughout the documentation:
|
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
\begin{description}
|
2001-07-13 23:34:12 -03:00
|
|
|
\item[CPU]
|
|
|
|
For ``central processing unit.'' Many style guides say this
|
|
|
|
should be spelled out on the first use (and if you must use it,
|
|
|
|
do so!). For the Python documentation, this abbreviation should
|
|
|
|
be avoided since there's no reasonable way to predict which occurance
|
|
|
|
will be the first seen by the reader. It is better to use the
|
|
|
|
word ``processor'' instead.
|
|
|
|
|
|
|
|
\item[\POSIX]
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
The name assigned to a particular group of standards. This is
|
|
|
|
always uppercase. Use the macro \macro{POSIX} to represent this
|
|
|
|
name.
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
\item[Python]
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
The name of our favorite programming language is always
|
|
|
|
capitalized.
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
\item[Unicode]
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
The name of a character set and matching encoding. This is
|
|
|
|
always written capitalized.
|
2001-07-13 23:34:12 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
\item[\UNIX]
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
The name of the operating system developed at AT\&T Bell Labs
|
|
|
|
in the early 1970s. Use the macro \macro{UNIX} to use this
|
|
|
|
name.
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
\end{description}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\section{\LaTeX{} Primer \label{latex-primer}}
|
|
|
|
|
|
|
|
This section is a brief introduction to \LaTeX{} concepts and
|
|
|
|
syntax, to provide authors enough information to author documents
|
|
|
|
productively without having to become ``\TeX{}nicians.''
|
|
|
|
|
1999-06-11 11:25:45 -03:00
|
|
|
Perhaps the most important concept to keep in mind while marking up
|
2000-09-21 02:26:43 -03:00
|
|
|
Python documentation is that while \TeX{} is unstructured, \LaTeX{} was
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
designed as a layer on top of \TeX{} which specifically supports
|
1999-06-11 11:25:45 -03:00
|
|
|
structured markup. The Python-specific markup is intended to extend
|
|
|
|
the structure provided by standard \LaTeX{} document classes to
|
|
|
|
support additional information specific to Python.
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\LaTeX{} documents contain two parts: the preamble and the body.
|
|
|
|
The preamble is used to specify certain metadata about the document
|
|
|
|
itself, such as the title, the list of authors, the date, and the
|
|
|
|
\emph{class} the document belongs to. Additional information used
|
|
|
|
to control index generation and the use of bibliographic databases
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
can also be placed in the preamble. For most authors, the preamble
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
can be most easily created by copying it from an existing document
|
|
|
|
and modifying a few key pieces of information.
|
|
|
|
|
|
|
|
The \dfn{class} of a document is used to place a document within a
|
|
|
|
broad category of documents and set some fundamental formatting
|
|
|
|
properties. For Python documentation, two classes are used: the
|
|
|
|
\code{manual} class and the \code{howto} class. These classes also
|
|
|
|
define the additional markup used to document Python concepts and
|
|
|
|
structures. Specific information about these classes is provided in
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
section \ref{classes}, ``Document Classes,'' below. The first thing
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
in the preamble is the declaration of the document's class.
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
After the class declaration, a number of \emph{macros} are used to
|
|
|
|
provide further information about the document and setup any
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
additional markup that is needed. No output is generated from the
|
|
|
|
preamble; it is an error to include free text in the preamble
|
|
|
|
because it would cause output.
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
The document body follows the preamble. This contains all the
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
printed components of the document marked up structurally. Generic
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
\LaTeX{} structures include hierarchical sections, numbered and
|
|
|
|
bulleted lists, and special structures for the document abstract and
|
|
|
|
indexes.
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\subsection{Syntax \label{latex-syntax}}
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
There are some things that an author of Python documentation needs
|
|
|
|
to know about \LaTeX{} syntax.
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
A \dfn{comment} is started by the ``percent'' character
|
|
|
|
(\character{\%}) and continues through the end of the line and all
|
|
|
|
leading whitespace on the following line. This is a little
|
|
|
|
different from any programming language I know of, so an example
|
|
|
|
is in order:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
This is text.% comment
|
|
|
|
This is more text. % another comment
|
|
|
|
Still more text.
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
The first non-comment character following the first comment is the
|
|
|
|
letter \character{T} on the second line; the leading whitespace on
|
|
|
|
that line is consumed as part of the first comment. This means
|
|
|
|
that there is no space between the first and second sentences, so
|
|
|
|
the period and letter \character{T} will be directly adjacent in
|
|
|
|
the typeset document.
|
|
|
|
|
|
|
|
Note also that though the first non-comment character after the
|
|
|
|
second comment is the letter \character{S}, there is whitespace
|
|
|
|
preceding the comment, so the two sentences are separated as
|
|
|
|
expected.
|
|
|
|
|
|
|
|
A \dfn{group} is an enclosure for a collection of text and
|
|
|
|
commands which encloses the formatting context and constrains the
|
|
|
|
scope of any changes to that context made by commands within the
|
|
|
|
group. Groups can be nested hierarchically. The formatting
|
|
|
|
context includes the font and the definition of additional macros
|
|
|
|
(or overrides of macros defined in outer groups). Syntactically,
|
|
|
|
groups are enclosed in braces:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
{text in a group}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
An alternate syntax for a group using brackets, \code{[...]}, is
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
used by macros and environment constructors which take optional
|
|
|
|
parameters; brackets do not normally hold syntactic significance.
|
|
|
|
A degenerate group, containing only one atomic bit of content,
|
|
|
|
does not need to have an explicit group, unless it is required to
|
|
|
|
avoid ambiguity. Since Python tends toward the explicit, groups
|
|
|
|
are also made explicit in the documentation markup.
|
|
|
|
|
|
|
|
Groups are used only sparingly in the Python documentation, except
|
|
|
|
for their use in marking parameters to macros and environments.
|
|
|
|
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
A \dfn{macro} is usually a simple construct which is identified by
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
name and can take some number of parameters. In normal \LaTeX{}
|
|
|
|
usage, one of these can be optional. The markup is introduced
|
|
|
|
using the backslash character (\character{\e}), and the name is
|
|
|
|
given by alphabetic characters (no digits, hyphens, or
|
|
|
|
underscores). Required parameters should be marked as a group,
|
|
|
|
and optional parameters should be marked using the alternate
|
|
|
|
syntax for a group.
|
|
|
|
|
|
|
|
For example, a macro named ``foo'' which takes a single parameter
|
|
|
|
would appear like this:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\name{parameter}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
A macro which takes an optional parameter would be typed like this
|
|
|
|
when the optional paramter is given:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\name[optional]
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
If both optional and required parameters are to be required, it
|
|
|
|
looks like this:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\name[optional]{required}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
A macro name may be followed by a space or newline; a space
|
|
|
|
between the macro name and any parameters will be consumed, but
|
|
|
|
this usage is not practiced in the Python documentation. Such a
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
space is still consumed if there are no parameters to the macro,
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
in which case inserting an empty group (\code{\{\}}) or explicit
|
|
|
|
word space (\samp{\e\ }) immediately after the macro name helps to
|
|
|
|
avoid running the expansion of the macro into the following text.
|
|
|
|
Macros which take no parameters but which should not be followed
|
|
|
|
by a word space do not need special treatment if the following
|
|
|
|
character in the document source if not a name character (such as
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
punctuation).
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
Each line of this example shows an appropriate way to write text
|
|
|
|
which includes a macro which takes no parameters:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
This \UNIX{} is followed by a space.
|
|
|
|
This \UNIX\ is also followed by a space.
|
|
|
|
\UNIX, followed by a comma, needs no additional markup.
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
2000-10-20 17:51:31 -03:00
|
|
|
An \dfn{environment} is a larger construct than a macro, and can
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
be used for things with more content than would conveniently fit
|
2000-10-20 17:51:31 -03:00
|
|
|
in a macro parameter. They are primarily used when formatting
|
|
|
|
parameters need to be changed before and after a large chunk of
|
|
|
|
content, but the content itself needs to be highly flexible. Code
|
|
|
|
samples are presented using an environment, and descriptions of
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
functions, methods, and classes are also marked using environments.
|
2000-10-20 17:51:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
Since the content of an environment is free-form and can consist
|
|
|
|
of several paragraphs, they are actually marked using a pair of
|
|
|
|
macros: \macro{begin} and \macro{end}. These macros both take the
|
|
|
|
name of the environment as a parameter. An example is the
|
|
|
|
environment used to mark the abstract of a document:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\begin{abstract}
|
|
|
|
This is the text of the abstract. It concisely explains what
|
|
|
|
information is found in the document.
|
|
|
|
|
|
|
|
It can consist of multiple paragraphs.
|
|
|
|
\end{abstract}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
An environment can also have required and optional parameters of
|
|
|
|
its own. These follow the parameter of the \macro{begin} macro.
|
|
|
|
This example shows an environment which takes a single required
|
|
|
|
parameter:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
2001-03-28 12:51:20 -04:00
|
|
|
\begin{datadesc}{controlnames}
|
2000-10-20 17:51:31 -03:00
|
|
|
A 33-element string array that contains the \ASCII{} mnemonics for
|
|
|
|
the thirty-two \ASCII{} control characters from 0 (NUL) to 0x1f
|
|
|
|
(US), in order, plus the mnemonic \samp{SP} for the space character.
|
|
|
|
\end{datadesc}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
There are a number of less-used marks in \LaTeX{} which are used
|
2002-03-12 22:48:24 -04:00
|
|
|
to enter characters which are not found in \ASCII{} or which a
|
|
|
|
considered special, or \emph{active} in \TeX{} or \LaTeX. Given
|
|
|
|
that these are often used adjacent to other characters, the markup
|
|
|
|
required to produce the proper character may need to be followed
|
|
|
|
by a space or an empty group, or the markup can be enclosed in a
|
|
|
|
group. Some which are found in Python documentation are:
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
|
2000-10-20 17:51:31 -03:00
|
|
|
\begin{tableii}{c|l}{textrm}{Character}{Markup}
|
2002-03-12 22:48:24 -04:00
|
|
|
\lineii{\textasciicircum}{\code{\e textasciicircum}}
|
|
|
|
\lineii{\textasciitilde}{\code{\e textasciitilde}}
|
|
|
|
\lineii{\textgreater}{\code{\e textgreater}}
|
|
|
|
\lineii{\textless}{\code{\e textless}}
|
2000-10-20 17:51:31 -03:00
|
|
|
\lineii{\c c}{\code{\e c c}}
|
|
|
|
\lineii{\"o}{\code{\e"o}}
|
|
|
|
\lineii{\o}{\code{\e o}}
|
|
|
|
\end{tableii}
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2002-04-19 01:50:44 -03:00
|
|
|
\subsection{Hierarchical Structure \label{latex-structure}}
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
|
2000-10-20 17:51:31 -03:00
|
|
|
\LaTeX{} expects documents to be arranged in a conventional,
|
|
|
|
hierarchical way, with chapters, sections, sub-sections,
|
|
|
|
appendixes, and the like. These are marked using macros rather
|
|
|
|
than environments, probably because the end of a section can be
|
|
|
|
safely inferred when a section of equal or higher level starts.
