1485 lines
36 KiB
Plaintext
1485 lines
36 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# docker.js.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Gleb Vassiljev <gleb@netkom.se>, 2020.
|
|
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE_VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-11 02:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 13:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/cockpit-"
|
|
"docker/main/sv/>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:89
|
|
msgid "$0 container"
|
|
msgid_plural "$0 containers"
|
|
msgstr[0] "$0 behållare"
|
|
msgstr[1] "$0 behållare"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:271
|
|
msgid "$0 image total, $1"
|
|
msgid_plural "$0 images total, $1"
|
|
msgstr[0] "$0 avbild, total, $1"
|
|
msgstr[1] "$0 avbilder, totalt, $1"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:35
|
|
msgid "$0 second"
|
|
msgid_plural "$0 seconds"
|
|
msgstr[0] "$0 sekund"
|
|
msgstr[1] "$0 sekunder"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:275
|
|
msgid "$0 unused image, $1"
|
|
msgid_plural "$0 unused images, $1"
|
|
msgstr[0] "$0 oanvänd avbild, $1"
|
|
msgstr[1] "$0 oanvända avbilder, $1"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:30 src/PublishPort.jsx:41
|
|
msgid "1 to 65535"
|
|
msgstr "1 till 65535"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1134
|
|
msgid "Action to take once the container transitions to an unhealthy state."
|
|
msgstr "Åtgärd att ta när behållaren övergår till ett ohälsosamt tillstånd."
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:179 src/ImageRunModal.jsx:995
|
|
msgid "Add port mapping"
|
|
msgstr "Lägg till portmappning"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1017
|
|
msgid "Add variable"
|
|
msgstr "Lägg till variabel"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:191 src/ImageRunModal.jsx:1005
|
|
msgid "Add volume"
|
|
msgstr "Lägg till volym"
|
|
|
|
#: src/ContainerHeader.jsx:21 src/Containers.jsx:730
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:104 src/ImageRunModal.jsx:702
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alla"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:176
|
|
msgid "All registries"
|
|
msgstr "Alla register"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:965
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Alltid"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:57
|
|
msgid "An error occurred"
|
|
msgstr "Ett fel uppstod"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:105
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Upphovsman"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:641
|
|
msgid "Automatically start docker on boot"
|
|
msgstr "Kör igång docker automatiskt vid uppstart"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:505 src/Containers.jsx:508 src/Containers.jsx:567
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:918
|
|
msgid "CPU Shares help"
|
|
msgstr "CPU-andelar hjälp"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:916
|
|
msgid "CPU shares"
|
|
msgstr "CPU-andelar"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:920
|
|
msgid ""
|
|
"CPU shares determine the priority of running containers. Default priority is "
|
|
"1024. A higher number prioritizes this container. A lower number decreases "
|
|
"priority."
|
|
msgstr ""
|
|
"CPU-andelar avgör prioriteten på körande behållare. Standardprioriteten är "
|
|
"1024. Ett högre tal prioriterar denna behållare. Ett lägre tal sänker "
|
|
"prioriteten."
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:213 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:96
|
|
#: src/PodActions.jsx:52 src/ContainerCommitModal.jsx:157
|
|
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:34 src/ContainerRestoreModal.jsx:53
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:98 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:97
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1175 src/ContainerRenameModal.jsx:97
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:152 src/ForceRemoveModal.jsx:25
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:50
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:286
|
|
msgid "Checking health"
|
|
msgstr "Kontrollerar hälsa"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:207 src/ContainerCheckpointModal.jsx:46
|
|
msgid "Checkpoint"
|
|
msgstr "Checkpunkt"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:775
|
|
msgid "Checkpoint and restore support"
|
|
msgstr "checkpunkt och återställnings stöd"
|
|
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:41
|
|
msgid "Checkpoint container $0"
|
|
msgstr "Ta checkpunkt på behållare $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:523
|
|
msgid "Click to see published ports"
|
|
msgstr "Klicka för att se publicerade portar"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:538
|
|
msgid "Click to see volumes"
|
|
msgstr "Klicka för att se volymer"
|
|
|
|
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:6
|
|
msgid "Cockpit component for Docker containers"
|
|
msgstr "Cockpit komponent för Docker-behållare"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:112 src/ContainerHealthLogs.jsx:60
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:871 src/ImageRunModal.jsx:1026
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:39 src/ImageDetails.jsx:15
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Kommando"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Kommentarer"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:144 src/Containers.jsx:242
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Fastställ"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:136
|
|
msgid "Commit container"
|
|
msgstr "Commit behållare"
|
|
|
|
#: src/util.js:23
|
|
msgid "Configured"
|
|
msgstr "Konfigurerad"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:432
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Konsol"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:565
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "Behållare"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:258
|
|
msgid "Container failed to be created"
|
|
msgstr "Behållaren misslyckades att skapas"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:241
|
|
msgid "Container failed to be started"
|
|
msgstr "Behållaren misslyckades att startas"
|
|
|
|
#: src/ContainerTerminal.jsx:259
|
|
msgid "Container is not running"
|
|
msgstr "Behållaren kör inte"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:742
|
|
msgid "Container name"
|
|
msgstr "Behållarnamn"
|
|
|
|
#: src/ContainerRenameModal.jsx:28 src/ContainerRenameModal.jsx:39
|
|
msgid "Container name is required."
|
|
msgstr "Behållarnamn krävs."
