an incremental encoder that must retain part of the data between calls
to the encode() method.
Fix the incremental encoder and decoder for the IDNA encoding.
This closes SF patch #1453235.
of tuple) that provides incremental decoders and encoders (a way to use
stateful codecs without the stream API). Functions
codecs.getincrementaldecoder() and codecs.getincrementalencoder() have
been added.
even if there is an exception in later lines, resulting in
correct line numbers for decoding errors in source code. Fixes#1178484.
Will backport to 2.4.
byte, even if the user has passed a size parameter. This extra byte shouldn't
cause a buffer overflow in the tokenizer. The original plan was to return a line
ending in '\r', which might be recognizable as a complete line and skip any '\n'
that was read afterwards. Unfortunately this didn't work, as the tokenizer only
recognizes '\n' as line ends, which in turn lead to joined lines and
SyntaxErrors, so this special treatment of a split '\r\n' has been dropped. (It
can only happen with a temporarily exhausted bytestream now anyway.)
Fixes parts of SF bugs #1163244 and #1175396.
the last character read is "\r" (and size is None, i.e. we're allowed to
call read() multiple times), so that we can return the correct line ending
(this additional character might be a "\n").
If the stream is temporarily exhausted, we might return the wrong line ending
(if the last character read is "\r" and the next one (after the byte stream
provides more data) is "\n", but at least the atcr member ensure that we
get the correct number of lines (i.e. this "\n" will not be treated as
another line ending.)
trying to return a complete line even if a size parameter was given (see
http://www.python.org/sf/1076985). This leads to buffer overflows with long
source lines under Windows if e.g. cp1252 is used as the source encoding.
This patch reverts the behaviour of readline() to something that behaves more
like Python 2.3: If a size parameter is given, read() is called only once.
As a side effect of this, readline() now supports all types of linebreaks
supported by unicode.splitlines().
Note that the tokenizer is still broken and it's possible to provoke segfaults
(see http://www.python.org/sf/1089395).
decoding incomplete input (when the input stream is temporarily exhausted).
codecs.StreamReader now implements buffering, which enables proper
readline support for the UTF-16 decoders. codecs.StreamReader.read()
has a new argument chars which specifies the number of characters to
return. codecs.StreamReader.readline() and codecs.StreamReader.readlines()
have a new argument keepends. Trailing "\n"s will be stripped from the lines
if keepends is false. Added C APIs PyUnicode_DecodeUTF8Stateful and
PyUnicode_DecodeUTF16Stateful.
BOM_UTF32, BOM_UTF32_LE and BOM_UTF32_BE that represent the Byte
Order Mark in UTF-8, UTF-16 and UTF-32 encodings for little and
big endian systems.
The old names BOM32_* and BOM64_* were off by a factor of 2.
This closes SF bug http://www.python.org/sf/555360
codec files to codecs.py and added logic so that multi mappings
in the decoding maps now result in mappings to None (undefined mapping)
in the encoding maps.
added test script and expected output file as well
this closes patch 103297.
__all__ attributes will be added to other modules without first submitting
a patch, just adding the necessary line to the test script to verify
more-or-less correct implementation.
codec to not apply Latin-1 mappings for keys which are not found
in the mapping dictionaries, but instead treat them as undefined
mappings.
The patch was originally written by Martin v. Loewis with some
additional (cosmetic) changes and an updated test script
by Marc-Andre Lemburg.
The standard codecs were recreated from the most current files
available at the Unicode.org site using the Tools/scripts/gencodec.py
tool.
This patch closes the bugs #116285 and #119960.
comments, docstrings or error messages. I fixed two minor things in
test_winreg.py ("didn't" -> "Didn't" and "Didnt" -> "Didn't").
There is a minor style issue involved: Guido seems to have preferred English
grammar (behaviour, honour) in a couple places. This patch changes that to
American, which is the more prominent style in the source. I prefer English
myself, so if English is preferred, I'd be happy to supply a patch myself ;)