|
|
|
|
|
|
|
|
There are six ``levels'' of sectioning in the document classes
|
2001-04-18 02:12:47 -03:00
|
|
|
used for Python documentation, and the deepest two
|
|
|
|
levels\footnote{The deepest levels have the highest numbers in the
|
|
|
|
table.} are not used. The levels are:
|
2000-10-20 17:51:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
\begin{tableiii}{c|l|c}{textrm}{Level}{Macro Name}{Notes}
|
|
|
|
\lineiii{1}{\macro{chapter}}{(1)}
|
|
|
|
\lineiii{2}{\macro{section}}{}
|
|
|
|
\lineiii{3}{\macro{subsection}}{}
|
2000-11-27 16:10:18 -04:00
|
|
|
\lineiii{4}{\macro{subsubsection}}{}
|
2000-10-20 17:51:31 -03:00
|
|
|
\lineiii{5}{\macro{paragraph}}{(2)}
|
|
|
|
\lineiii{6}{\macro{subparagraph}}{}
|
|
|
|
\end{tableiii}
|
|
|
|
|
|
|
|
\noindent
|
|
|
|
Notes:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{description}
|
|
|
|
\item[(1)]
|
|
|
|
Only used for the \code{manual} documents, as described in
|
|
|
|
section \ref{classes}, ``Document Classes.''
|
|
|
|
\item[(2)]
|
|
|
|
Not the same as a paragraph of text; nobody seems to use this.
|
|
|
|
\end{description}
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\section{Document Classes \label{classes}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
Two \LaTeX{} document classes are defined specifically for use with
|
|
|
|
the Python documentation. The \code{manual} class is for large
|
|
|
|
documents which are sectioned into chapters, and the \code{howto}
|
|
|
|
class is for smaller documents.
|
|
|
|
|
|
|
|
The \code{manual} documents are larger and are used for most of the
|
|
|
|
standard documents. This document class is based on the standard
|
|
|
|
\LaTeX{} \code{report} class and is formatted very much like a long
|
1999-11-10 11:54:57 -04:00
|
|
|
technical report. The \citetitle[../ref/ref.html]{Python Reference
|
|
|
|
Manual} is a good example of a \code{manual} document, and the
|
|
|
|
\citetitle[../lib/lib.html]{Python Library Reference} is a large
|
|
|
|
example.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
The \code{howto} documents are shorter, and don't have the large
|
|
|
|
structure of the \code{manual} documents. This class is based on
|
|
|
|
the standard \LaTeX{} \code{article} class and is formatted somewhat
|
|
|
|
like the Linux Documentation Project's ``HOWTO'' series as done
|
|
|
|
originally using the LinuxDoc software. The original intent for the
|
|
|
|
document class was that it serve a similar role as the LDP's HOWTO
|
|
|
|
series, but the applicability of the class turns out to be somewhat
|
2000-09-21 02:26:43 -03:00
|
|
|
broader. This class is used for ``how-to'' documents (this
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
document is an example) and for shorter reference manuals for small,
|
|
|
|
fairly cohesive module libraries. Examples of the later use include
|
2000-09-15 19:11:24 -03:00
|
|
|
\citetitle[http://starship.python.net/crew/fdrake/manuals/krb5py/krb5py.html]{Using
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Kerberos from Python}, which contains reference material for an
|
|
|
|
extension package. These documents are roughly equivalent to a
|
|
|
|
single chapter from a larger work.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\section{Special Markup Constructs \label{special-constructs}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
The Python document classes define a lot of new environments and
|
|
|
|
macros. This section contains the reference material for these
|
|
|
|
facilities.
|
|
|
|
|
2000-09-14 17:11:05 -03:00
|
|
|
\subsection{Markup for the Preamble \label{preamble-info}}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{release}{\p{ver}}
|
|
|
|
Set the version number for the software described in the
|
|
|
|
document.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{setshortversion}{\p{sver}}
|
|
|
|
Specify the ``short'' version number of the documented software
|
|
|
|
to be \var{sver}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2000-04-03 01:51:13 -03:00
|
|
|
\subsection{Meta-information Markup \label{meta-info}}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{sectionauthor}{\p{author}\p{email}}
|
|
|
|
Identifies the author of the current section. \var{author}
|
|
|
|
should be the author's name such that it can be used for
|
|
|
|
presentation (though it isn't), and \var{email} should be the
|
|
|
|
author's email address. The domain name portion of
|
|
|
|
the address should be lower case.
|
|
|
|
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
No presentation is generated from this markup, but it is used to
|
2000-04-03 01:51:13 -03:00
|
|
|
help keep track of contributions.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\subsection{Information Units \label{info-units}}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
XXX Explain terminology, or come up with something more ``lay.''
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
There are a number of environments used to describe specific
|
|
|
|
features provided by modules. Each environment requires
|
|
|
|
parameters needed to provide basic information about what is being
|
|
|
|
described, and the environment content should be the description.
|
|
|
|
Most of these environments make entries in the general index (if
|
|
|
|
one is being produced for the document); if no index entry is
|
|
|
|
desired, non-indexing variants are available for many of these
|
|
|
|
environments. The environments have names of the form
|
|
|
|
\code{\var{feature}desc}, and the non-indexing variants are named
|
|
|
|
\code{\var{feature}descni}. The available variants are explicitly
|
|
|
|
included in the list below.
|
|
|
|
|
|
|
|
For each of these environments, the first parameter, \var{name},
|
|
|
|
provides the name by which the feature is accessed.
|
|
|
|
|
|
|
|
Environments which describe features of objects within a module,
|
|
|
|
such as object methods or data attributes, allow an optional
|
|
|
|
\var{type name} parameter. When the feature is an attribute of
|
|
|
|
class instances, \var{type name} only needs to be given if the
|
|
|
|
class was not the most recently described class in the module; the
|
|
|
|
\var{name} value from the most recent \env{classdesc} is implied.
|
|
|
|
For features of built-in or extension types, the \var{type name}
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
value should always be provided. Another special case includes
|
|
|
|
methods and members of general ``protocols,'' such as the
|
|
|
|
formatter and writer protocols described for the
|
|
|
|
\module{formatter} module: these may be documented without any
|
|
|
|
specific implementation classes, and will always require the
|
|
|
|
\var{type name} parameter to be provided.
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
|
2000-09-16 18:23:25 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{cfuncdesc}{\p{type}\p{name}\p{args}}
|
|
|
|
Environment used to described a C function. The \var{type}
|
|
|
|
should be specified as a \keyword{typedef} name, \code{struct
|
|
|
|
\var{tag}}, or the name of a primitive type. If it is a pointer
|
2000-09-21 02:26:43 -03:00
|
|
|
type, the trailing asterisk should not be preceded by a space.
|
2000-09-16 18:23:25 -03:00
|
|
|
\var{name} should be the name of the function (or function-like
|
|
|
|
pre-processor macro), and \var{args} should give the types and
|
|
|
|
names of the parameters. The names need to be given so they may
|
|
|
|
be used in the description.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2002-04-15 17:10:23 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{cmemberdesc}{\p{container}\p{type}\p{name}}
|
|
|
|
Description for a structure member. \var{container} should be
|
|
|
|
the \keyword{typedef} name, if there is one, otherwise if should
|
|
|
|
be \samp{struct \var{tag}}. The type of the member should given
|
|
|
|
as \var{type}, and the name should be given as \var{name}. The
|
|
|
|
text of the description should include the range of values
|
|
|
|
allowed, how the value should be interpreted, and whether the
|
|
|
|
value can be changed. References to structure members in text
|
|
|
|
should use the \macro{member} macro.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2002-04-09 17:17:42 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{csimplemacrodesc}{\p{name}}
|
|
|
|
Documentation for a ``simple'' macro. Simple macros are macros
|
|
|
|
which are used for code expansion, but which do not take
|
|
|
|
arguments so cannot be described as functions. This is not to
|
|
|
|
be used for simple constant definitions. Examples of it's use
|
|
|
|
in the Python documentation include
|
|
|
|
\csimplemacro{PyObject_HEAD} and
|
|
|
|
\csimplemacro{Py_BEGIN_ALLOW_THREADS}.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2000-09-16 18:23:25 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{ctypedesc}{\op{tag}\p{name}}
|
|
|
|
Environment used to described a C type. The \var{name}
|
|
|
|
parameter should be the \keyword{typedef} name. If the type is
|
|
|
|
defined as a \keyword{struct} without a \keyword{typedef},
|
|
|
|
\var{name} should have the form \code{struct \var{tag}}.
|
|
|
|
\var{name} will be added to the index unless \var{tag} is
|
|
|
|
provided, in which case \var{tag} will be used instead.
|
|
|
|
\var{tag} should not be used for a \keyword{typedef} name.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{envdesc}{cvardesc}{\p{type}\p{name}}
|
|
|
|
Description of a global C variable. \var{type} should be the
|
|
|
|
\keyword{typedef} name, \code{struct \var{tag}}, or the name of
|
|
|
|
a primitive type. If variable has a pointer type, the trailing
|
2000-09-21 02:26:43 -03:00
|
|
|
asterisk should \emph{not} be preceded by a space.
|
2000-09-16 18:23:25 -03:00
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{datadesc}{\p{name}}
|
|
|
|
This environment is used to document global data in a module,
|
|
|
|
including both variables and values used as ``defined
|
|
|
|
constants.'' Class and object attributes are not documented
|
|
|
|
using this environment.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{envdesc}
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{datadescni}{\p{name}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Like \env{datadesc}, but without creating any index entries.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2001-05-10 22:01:12 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{excclassdesc}{\p{name}\p{constructor parameters}}
|
|
|
|
Descibe an exception defined by a class. \var{constructor
|
|
|
|
parameters} should not include the \var{self} parameter or
|
|
|
|
the parentheses used in the call syntax. To describe an
|
|
|
|
exception class without describing the parameters to its
|
|
|
|
constructor, use the \env{excdesc} environment.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{excdesc}{\p{name}}
|
2003-05-28 23:17:23 -03:00
|
|
|
Describe an exception. In the case of class exceptions, the
|
2001-05-10 22:01:12 -03:00
|
|
|
constructor parameters are not described; use \env{excclassdesc}
|
|
|
|
to describe an exception class and its constructor.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{funcdesc}{\p{name}\p{parameters}}
|
|
|
|
Describe a module-level function. \var{parameters} should
|
|
|
|
not include the parentheses used in the call syntax. Object
|
|
|
|
methods are not documented using this environment. Bound object
|
|
|
|
methods placed in the module namespace as part of the public
|
|
|
|
interface of the module are documented using this, as they are
|
|
|
|
equivalent to normal functions for most purposes.
|
|
|
|
|
|
|
|
The description should include information about the parameters
|
|
|
|
required and how they are used (especially whether mutable
|
|
|
|
objects passed as parameters are modified), side effects, and
|
|
|
|
possible exceptions. A small example may be provided.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{envdesc}
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{funcdescni}{\p{name}\p{parameters}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Like \env{funcdesc}, but without creating any index entries.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{classdesc}{\p{name}\p{constructor parameters}}
|
|
|
|
Describe a class and its constructor. \var{constructor
|
|
|
|
parameters} should not include the \var{self} parameter or
|
|
|
|
the parentheses used in the call syntax.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2001-05-10 22:01:12 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{classdesc*}{\p{name}}
|
|
|
|
Describe a class without describing the constructor. This can
|
|
|
|
be used to describe classes that are merely containers for
|
|
|
|
attributes or which should never be instantiated or subclassed
|
|
|
|
by user code.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{memberdesc}{\op{type name}\p{name}}
|
|
|
|
Describe an object data attribute. The description should
|
|
|
|
include information about the type of the data to be expected
|
|
|
|
and whether it may be changed directly.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{envdesc}
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{memberdescni}{\op{type name}\p{name}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Like \env{memberdesc}, but without creating any index entries.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{methoddesc}{\op{type name}\p{name}\p{parameters}}
|
|
|
|
Describe an object method. \var{parameters} should not include
|
|
|
|
the \var{self} parameter or the parentheses used in the call
|
|
|
|
syntax. The description should include similar information to
|
|
|
|
that described for \env{funcdesc}.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{envdesc}
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{methoddescni}{\op{type name}\p{name}\p{parameters}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Like \env{methoddesc}, but without creating any index entries.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\subsection{Showing Code Examples \label{showing-examples}}
|
1999-06-11 11:25:45 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
Examples of Python source code or interactive sessions are
|
|
|
|
represented as \env{verbatim} environments. This environment
|
|
|
|
is a standard part of \LaTeX{}. It is important to only use
|
|
|
|
spaces for indentation in code examples since \TeX{} drops tabs
|
|
|
|
instead of converting them to spaces.
|
|
|
|
|
|
|
|
Representing an interactive session requires including the prompts
|
|
|
|
and output along with the Python code. No special markup is
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
required for interactive sessions. After the last line of input
|
|
|
|
or output presented, there should not be an ``unused'' primary
|
|
|
|
prompt; this is an example of what \emph{not} to do:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
>>> 1 + 1
|
|
|
|
2
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
>>>
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
\end{verbatim}
|
1999-06-11 11:25:45 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
Within the \env{verbatim} environment, characters special to
|
|
|
|
\LaTeX{} do not need to be specially marked in any way. The entire
|
|
|
|
example will be presented in a monospaced font; no attempt at
|
|
|
|
``pretty-printing'' is made, as the environment must work for
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
non-Python code and non-code displays. There should be no blank
|
|
|
|
lines at the top or bottom of any \env{verbatim} display.
|
1999-06-11 11:25:45 -03:00
|
|
|
|
2001-06-18 11:59:58 -03:00
|
|
|
Longer displays of verbatim text may be included by storing the
|
|
|
|
example text in an external file containing only plain text. The
|
|
|
|
file may be included using the standard \macro{verbatiminput}
|
|
|
|
macro; this macro takes a single argument naming the file
|
|
|
|
containing the text. For example, to include the Python source
|
|
|
|
file \file{example.py}, use:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\verbatiminput{example.py}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
Use of \macro{verbatiminput} allows easier use of special editing
|
|
|
|
modes for the included file. The file should be placed in the
|
|
|
|
same directory as the \LaTeX{} files for the document.
|
|
|
|
|
1999-06-11 11:25:45 -03:00
|
|
|
The Python Documentation Special Interest Group has discussed a
|
|
|
|
number of approaches to creating pretty-printed code displays and
|
|
|
|
interactive sessions; see the Doc-SIG area on the Python Web site
|
|
|
|
for more information on this topic.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\subsection{Inline Markup \label{inline-markup}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
1999-05-17 12:22:45 -03:00
|
|
|
The macros described in this section are used to mark just about
|
|
|
|
anything interesting in the document text. They may be used in
|
|
|
|
headings (though anything involving hyperlinks should be avoided
|
|
|
|
there) as well as in the body text.
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{bfcode}{\p{text}}
|
|
|
|
Like \macro{code}, but also makes the font bold-face.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{cdata}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a C-language variable.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{cfunction}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a C-language function. \var{name} should include the
|
|
|
|
function name and the trailing parentheses.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{character}{\p{char}}
|
|
|
|
A character when discussing the character rather than a one-byte
|
|
|
|
string value. The character will be typeset as with \macro{samp}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-11-10 18:51:18 -04:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{citetitle}{\op{url}\p{title}}
|
|
|
|
A title for a referenced publication. If \var{url} is specified,
|
|
|
|
the title will be made into a hyperlink when formatted as HTML.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{class}{\p{name}}
|
|
|
|
A class name; a dotted name may be used.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{code}{\p{text}}
|
|
|
|
A short code fragment or literal constant value. Typically, it
|
|
|
|
should not include any spaces since no quotation marks are
|
|
|
|
added.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{constant}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a ``defined'' constant. This may be a C-language
|
|
|
|
\code{\#define} or a Python variable that is not intended to be
|
|
|
|
changed.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2002-04-09 17:17:42 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{csimplemacro}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a ``simple'' macro. Simple macros are macros
|
|
|
|
which are used for code expansion, but which do not take
|
|
|
|
arguments so cannot be described as functions. This is not to
|
|
|
|
be used for simple constant definitions. Examples of it's use
|
|
|
|
in the Python documentation include
|
|
|
|
\csimplemacro{PyObject_HEAD} and
|
|
|
|
\csimplemacro{Py_BEGIN_ALLOW_THREADS}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{ctype}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a C \keyword{typedef} or structure. For structures
|
|
|
|
defined without a \keyword{typedef}, use \code{\e ctype\{struct
|
|
|
|
struct_tag\}} to make it clear that the \keyword{struct} is
|
|
|
|
required.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{deprecated}{\p{version}\p{what to do}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
Declare whatever is being described as being deprecated starting
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
with release \var{version}. The text given as \var{what to do}
|
2002-05-21 13:27:20 -03:00
|
|
|
should recommend something to use instead. It should be
|
|
|
|
complete sentences. The entire deprecation notice will be
|
|
|
|
presented as a separate paragraph; it should either preceed or
|
|
|
|
succeed the description of the deprecated feature.
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{dfn}{\p{term}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
Mark the defining instance of \var{term} in the text. (No index
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
entries are generated.)
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-05-17 13:33:54 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{e}{}
|
|
|
|
Produces a backslash. This is convenient in \macro{code} and
|
2000-09-07 17:06:07 -03:00
|
|
|
similar macros, and is only defined there. To create a
|
2000-04-11 16:08:30 -03:00
|
|
|
backslash in ordinary text (such as the contents of the
|
|
|
|
\macro{file} macro), use the standard \macro{textbackslash} macro.
|
1999-05-17 13:33:54 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{email}{\p{address}}
|
|
|
|
An email address. Note that this is \emph{not} hyperlinked in
|
2000-04-03 01:51:13 -03:00
|
|
|
any of the possible output formats. The domain name portion of
|
|
|
|
the address should be lower case.
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{emph}{\p{text}}
|
|
|
|
Emphasized text; this will be presented in an italic font.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{envvar}{\p{name}}
|
|
|
|
An environment variable. Index entries are generated.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{exception}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of an exception. A dotted name may be used.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{file}{\p{file or dir}}
|
|
|
|
The name of a file or directory. In the PDF and PostScript
|
|
|
|
outputs, single quotes and a font change are used to indicate
|
|
|
|
the file name, but no quotes are used in the HTML output.
|
2001-10-20 01:18:14 -03:00
|
|
|
\warning{The \macro{file} macro cannot be used in the
|
|
|
|
content of a section title due to processing limitations.}
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{filenq}{\p{file or dir}}
|
|
|
|
Like \macro{file}, but single quotes are never used. This can
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
be used in conjunction with tables if a column will only contain
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
file or directory names.
|
2001-10-20 01:18:14 -03:00
|
|
|
\warning{The \macro{filenq} macro cannot be used in the
|
|
|
|
content of a section title due to processing limitations.}
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{function}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a Python function; dotted names may be used.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{infinity}{}
|
|
|
|
The symbol for mathematical infinity: \infinity. Some Web
|
|
|
|
browsers are not able to render the HTML representation of this
|
|
|
|
symbol properly, but support is growing.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{kbd}{\p{key sequence}}
|
|
|
|
Mark a sequence of keystrokes. What form \var{key sequence}
|
|
|
|
takes may depend on platform- or application-specific
|
2001-07-11 23:08:29 -03:00
|
|
|
conventions. When there are no relevant conventions, the names
|
|
|
|
of modifier keys should be spelled out, to improve accessibility
|
|
|
|
for new users and non-native speakers. For example, an
|
|
|
|
\program{xemacs} key sequence may be marked like
|
|
|
|
\code{\e kbd\{C-x C-f\}}, but without reference to a specific
|
|
|
|
application or platform, the same sequence should be marked as
|
|
|
|
\code{\e kbd\{Control-x Control-f\}}.
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{keyword}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a keyword in a programming language.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2001-09-26 14:01:58 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{mailheader}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of an \rfc{822}-style mail header. This markup does
|
|
|
|
not imply that the header is being used in an email message, but
|
|
|
|
can be used to refer to any header of the same ``style.'' This
|
|
|
|
is also used for headers defined by the various MIME
|
|
|
|
specifications. The header name should be entered in the same
|
|
|
|
way it would normally be found in practice, with the
|
|
|
|
camel-casing conventions being preferred where there is more
|
2001-09-26 15:43:20 -03:00
|
|
|
than one common usage. The colon which follows the name of the
|
|
|
|
header should not be included.
|
|
|
|
For example: \code{\e mailheader\{Content-Type\}}.
|
2001-09-26 14:01:58 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{makevar}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a \program{make} variable.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{manpage}{\p{name}\p{section}}
|
|
|
|
A reference to a \UNIX{} manual page.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{member}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a data attribute of an object.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{method}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a method of an object. \var{name} should include the
|
|
|
|
method name and the trailing parentheses. A dotted name may be
|
|
|
|
used.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{mimetype}{\p{name}}
|
2001-09-26 14:01:58 -03:00
|
|
|
The name of a MIME type, or a component of a MIME type (the
|
|
|
|
major or minor portion, taken alone).
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{module}{\p{name}}
|
2000-04-11 16:08:30 -03:00
|
|
|
The name of a module; a dotted name may be used. This should
|
|
|
|
also be used for package names.
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{newsgroup}{\p{name}}
|
2001-07-13 23:34:12 -03:00
|
|
|
The name of a Usenet newsgroup.
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2001-10-09 15:01:23 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{note}{\p{text}}
|
|
|
|
An especially important bit of information about an API that a
|
|
|
|
user should be aware of when using whatever bit of API the
|
|
|
|
note pertains to. This should be the last thing in the
|
|
|
|
paragraph as the end of the note is not visually marked in
|
2001-10-20 01:18:14 -03:00
|
|
|
any way. The content of \var{text} should be written in
|
|
|
|
complete sentences and include all appropriate punctuation.
|
2001-10-09 15:01:23 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{pep}{\p{number}}
|
|
|
|
A reference to a Python Enhancement Proposal. This generates
|
|
|
|
appropriate index entries. The text \samp{PEP \var{number}} is
|
|
|
|
generated; in the HTML output, this text is a hyperlink to an
|
|
|
|
online copy of the specified PEP.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{plusminus}{}
|
|
|
|
The symbol for indicating a value that may take a positive or
|
|
|
|
negative value of a specified magnitude, typically represented
|
|
|
|
by a plus sign placed over a minus sign. For example:
|
2001-09-26 15:43:20 -03:00
|
|
|
\code{\e plusminus 3\%{}}.
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{program}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of an executable program. This may differ from the
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
file name for the executable for some platforms. In particular,
|
|
|
|
the \file{.exe} (or other) extension should be omitted for
|
2002-10-10 15:24:54 -03:00
|
|
|
Windows programs.
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-11-10 18:51:18 -04:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{programopt}{\p{option}}
|
2000-04-11 15:52:52 -03:00
|
|
|
A command-line option to an executable program. Use this only
|
2002-06-28 22:23:45 -03:00
|
|
|
for ``short'' options, and include the leading hyphen.
|
2000-04-11 15:52:52 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{longprogramopt}{\p{option}}
|
|
|
|
A long command-line option to an executable program. This
|
|
|
|
should only be used for long option names which will be prefixed
|
|
|
|
by two hyphens; the hyphens should not be provided as part of
|
|
|
|
\var{option}.
|
1999-11-10 18:51:18 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{refmodule}{\op{key}\p{name}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
Like \macro{module}, but create a hyperlink to the documentation
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
for the named module. Note that the corresponding
|
|
|
|
\macro{declaremodule} must be in the same document. If the
|
|
|
|
\macro{declaremodule} defines a module key different from the
|
|
|
|
module name, it must also be provided as \var{key} to the
|
|
|
|
\macro{refmodule} macro.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{regexp}{\p{string}}
|
|
|
|
Mark a regular expression.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{rfc}{\p{number}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
A reference to an Internet Request for Comments. This generates
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
appropriate index entries. The text \samp{RFC \var{number}} is
|
|
|
|
generated; in the HTML output, this text is a hyperlink to an
|
|
|
|
online copy of the specified RFC.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{samp}{\p{text}}
|
|
|
|
A short code sample, but possibly longer than would be given
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
using \macro{code}. Since quotation marks are added, spaces are
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
acceptable.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2000-09-14 17:11:05 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{shortversion}{}
|
|
|
|
The ``short'' version number of the documented software, as
|
|
|
|
specified using the \macro{setshortversion} macro in the
|
|
|
|
preamble. For Python, the short version number for a release is
|
|
|
|
the first three characters of the \code{sys.version} value. For
|
|
|
|
example, versions 2.0b1 and 2.0.1 both have a short version of
|
|
|
|
2.0. This may not apply for all packages; if
|
|
|
|
\macro{setshortversion} is not used, this produces an empty
|
|
|
|
expansion. See also the \macro{version} macro.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{strong}{\p{text}}
|
|
|
|
Strongly emphasized text; this will be presented using a bold
|
|
|
|
font.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{ulink}{\p{text}\p{url}}
|
|
|
|
A hypertext link with a target specified by a URL, but for which
|
|
|
|
the link text should not be the title of the resource. For
|
|
|
|
resources being referenced by name, use the \macro{citetitle}
|
|
|
|
macro. Not all formatted versions support arbitrary hypertext
|
|
|
|
links. Note that many characters are special to \LaTeX{} and
|
|
|
|
this macro does not always do the right thing. In particular,
|
|
|
|
the tilde character (\character{\~}) is mis-handled; encoding it
|
|
|
|
as a hex-sequence does work, use \samp{\%7e} in place of the
|
|
|
|
tilde character.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-05-17 13:33:54 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{url}{\p{url}}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
A URL (or URN). The URL will be presented as text. In the HTML
|
1999-05-17 13:33:54 -03:00
|
|
|
and PDF formatted versions, the URL will also be a hyperlink.
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
This can be used when referring to external resources without
|
|
|
|
specific titles; references to resources which have titles
|
|
|
|
should be marked using the \macro{citetitle} macro. See the
|
|
|
|
comments about special characters in the description of the
|
|
|
|
\macro{ulink} macro for special considerations.
|
1999-05-17 13:33:54 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{var}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a variable or formal parameter in running text.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{version}{}
|
2000-09-14 17:11:05 -03:00
|
|
|
The version number of the described software, as specified using
|
|
|
|
\macro{release} in the preamble. See also the
|
|
|
|
\macro{shortversion} macro.
|
1999-04-28 13:43:11 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2001-04-18 02:19:06 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{versionadded}{\op{explanation}\p{version}}
|
2000-05-02 14:43:44 -03:00
|
|
|
The version of Python which added the described feature to the
|
2001-04-18 02:19:06 -03:00
|
|
|
library or C API. \var{explanation} should be a \emph{brief}
|
|
|
|
explanation of the change consisting of a capitalized sentence
|
|
|
|
fragment; a period will be appended by the formatting process.
|
|
|
|
This is typically added to the end of the first paragraph of the
|
|
|
|
description before any availability notes. The location should
|
|
|
|
be selected so the explanation makes sense and may vary as
|
|
|
|
needed.
|
2000-05-02 14:43:44 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{versionchanged}{\op{explanation}\p{version}}
|
|
|
|
The version of Python in which the named feature was changed in
|
|
|
|
some way (new parameters, changed side effects, etc.).
|
|
|
|
\var{explanation} should be a \emph{brief} explanation of the
|
2000-10-19 02:36:10 -03:00
|
|
|
change consisting of a capitalized sentence fragment; a
|
2000-05-02 14:43:44 -03:00
|
|
|
period will be appended by the formatting process.
|
|
|
|
This is typically added to the end of the first paragraph of the
|
|
|
|
description before any availability notes and after
|
|
|
|
\macro{versionadded}. The location should be selected so the
|
|
|
|
explanation makes sense and may vary as needed.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2001-10-09 15:01:23 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{warning}{\p{text}}
|
|
|
|
An important bit of information about an API that a user should
|
|
|
|
be very aware of when using whatever bit of API the warning
|
|
|
|
pertains to. This should be the last thing in the paragraph as
|
2001-10-20 01:18:14 -03:00
|
|
|
the end of the warning is not visually marked in any way. The
|
|
|
|
content of \var{text} should be written in complete sentences
|
|
|
|
and include all appropriate punctuation. This differs from
|
|
|
|
\macro{note} in that it is recommended over \macro{note} for
|
|
|
|
information regarding security.
|
2001-10-09 15:01:23 -03:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2001-12-14 18:50:06 -04:00
|
|
|
\subsection{Miscellaneous Text Markup \label{misc-text-markup}}
|
|
|
|
|
|
|
|
In addition to the inline markup, some additional ``block'' markup
|
|
|
|
is defined to make it easier to bring attention to various bits of
|
|
|
|
text. The markup described here serves this purpose, and is
|
|
|
|
intended to be used when marking one or more paragraphs or other
|
|
|
|
block constructs (such as \env{verbatim} environments).
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{envdesc}{notice}{\op{type}}
|
|
|
|
Label some paragraphs as being worthy of additional attention from
|
|
|
|
the reader. What sort of attention is warrented can be indicated
|
|
|
|
by specifying the \var{type} of the notice. The only values
|
|
|
|
defined for \var{type} are \code{note} and \code{warning}; these
|
|
|
|
are equivalent in intent to the inline markup of the same name.
|
|
|
|
If \var{type} is omitted, \code{note} is used. Additional values
|
|
|
|
may be defined in the future.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\subsection{Module-specific Markup \label{module-markup}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
The markup described in this section is used to provide information
|
|
|
|
about a module being documented. A typical use of this markup
|
|
|
|
appears at the top of the section used to document a module. A
|
|
|
|
typical example might look like this:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\section{\module{spam} ---
|
|
|
|
Access to the SPAM facility}
|
|
|
|
|
|
|
|
\declaremodule{extension}{spam}
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
\platform{Unix}
|
2001-07-13 23:34:12 -03:00
|
|
|
\modulesynopsis{Access to the SPAM facility of \UNIX.}
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
\moduleauthor{Jane Doe}{jane.doe@frobnitz.org}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
2000-08-11 14:37:33 -03:00
|
|
|
Python packages\index{packages} --- collections of modules that can
|
|
|
|
be described as a unit --- are documented using the same markup as
|
|
|
|
modules. The name for a module in a package should be typed in
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
``fully qualified'' form (it should include the package name).
|
2000-08-11 14:37:33 -03:00
|
|
|
For example, a module ``foo'' in package ``bar'' should be marked as
|
2001-09-26 15:43:20 -03:00
|
|
|
\code{\e module\{bar.foo\}}, and the beginning of the reference
|
2000-08-11 14:37:33 -03:00
|
|
|
section would appear as:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\section{\module{bar.foo} ---
|
|
|
|
Module from the \module{bar} package}
|
|
|
|
|
|
|
|
\declaremodule{extension}{bar.foo}
|
|
|
|
\modulesynopsis{Nifty module from the \module{bar} package.}
|
|
|
|
\moduleauthor{Jane Doe}{jane.doe@frobnitz.org}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
Note that the name of a package is also marked using
|
|
|
|
\macro{module}.
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{declaremodule}{\op{key}\p{type}\p{name}}
|
1999-05-17 12:22:45 -03:00
|
|
|
Requires two parameters: module type (\samp{standard},
|
|
|
|
\samp{builtin}, \samp{extension}, or \samp{}), and the module
|
|
|
|
name. An optional parameter should be given as the basis for the
|
|
|
|
module's ``key'' used for linking to or referencing the section.
|
|
|
|
The ``key'' should only be given if the module's name contains any
|
|
|
|
underscores, and should be the name with the underscores stripped.
|
|
|
|
Note that the \var{type} parameter must be one of the values
|
|
|
|
listed above or an error will be printed. For modules which are
|
|
|
|
contained in packages, the fully-qualified name should be given as
|
|
|
|
\var{name} parameter. This should be the first thing after the
|
|
|
|
\macro{section} used to introduce the module.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{platform}{\p{specifier}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Specifies the portability of the module. \var{specifier} is a
|
|
|
|
comma-separated list of keys that specify what platforms the
|
|
|
|
module is available on. The keys are short identifiers;
|
|
|
|
examples that are in use include \samp{IRIX}, \samp{Mac},
|
|
|
|
\samp{Windows}, and \samp{Unix}. It is important to use a key
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
which has already been used when applicable. This is used to
|
|
|
|
provide annotations in the Module Index and the HTML and GNU info
|
|
|
|
output.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{modulesynopsis}{\p{text}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
The \var{text} is a short, ``one line'' description of the
|
|
|
|
module that can be used as part of the chapter introduction.
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
This is must be placed after \macro{declaremodule}.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
The synopsis is used in building the contents of the table
|
|
|
|
inserted as the \macro{localmoduletable}. No text is
|
|
|
|
produced at the point of the markup.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{moduleauthor}{\p{name}\p{email}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
This macro is used to encode information about who authored a
|
|
|
|
module. This is currently not used to generate output, but can be
|
|
|
|
used to help determine the origin of the module.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\subsection{Library-level Markup \label{library-markup}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
This markup is used when describing a selection of modules. For
|
1999-11-10 11:54:57 -04:00
|
|
|
example, the \citetitle[../mac/mac.html]{Macintosh Library
|
|
|
|
Modules} document uses this to help provide an overview of the
|
|
|
|
modules in the collection, and many chapters in the
|
|
|
|
\citetitle[../lib/lib.html]{Python Library Reference} use it for
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
the same purpose.
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{localmoduletable}{}
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
If a \file{.syn} file exists for the current
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
chapter (or for the entire document in \code{howto} documents), a
|
|
|
|
\env{synopsistable} is created with the contents loaded from the
|
|
|
|
\file{.syn} file.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\subsection{Table Markup \label{table-markup}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
There are three general-purpose table environments defined which
|
|
|
|
should be used whenever possible. These environments are defined
|
|
|
|
to provide tables of specific widths and some convenience for
|
|
|
|
formatting. These environments are not meant to be general
|
|
|
|
replacements for the standard \LaTeX{} table environments, but can
|
|
|
|
be used for an advantage when the documents are processed using
|
|
|
|
the tools for Python documentation processing. In particular, the
|
|
|
|
generated HTML looks good! There is also an advantage for the
|
2001-07-09 13:04:03 -03:00
|
|
|
eventual conversion of the documentation to XML (see section
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
\ref{futures}, ``Future Directions'').
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
Each environment is named \env{table\var{cols}}, where \var{cols}
|
|
|
|
is the number of columns in the table specified in lower-case
|
|
|
|
Roman numerals. Within each of these environments, an additional
|
|
|
|
macro, \macro{line\var{cols}}, is defined, where \var{cols}
|
|
|
|
matches the \var{cols} value of the corresponding table
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
environment. These are supported for \var{cols} values of
|
|
|
|
\code{ii}, \code{iii}, and \code{iv}. These environments are all
|
2000-09-21 12:58:02 -03:00
|
|
|
built on top of the \env{tabular} environment. Variants based on
|
|
|
|
the \env{longtable} environment are also provided.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2000-04-11 16:08:30 -03:00
|
|
|
Note that all tables in the standard Python documentation use
|
|
|
|
vertical lines between columns, and this must be specified in the
|
|
|
|
markup for each table. A general border around the outside of the
|
|
|
|
table is not used, but would be the responsibility of the
|
2000-09-21 12:58:02 -03:00
|
|
|
processor; the document markup should not include an exterior
|
|
|
|
border.
|
|
|
|
|
|
|
|
The \env{longtable}-based variants of the table environments are
|
|
|
|
formatted with extra space before and after, so should only be
|
|
|
|
used on tables which are long enough that splitting over multiple
|
|
|
|
pages is reasonable; tables with fewer than twenty rows should
|
|
|
|
never by marked using the long flavors of the table environments.
|
|
|
|
The header row is repeated across the top of each part of the
|
|
|
|
table.
|
2000-04-11 16:08:30 -03:00
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{tableii}{\p{colspec}\p{col1font}\p{heading1}\p{heading2}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Create a two-column table using the \LaTeX{} column specifier
|
|
|
|
\var{colspec}. The column specifier should indicate vertical
|
|
|
|
bars between columns as appropriate for the specific table, but
|
|
|
|
should not specify vertical bars on the outside of the table
|
|
|
|
(that is considered a stylesheet issue). The \var{col1font}
|
|
|
|
parameter is used as a stylistic treatment of the first column
|
|
|
|
of the table: the first column is presented as
|
|
|
|
\code{\e\var{col1font}\{column1\}}. To avoid treating the first
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
column specially, \var{col1font} may be \samp{textrm}. The
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
column headings are taken from the values \var{heading1} and
|
|
|
|
\var{heading2}.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2000-09-21 12:58:02 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{longtableii}{\unspecified}
|
|
|
|
Like \env{tableii}, but produces a table which may be broken
|
|
|
|
across page boundaries. The parameters are the same as for
|
|
|
|
\env{tableii}.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{lineii}{\p{column1}\p{column2}}
|
2000-09-21 12:58:02 -03:00
|
|
|
Create a single table row within a \env{tableii} or
|
|
|
|
\env{longtableii} environment.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
The text for the first column will be generated by applying the
|
|
|
|
macro named by the \var{col1font} value when the \env{tableii}
|
|
|
|
was opened.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{tableiii}{\p{colspec}\p{col1font}\p{heading1}\p{heading2}\p{heading3}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Like the \env{tableii} environment, but with a third column.
|
|
|
|
The heading for the third column is given by \var{heading3}.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2000-09-21 12:58:02 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{longtableiii}{\unspecified}
|
|
|
|
Like \env{tableiii}, but produces a table which may be broken
|
|
|
|
across page boundaries. The parameters are the same as for
|
|
|
|
\env{tableiii}.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{lineiii}{\p{column1}\p{column2}\p{column3}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Like the \macro{lineii} macro, but with a third column. The
|
|
|
|
text for the third column is given by \var{column3}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{tableiv}{\p{colspec}\p{col1font}\p{heading1}\p{heading2}\p{heading3}\p{heading4}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Like the \env{tableiii} environment, but with a fourth column.
|
|
|
|
The heading for the fourth column is given by \var{heading4}.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2000-09-21 12:58:02 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{longtableiv}{\unspecified}
|
|
|
|
Like \env{tableiv}, but produces a table which may be broken
|
|
|
|
across page boundaries. The parameters are the same as for
|
|
|
|
\env{tableiv}.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{lineiv}{\p{column1}\p{column2}\p{column3}\p{column4}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Like the \macro{lineiii} macro, but with a fourth column. The
|
|
|
|
text for the fourth column is given by \var{column4}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2001-07-17 20:05:57 -03:00
|
|
|
\begin{envdesc}{tablev}{\p{colspec}\p{col1font}\p{heading1}\p{heading2}\p{heading3}\p{heading4}\p{heading5}}
|
|
|
|
Like the \env{tableiv} environment, but with a fifth column.
|
|
|
|
The heading for the fifth column is given by \var{heading5}.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{envdesc}{longtablev}{\unspecified}
|
|
|
|
Like \env{tablev}, but produces a table which may be broken
|
|
|
|
across page boundaries. The parameters are the same as for
|
|
|
|
\env{tablev}.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{linev}{\p{column1}\p{column2}\p{column3}\p{column4}\p{column5}}
|
|
|
|
Like the \macro{lineiv} macro, but with a fifth column. The
|
|
|
|
text for the fifth column is given by \var{column5}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
An additional table-like environment is \env{synopsistable}. The
|
|
|
|
table generated by this environment contains two columns, and each
|
|
|
|
row is defined by an alternate definition of
|
2000-04-03 01:51:13 -03:00
|
|
|
\macro{modulesynopsis}. This environment is not normally used by
|
|
|
|
authors, but is created by the \macro{localmoduletable} macro.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2001-08-14 18:36:19 -03:00
|
|
|
Here is a small example of a table given in the documentation for
|
|
|
|
the \module{warnings} module; markup inside the table cells is
|
|
|
|
minimal so the markup for the table itself is readily discernable.
|
|
|
|
Here is the markup for the table:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\begin{tableii}{l|l}{exception}{Class}{Description}
|
|
|
|
\lineii{Warning}
|
|
|
|
{This is the base class of all warning category classes. It
|
|
|
|
is a subclass of \exception{Exception}.}
|
|
|
|
\lineii{UserWarning}
|
|
|
|
{The default category for \function{warn()}.}
|
|
|
|
\lineii{DeprecationWarning}
|
|
|
|
{Base category for warnings about deprecated features.}
|
|
|
|
\lineii{SyntaxWarning}
|
|
|
|
{Base category for warnings about dubious syntactic
|
|
|
|
features.}
|
|
|
|
\lineii{RuntimeWarning}
|
|
|
|
{Base category for warnings about dubious runtime features.}
|
2002-08-14 13:40:54 -03:00
|
|
|
\lineii{FutureWarning}
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
{Base category for warnings about constructs that will change
|
|
|
|
semantically in the future.}
|
2001-08-14 18:36:19 -03:00
|
|
|
\end{tableii}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
Here is the resulting table:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{tableii}{l|l}{exception}{Class}{Description}
|
|
|
|
\lineii{Warning}
|
|
|
|
{This is the base class of all warning category classes. It
|
|
|
|
is a subclass of \exception{Exception}.}
|
|
|
|
\lineii{UserWarning}
|
|
|
|
{The default category for \function{warn()}.}
|
|
|
|
\lineii{DeprecationWarning}
|
|
|
|
{Base category for warnings about deprecated features.}
|
|
|
|
\lineii{SyntaxWarning}
|
|
|
|
{Base category for warnings about dubious syntactic
|
|
|
|
features.}
|
|
|
|
\lineii{RuntimeWarning}
|
|
|
|
{Base category for warnings about dubious runtime features.}
|
|
|
|
\end{tableii}
|
|
|
|
|
|
|
|
Note that the class names are implicitly marked using the
|
|
|
|
\macro{exception} macro, since that is given as the \var{col1font}
|
|
|
|
value for the \env{tableii} environment. To create a table using
|
|
|
|
different markup for the first column, use \code{textrm} for the
|
|
|
|
\var{col1font} value and mark each entry individually.
|
|
|
|
|
|
|
|
To add a horizontal line between vertical sections of a table, use
|
|
|
|
the standard \macro{hline} macro between the rows which should be
|
|
|
|
separated:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\begin{tableii}{l|l}{constant}{Language}{Audience}
|
|
|
|
\lineii{APL}{Masochists.}
|
|
|
|
\lineii{BASIC}{First-time programmers on PC hardware.}
|
|
|
|
\lineii{C}{\UNIX{} \&\ Linux kernel developers.}
|
|
|
|
\hline
|
|
|
|
\lineii{Python}{Everyone!}
|
|
|
|
\end{tableii}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
Note that not all presentation formats are capable of displaying a
|
|
|
|
horizontal rule in this position. This is how the table looks in
|
|
|
|
the format you're reading now:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{tableii}{l|l}{constant}{Language}{Audience}
|
|
|
|
\lineii{APL}{Masochists.}
|
|
|
|
\lineii{C}{\UNIX{} \&\ Linux kernel developers.}
|
|
|
|
\lineii{JavaScript}{Web developers.}
|
|
|
|
\hline
|
|
|
|
\lineii{Python}{Everyone!}
|
|
|
|
\end{tableii}
|
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
\subsection{Reference List Markup \label{references}}
|
|
|
|
|
|
|
|
Many sections include a list of references to module documentation
|
|
|
|
or external documents. These lists are created using the
|
2001-11-30 14:09:54 -04:00
|
|
|
\env{seealso} or \env{seealso*} environments. These environments
|
|
|
|
define some additional macros to support creating reference
|
|
|
|
entries in a reasonable manner.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2000-07-06 02:24:41 -03:00
|
|
|
The \env{seealso} environment is typically placed in a section
|
|
|
|
just before any sub-sections. This is done to ensure that
|
|
|
|
reference links related to the section are not hidden in a
|
2001-11-30 14:09:54 -04:00
|
|
|
subsection in the hypertext renditions of the documentation. For
|
|
|
|
the HTML output, it is shown as a ``side bar,'' boxed off from the
|
|
|
|
main flow of the text. The \env{seealso*} environment is
|
|
|
|
different in that it should be used when a list of references is
|
|
|
|
being presented as part of the primary content; it is not
|
|
|
|
specially set off from the text.
|
2000-07-06 02:24:41 -03:00
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\begin{envdesc}{seealso}{}
|
|
|
|
This environment creates a ``See also:'' heading and defines the
|
|
|
|
markup used to describe individual references.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2001-11-30 14:09:54 -04:00
|
|
|
\begin{envdesc}{seealso*}{}
|
|
|
|
This environment is used to create a list of references which
|
|
|
|
form part of the main content. It is not given a special
|
|
|
|
header and is not set off from the main flow of the text. It
|
|
|
|
provides the same additional markup used to describe individual
|
|
|
|
references.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
|
|
|
|
2000-09-12 14:52:33 -03:00
|
|
|
For each of the following macros, \var{why} should be one or more
|
|
|
|
complete sentences, starting with a capital letter (unless it
|
|
|
|
starts with an identifier, which should not be modified), and
|
|
|
|
ending with the apropriate punctuation.
|
2000-07-06 02:24:41 -03:00
|
|
|
|
2000-09-12 16:58:10 -03:00
|
|
|
These macros are only defined within the content of the
|
2001-11-30 14:09:54 -04:00
|
|
|
\env{seealso} and \env{seealso*} environments.
|
2000-09-12 16:58:10 -03:00
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{seemodule}{\op{key}\p{name}\p{why}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Refer to another module. \var{why} should be a brief
|
|
|
|
explanation of why the reference may be interesting. The module
|
|
|
|
name is given in \var{name}, with the link key given in
|
|
|
|
\var{key} if necessary. In the HTML and PDF conversions, the
|
|
|
|
module name will be a hyperlink to the referred-to module.
|
2001-10-20 01:18:14 -03:00
|
|
|
\note{The module must be documented in the same
|
|
|
|
document (the corresponding \macro{declaremodule} is required).}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2000-09-11 02:22:30 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{seepep}{\p{number}\p{title}\p{why}}
|
|
|
|
Refer to an Python Enhancement Proposal (PEP). \var{number}
|
|
|
|
should be the official number assigned by the PEP Editor,
|
|
|
|
\var{title} should be the human-readable title of the PEP as
|
2000-07-06 02:24:41 -03:00
|
|
|
found in the official copy of the document, and \var{why} should
|
2000-09-11 02:22:30 -03:00
|
|
|
explain what's interesting about the PEP. This should be used
|
|
|
|
to refer the reader to PEPs which specify interfaces or language
|
|
|
|
features relevant to the material in the annotated section of the
|
|
|
|
documentation.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{seerfc}{\p{number}\p{title}\p{why}}
|
|
|
|
Refer to an IETF Request for Comments (RFC). Otherwise very
|
|
|
|
similar to \macro{seepep}. This should be used
|
|
|
|
to refer the reader to PEPs which specify protocols or data
|
2000-07-06 02:24:41 -03:00
|
|
|
formats relevant to the material in the annotated section of the
|
|
|
|
documentation.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{seetext}{\p{text}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Add arbitrary text \var{text} to the ``See also:'' list. This
|
|
|
|
can be used to refer to off-line materials or on-line materials
|
2000-07-06 02:24:41 -03:00
|
|
|
using the \macro{url} macro. This should consist of one or more
|
|
|
|
complete sentences.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2000-09-12 14:52:33 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{seetitle}{\op{url}\p{title}\p{why}}
|
|
|
|
Add a reference to an external document named \var{title}. If
|
|
|
|
\var{url} is given, the title is made a hyperlink in the HTML
|
|
|
|
version of the documentation, and displayed below the title in
|
|
|
|
the typeset versions of the documentation.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2000-07-06 02:24:41 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{seeurl}{\p{url}\p{why}}
|
|
|
|
References to specific on-line resources should be given using
|
2001-11-30 14:09:54 -04:00
|
|
|
the \macro{seeurl} macro if they don't have a meaningful title.
|
|
|
|
Online documents which have identifiable titles should be
|
|
|
|
referenced using the \macro{seetitle} macro, using the optional
|
|
|
|
parameter to that macro to provide the URL.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\subsection{Index-generating Markup \label{indexing}}
|
|
|
|
|
|
|
|
Effective index generation for technical documents can be very
|
2000-04-03 01:51:13 -03:00
|
|
|
difficult, especially for someone familiar with the topic but not
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
the creation of indexes. Much of the difficulty arises in the
|
|
|
|
area of terminology: including the terms an expert would use for a
|
|
|
|
concept is not sufficient. Coming up with the terms that a novice
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
would look up is fairly difficult for an author who, typically, is
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
an expert in the area she is writing on.
|
|
|
|
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
The truly difficult aspects of index generation are not areas with
|
|
|
|
which the documentation tools can help. However, ease
|
2000-04-03 01:51:13 -03:00
|
|
|
of producing the index once content decisions are made is within
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
the scope of the tools. Markup is provided which the processing
|
|
|
|
software is able to use to generate a variety of kinds of index
|
|
|
|
entry with minimal effort. Additionally, many of the environments
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
described in section \ref{info-units}, ``Information Units,'' will
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
generate appropriate entries into the general and module indexes.
|
|
|
|
|
|
|
|
The following macro can be used to control the generation of index
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
data, and should be used in the document preamble:
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{makemodindex}{}
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
This should be used in the document preamble if a ``Module
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Index'' is desired for a document containing reference material
|
|
|
|
on many modules. This causes a data file
|
1999-05-17 13:33:54 -03:00
|
|
|
\code{lib\var{jobname}.idx} to be created from the
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\macro{declaremodule} macros. This file can be processed by the
|
|
|
|
\program{makeindex} program to generate a file which can be
|
|
|
|
\macro{input} into the document at the desired location of the
|
|
|
|
module index.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
There are a number of macros that are useful for adding index
|
|
|
|
entries for particular concepts, many of which are specific to
|
|
|
|
programming languages or even Python.
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{bifuncindex}{\p{name}}
|
1999-04-23 17:01:17 -03:00
|
|
|
Add an index entry referring to a built-in function named
|
|
|
|
\var{name}; parentheses should not be included after
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
\var{name}.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{exindex}{\p{exception}}
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
Add a reference to an exception named \var{exception}. The
|
2003-05-28 23:17:23 -03:00
|
|
|
exception should be class-based.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{kwindex}{\p{keyword}}
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
Add a reference to a language keyword (not a keyword parameter
|
|
|
|
in a function or method call).
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{obindex}{\p{object type}}
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
Add an index entry for a built-in object type.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{opindex}{\p{operator}}
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
Add a reference to an operator, such as \samp{+}.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{refmodindex}{\op{key}\p{module}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Add an index entry for module \var{module}; if \var{module}
|
|
|
|
contains an underscore, the optional parameter \var{key} should
|
|
|
|
be provided as the same string with underscores removed. An
|
|
|
|
index entry ``\var{module} (module)'' will be generated. This
|
|
|
|
is intended for use with non-standard modules implemented in
|
|
|
|
Python.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{refexmodindex}{\op{key}\p{module}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
As for \macro{refmodindex}, but the index entry will be
|
|
|
|
``\var{module} (extension module).'' This is intended for use
|
|
|
|
with non-standard modules not implemented in Python.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{refbimodindex}{\op{key}\p{module}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
As for \macro{refmodindex}, but the index entry will be
|
|
|
|
``\var{module} (built-in module).'' This is intended for use
|
|
|
|
with standard modules not implemented in Python.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{refstmodindex}{\op{key}\p{module}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
As for \macro{refmodindex}, but the index entry will be
|
|
|
|
``\var{module} (standard module).'' This is intended for use
|
|
|
|
with standard modules implemented in Python.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{stindex}{\p{statement}}
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
Add an index entry for a statement type, such as \keyword{print}
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
or \keyword{try}/\keyword{finally}.
|
|
|
|
|
|
|
|
XXX Need better examples of difference from \macro{kwindex}.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Additional macros are provided which are useful for conveniently
|
|
|
|
creating general index entries which should appear at many places
|
|
|
|
in the index by rotating a list of words. These are simple macros
|
|
|
|
that simply use \macro{index} to build some number of index
|
|
|
|
entries. Index entries build using these macros contain both
|
|
|
|
primary and secondary text.
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{indexii}{\p{word1}\p{word2}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Build two index entries. This is exactly equivalent to using
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
\code{\e index\{\var{word1}!\var{word2}\}} and
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\code{\e index\{\var{word2}!\var{word1}\}}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{indexiii}{\p{word1}\p{word2}\p{word3}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Build three index entries. This is exactly equivalent to using
|
|
|
|
\code{\e index\{\var{word1}!\var{word2} \var{word3}\}},
|
|
|
|
\code{\e index\{\var{word2}!\var{word3}, \var{word1}\}}, and
|
|
|
|
\code{\e index\{\var{word3}!\var{word1} \var{word2}\}}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{indexiv}{\p{word1}\p{word2}\p{word3}\p{word4}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
Build four index entries. This is exactly equivalent to using
|
|
|
|
\code{\e index\{\var{word1}!\var{word2} \var{word3} \var{word4}\}},
|
|
|
|
\code{\e index\{\var{word2}!\var{word3} \var{word4}, \var{word1}\}},
|
|
|
|
\code{\e index\{\var{word3}!\var{word4}, \var{word1} \var{word2}\}},
|
|
|
|
and
|
|
|
|
\code{\e index\{\var{word4}!\var{word1} \var{word2} \var{word3}\}}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
\subsection{Grammar Production Displays \label{grammar-displays}}
|
|
|
|
|
|
|
|
Special markup is available for displaying the productions of a
|
|
|
|
formal grammar. The markup is simple and does not attempt to
|
|
|
|
model all aspects of BNF (or any derived forms), but provides
|
|
|
|
enough to allow context-free grammars to be displayed in a way
|
|
|
|
that causes uses of a symbol to be rendered as hyperlinks to the
|
|
|
|
definition of the symbol. There is one environment and a pair of
|
|
|
|
macros:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{envdesc}{productionlist}{\op{language}}
|
|
|
|
This environment is used to enclose a group of productions. The
|
|
|
|
two macros are only defined within this environment. If a
|
|
|
|
document descibes more than one language, the optional parameter
|
|
|
|
\var{language} should be used to distinguish productions between
|
|
|
|
languages. The value of the parameter should be a short name
|
|
|
|
that can be used as part of a filename; colons or other
|
|
|
|
characters that can't be used in filename across platforms
|
|
|
|
should be included.
|
|
|
|
\end{envdesc}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
\begin{macrodesc}{production}{\p{name}\p{definition}}
|
|
|
|
A production rule in the grammar. The rule defines the symbol
|
|
|
|
\var{name} to be \var{definition}. \var{name} should not
|
|
|
|
contain any markup, and the use of hyphens in a document which
|
|
|
|
supports more than one grammar is undefined. \var{definition}
|
|
|
|
may contain \macro{token} macros and any additional content
|
|
|
|
needed to describe the grammatical model of \var{symbol}. Only
|
|
|
|
one \macro{production} may be used to define a symbol ---
|
|
|
|
multiple definitions are not allowed.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{token}{\p{name}}
|
|
|
|
The name of a symbol defined by a \macro{production} macro, used
|
|
|
|
in the \var{definition} of a symbol. Where possible, this will
|
|
|
|
be rendered as a hyperlink to the definition of the symbol
|
|
|
|
\var{name}.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
Note that the entire grammar does not need to be defined in a
|
|
|
|
single \env{productionlist} environment; any number of
|
|
|
|
groupings may be used to describe the grammar. Every use of the
|
|
|
|
\macro{token} must correspond to a \macro{production}.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
The following is an example taken from the
|
|
|
|
\citetitle[../ref/identifiers.html]{Python Reference Manual}:
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\begin{productionlist}
|
|
|
|
\production{identifier}
|
|
|
|
{(\token{letter}|"_") (\token{letter} | \token{digit} | "_")*}
|
|
|
|
\production{letter}
|
|
|
|
{\token{lowercase} | \token{uppercase}}
|
|
|
|
\production{lowercase}
|
|
|
|
{"a"..."z"}
|
|
|
|
\production{uppercase}
|
|
|
|
{"A"..."Z"}
|
|
|
|
\production{digit}
|
|
|
|
{"0"..."9"}
|
|
|
|
\end{productionlist}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
2000-04-03 12:00:28 -03:00
|
|
|
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
|
2002-09-25 15:44:21 -03:00
|
|
|
\subsection{Graphical Interface Components \label{gui-markup}}
|
2001-07-06 19:34:33 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
The components of graphical interfaces will be assigned markup, but
|
2002-09-25 15:44:21 -03:00
|
|
|
most of the specifics have not been determined.
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{menuselection}{\p{menupath}}
|
|
|
|
Menu selections should be marked using a combination of
|
|
|
|
\macro{menuselection} and \macro{sub}. This macro is used to mark
|
|
|
|
a complete sequence of menu selections, including selecting
|
|
|
|
submenus and choosing a specific operation, or any subsequence of
|
|
|
|
such a sequence. The names of individual selections should be
|
|
|
|
separated by occurances of \macro{sub}.
|
|
|
|
|
|
|
|
For example, to mark the selection ``\menuselection{Start \sub
|
|
|
|
Programs}'', use this markup:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
\menuselection{Start \sub Programs}
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
|
|
|
When including a selection that includes some trailing indicator,
|
|
|
|
such as the ellipsis some operating systems use to indicate that
|
|
|
|
the command opens a dialog, the indicator should be omitted from
|
|
|
|
the selection name.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{macrodesc}{sub}{}
|
|
|
|
Separator for menu selections that include multiple levels. This
|
|
|
|
macro is only defined within the context of the
|
|
|
|
\macro{menuselection} macro.
|
|
|
|
\end{macrodesc}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\section{Processing Tools \label{tools}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\subsection{External Tools \label{tools-external}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
Many tools are needed to be able to process the Python
|
|
|
|
documentation if all supported formats are required. This
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
section lists the tools used and when each is required. Consult
|
|
|
|
the \file{Doc/README} file to see if there are specific version
|
|
|
|
requirements for any of these.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
\begin{description}
|
|
|
|
\item[\program{dvips}]
|
|
|
|
This program is a typical part of \TeX{} installations. It is
|
|
|
|
used to generate PostScript from the ``device independent''
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
\file{.dvi} files. It is needed for the conversion to
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
PostScript.
|
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{emacs}]
|
|
|
|
Emacs is the kitchen sink of programmers' editors, and a damn
|
|
|
|
fine kitchen sink it is. It also comes with some of the
|
|
|
|
processing needed to support the proper menu structures for
|
|
|
|
Texinfo documents when an info conversion is desired. This is
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
needed for the info conversion. Using \program{xemacs}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
instead of FSF \program{emacs} may lead to instability in the
|
|
|
|
conversion, but that's because nobody seems to maintain the
|
|
|
|
Emacs Texinfo code in a portable manner.
|
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{latex}]
|
2001-08-28 15:09:11 -03:00
|
|
|
\LaTeX{} is a large and extensible macro package by Leslie
|
|
|
|
Lamport, based on \TeX, a world-class typesetter by Donald
|
|
|
|
Knuth. It is used for the conversion to PostScript, and is
|
|
|
|
needed for the HTML conversion as well (\LaTeX2HTML requires
|
|
|
|
one of the intermediate files it creates).
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{latex2html}]
|
|
|
|
Probably the longest Perl script anyone ever attempted to
|
|
|
|
maintain. This converts \LaTeX{} documents to HTML documents,
|
|
|
|
and does a pretty reasonable job. It is required for the
|
|
|
|
conversions to HTML and GNU info.
|
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{lynx}]
|
|
|
|
This is a text-mode Web browser which includes an
|
|
|
|
HTML-to-plain text conversion. This is used to convert
|
|
|
|
\code{howto} documents to text.
|
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{make}]
|
|
|
|
Just about any version should work for the standard documents,
|
|
|
|
but GNU \program{make} is required for the experimental
|
|
|
|
processes in \file{Doc/tools/sgmlconv/}, at least while
|
2001-08-28 15:09:11 -03:00
|
|
|
they're experimental. This is not required for running the
|
2001-08-28 23:34:10 -03:00
|
|
|
\program{mkhowto} script.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{makeindex}]
|
|
|
|
This is a standard program for converting \LaTeX{} index data
|
|
|
|
to a formatted index; it should be included with all \LaTeX{}
|
|
|
|
installations. It is needed for the PDF and PostScript
|
|
|
|
conversions.
|
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{makeinfo}]
|
|
|
|
GNU \program{makeinfo} is used to convert Texinfo documents to
|
|
|
|
GNU info files. Since Texinfo is used as an intermediate
|
|
|
|
format in the info conversion, this program is needed in that
|
|
|
|
conversion.
|
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{pdflatex}]
|
|
|
|
pdf\TeX{} is a relatively new variant of \TeX, and is used to
|
|
|
|
generate the PDF version of the manuals. It is typically
|
|
|
|
installed as part of most of the large \TeX{} distributions.
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
\program{pdflatex} is pdf\TeX{} using the \LaTeX{} format.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{perl}]
|
|
|
|
Perl is required for \LaTeX2HTML{} and one of the scripts used
|
|
|
|
to post-process \LaTeX2HTML output, as well as the
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
HTML-to-Texinfo conversion. This is required for
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
the HTML and GNU info conversions.
|
|
|
|
|
|
|
|
\item[\program{python}]
|
|
|
|
Python is used for many of the scripts in the
|
|
|
|
\file{Doc/tools/} directory; it is required for all
|
|
|
|
conversions. This shouldn't be a problem if you're interested
|
|
|
|
in writing documentation for Python!
|
|
|
|
\end{description}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2001-07-24 11:38:34 -03:00
|
|
|
\subsection{Internal Tools \label{tools-internal}}
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
This section describes the various scripts that are used to
|
|
|
|
implement various stages of document processing or to orchestrate
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
entire build sequences. Most of these tools are only useful
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
in the context of building the standard documentation, but some
|
|
|
|
are more general.
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{description}
|
|
|
|
\item[\program{mkhowto}]
|
1999-05-17 12:22:45 -03:00
|
|
|
This is the primary script used to format third-party
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
documents. It contains all the logic needed to ``get it
|
|
|
|
right.'' The proper way to use this script is to make a
|
|
|
|
symbolic link to it or run it in place; the actual script file
|
|
|
|
must be stored as part of the documentation source tree,
|
|
|
|
though it may be used to format documents outside the
|
|
|
|
tree. Use \program{mkhowto} \longprogramopt{help}
|
1999-11-09 14:03:00 -04:00
|
|
|
for a list of
|
1999-05-27 18:45:54 -03:00
|
|
|
command line options.
|
1999-05-17 12:22:45 -03:00
|
|
|
|
1999-05-17 13:33:54 -03:00
|
|
|
\program{mkhowto} can be used for both \code{howto} and
|
2002-09-25 18:41:22 -03:00
|
|
|
\code{manual} class documents. It is usually a good idea to
|
|
|
|
always use the latest version of this tool rather than a
|
|
|
|
version from an older source release of Python.
|
1999-05-17 13:33:54 -03:00
|
|
|
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
XXX Need more here.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{description}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2002-05-01 19:05:30 -03:00
|
|
|
\subsection{Working on Cygwin \label{cygwin}}
|
|
|
|
|
|
|
|
Installing the required tools under Cygwin under Cygwin can be a
|
|
|
|
little tedious, if only because many packages are more difficult
|
|
|
|
to install under Cygwin.
|
|
|
|
|
|
|
|
Using the Cygwin installer, make sure your Cygwin installation
|
|
|
|
includes Perl, Python, and the \TeX{} packages. Perl and Python
|
2003-07-16 10:50:28 -03:00
|
|
|
are located under \menuselection{Interpreters} in the installer.
|
2002-05-01 19:05:30 -03:00
|
|
|
The \TeX{} packages are located in the \menuselection{Text}
|
2003-07-16 10:50:28 -03:00
|
|
|
section; installing the \code{tetex-beta}, \code{texmf},
|
|
|
|
\code{texmf-base}, and \code{texmf-extra} ensures that all the
|
|
|
|
required packages are available. (There may be a more minimal
|
|
|
|
set, but I've not spent time trying to minimize the installation.)
|
2002-05-01 19:05:30 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
The netpbm package is used by \LaTeX2HTML, and \emph{must} be
|
|
|
|
installed before \LaTeX2HTML can be successfully installed, even
|
|
|
|
though they will never be used for most Python documentation.
|
|
|
|
References to download locations are located in the \ulink{netpbm
|
|
|
|
README}{http://netpbm.sourceforge.net/README}. Install according
|
|
|
|
to the instructions.
|
|
|
|
|
|
|
|
\LaTeX2HTML can be installed from the source archive, but only
|
|
|
|
after munging one of the files in the distribution. Edit the file
|
|
|
|
\file{L2hos.pm} in the top level of the unpacked distribution;
|
|
|
|
near the bottom of the file, change the text
|
|
|
|
\code{\$\textasciicircum{}O} with the text \code{'unix'}. Proceed
|
|
|
|
using this command to build and install the software:
|
|
|
|
|
|
|
|
\begin{verbatim}
|
|
|
|
% configure && make install
|
|
|
|
\end{verbatim}
|
|
|
|
|
2002-05-02 18:10:48 -03:00
|
|
|
You should now be able to build at least the HTML, PDF, and
|
|
|
|
PostScript versions of the formatted documentation.
|
|
|
|
|
2002-05-01 19:05:30 -03:00
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\section{Future Directions \label{futures}}
|
|
|
|
|
|
|
|
The history of the Python documentation is full of changes, most of
|
|
|
|
which have been fairly small and evolutionary. There has been a
|
|
|
|
great deal of discussion about making large changes in the markup
|
|
|
|
languages and tools used to process the documentation. This section
|
|
|
|
deals with the nature of the changes and what appears to be the most
|
|
|
|
likely path of future development.
|
|
|
|
|
|
|
|
\subsection{Structured Documentation \label{structured}}
|
|
|
|
|
|
|
|
Most of the small changes to the \LaTeX{} markup have been made
|
|
|
|
with an eye to divorcing the markup from the presentation, making
|
|
|
|
both a bit more maintainable. Over the course of 1998, a large
|
|
|
|
number of changes were made with exactly this in mind; previously,
|
|
|
|
changes had been made but in a less systematic manner and with
|
|
|
|
more concern for not needing to update the existing content. The
|
|
|
|
result has been a highly structured and semantically loaded markup
|
|
|
|
language implemented in \LaTeX. With almost no basic \TeX{} or
|
|
|
|
\LaTeX{} markup in use, however, the markup syntax is about the
|
|
|
|
only evidence of \LaTeX{} in the actual document sources.
|
|
|
|
|
|
|
|
One side effect of this is that while we've been able to use
|
|
|
|
standard ``engines'' for manipulating the documents, such as
|
|
|
|
\LaTeX{} and \LaTeX2HTML, most of the actual transformations have
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
been created specifically for Python. The \LaTeX{} document
|
|
|
|
classes and \LaTeX2HTML support are both complete implementations
|
|
|
|
of the specific markup designed for these documents.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
Combining highly customized markup with the somewhat esoteric
|
|
|
|
systems used to process the documents leads us to ask some
|
|
|
|
questions: Can we do this more easily? and, Can we do this
|
|
|
|
better? After a great deal of discussion with the community, we
|
|
|
|
have determined that actively pursuing modern structured
|
1999-03-29 10:55:55 -04:00
|
|
|
documentation systems is worth some investment of time.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
There appear to be two real contenders in this arena: the Standard
|
|
|
|
General Markup Language (SGML), and the Extensible Markup Language
|
|
|
|
(XML). Both of these standards have advantages and disadvantages,
|
|
|
|
and many advantages are shared.
|
|
|
|
|
|
|
|
SGML offers advantages which may appeal most to authors,
|
|
|
|
especially those using ordinary text editors. There are also
|
|
|
|
additional abilities to define content models. A number of
|
2001-07-09 13:04:03 -03:00
|
|
|
high-quality tools with demonstrated maturity are available, but
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
most are not free; for those which are, portability issues remain
|
|
|
|
a problem.
|
|
|
|
|
|
|
|
The advantages of XML include the availability of a large number
|
|
|
|
of evolving tools. Unfortunately, many of the associated
|
|
|
|
standards are still evolving, and the tools will have to follow
|
|
|
|
along. This means that developing a robust tool set that uses
|
|
|
|
more than the basic XML 1.0 recommendation is not possible in the
|
|
|
|
short term. The promised availability of a wide variety of
|
|
|
|
high-quality tools which support some of the most important
|
|
|
|
related standards is not immediate. Many tools are likely to be
|
2001-07-09 13:04:03 -03:00
|
|
|
free, and the portability issues of those which are, are not
|
|
|
|
expected to be significant.
|
|
|
|
|
|
|
|
It turns out that converting to an XML or SGML system holds
|
|
|
|
promise for translators as well; how much can be done to ease the
|
|
|
|
burden on translators remains to be seen, and may have some impact
|
|
|
|
on the schema and specific technologies used.
|
|
|
|
|
|
|
|
XXX Eventual migration to XML.
|
|
|
|
|
|
|
|
The documentation will be moved to XML in the future, and tools
|
|
|
|
are being written which will convert the documentation from the
|
|
|
|
current format to something close to a finished version, to the
|
|
|
|
extent that the desired information is already present in the
|
|
|
|
documentation. Some XSLT stylesheets have been started for
|
|
|
|
presenting a preliminary XML version as HTML, but the results are
|
2003-07-11 00:36:15 -03:00
|
|
|
fairly rough.
|
2001-07-09 13:04:03 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
The timeframe for the conversion is not clear since there doesn't
|
|
|
|
seem to be much time available to work on this, but the appearant
|
|
|
|
benefits are growing more substantial at a moderately rapid pace.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\subsection{Discussion Forums \label{discussion}}
|
|
|
|
|
|
|
|
Discussion of the future of the Python documentation and related
|
1999-04-23 11:41:44 -03:00
|
|
|
topics takes place in the Documentation Special Interest Group, or
|
|
|
|
``Doc-SIG.'' Information on the group, including mailing list
|
|
|
|
archives and subscription information, is available at
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\url{http://www.python.org/sigs/doc-sig/}. The SIG is open to all
|
|
|
|
interested parties.
|
|
|
|
|
|
|
|
Comments and bug reports on the standard documents should be sent
|
2003-07-29 23:55:28 -03:00
|
|
|
to \email{docs@python.org}. This may include comments
|
1999-04-22 10:05:27 -03:00
|
|
|
about formatting, content, grammatical and spelling errors, or
|
1999-05-17 13:33:54 -03:00
|
|
|
this document. You can also send comments on this document
|
|
|
|
directly to the author at \email{fdrake@acm.org}.
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
|
2002-04-19 01:50:44 -03:00
|
|
|
\input{doc.ind}
|
|
|
|
|
1999-03-16 12:09:13 -04:00
|
|
|
\end{document}
|