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:50
|
|
msgid "Container path"
|
|
msgstr "Behållarsökväg"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:23
|
|
msgid "Container path must not be empty"
|
|
msgstr "Behållarens sökväg får inte vara tom"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:105
|
|
msgid "Container port"
|
|
msgstr "Behållarport"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:37
|
|
msgid "Container port must not be empty"
|
|
msgstr "Behållarporten får inte vara tom"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:784 src/Containers.jsx:790 src/Containers.jsx:820
|
|
msgid "Containers"
|
|
msgstr "Behållare"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:210 src/ImageRunModal.jsx:1172
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Skapa"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:137
|
|
msgid "Create a new image based on the current state of the $0 container."
|
|
msgstr "Skapa en ny avbild baserad på det aktuella läget för $0 behållaren."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1169
|
|
msgid "Create and run"
|
|
msgstr "Skapa och kör"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:747 src/ImageRunModal.jsx:1166 src/Images.jsx:402
|
|
#: src/Images.jsx:411
|
|
msgid "Create container"
|
|
msgstr "Skapa behållare"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1166
|
|
msgid "Create container in $0"
|
|
msgstr "Skapa behållare i $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:830
|
|
msgid "Create container in pod"
|
|
msgstr "Skapa behållare i kapsel"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:206 src/Containers.jsx:739
|
|
msgid "Create pod"
|
|
msgstr "Skapa pod"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:65 src/util.js:23 src/util.js:26
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:33 src/Images.jsx:180 src/ContainerDetails.jsx:63
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Skapad"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:939
|
|
msgid "Decrease CPU shares"
|
|
msgstr "Minska CPU-andelar"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1049
|
|
msgid "Decrease interval"
|
|
msgstr "Minska intervallet"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:978
|
|
msgid "Decrease maximum retries"
|
|
msgstr "Minska maximalt antal försök igen"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:897
|
|
msgid "Decrease memory"
|
|
msgstr "Minska minne"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1123
|
|
msgid "Decrease retries"
|
|
msgstr "Minska återförsök"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1099
|
|
msgid "Decrease start period"
|
|
msgstr "Minska startintervallet"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1074
|
|
msgid "Decrease timeout"
|
|
msgstr "Minska timeout"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:48 src/PodActions.jsx:181 src/ContainerDeleteModal.jsx:33
|
|
#: src/Containers.jsx:261 src/Images.jsx:417
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Radera"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:92
|
|
msgid "Delete $0 image?"
|
|
msgstr "Radera $0 avbild?"
|
|
|
|
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:31 src/ForceRemoveModal.jsx:18
|
|
msgid "Delete $0?"
|
|
msgstr "Radera $0?"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
|
|
msgid "Delete image"
|
|
msgstr "Radera avbild"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:43
|
|
msgid "Delete pod $0?"
|
|
msgstr "Radera podd $0?"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
|
|
msgid "Delete tagged images"
|
|
msgstr "Radera taggade avbilder"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
|
|
msgid "Delete unused system images:"
|
|
msgstr "Ta bort oanvända systemavbilder:"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
|
|
msgid "Delete unused user images:"
|
|
msgstr "Ta bort oanvända användaravbilder:"
|
|
|
|
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:37
|
|
msgid "Deleting a container will erase all data in it."
|
|
msgstr "När en behållare raderas försvinner även all data i den."
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:70
|
|
msgid "Deleting a running container will erase all data in it."
|
|
msgstr "När en behållare som körs raderas försvinner även all data i den."
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:63
|
|
msgid "Deleting this pod will remove the following containers:"
|
|
msgstr "Att ta bort denna kapsel kommer ta bort följande behållare:"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:415 src/ImageRunModal.jsx:757 src/Images.jsx:149
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detaljer"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:182
|
|
msgid "Disk space"
|
|
msgstr "Disk utrymme"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:126
|
|
msgid ""
|
|
"Docker format is useful when sharing the image with Docker or Moby Engine"
|
|
msgstr ""
|
|
"Docker-format är användbart när du delar avbilden med Docker eller Moby "
|
|
"Engine"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:149
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Ladda ner"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:339
|
|
msgid "Download new image"
|
|
msgstr "Ladda ner ny avbild"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:59
|
|
msgid "Empty pod $0 will be permanently removed."
|
|
msgstr "Tom podd $0 kommer att tas bort permanent."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:866 src/ImageDetails.jsx:21
|
|
msgid "Entrypoint"
|
|
msgstr "Ingångspunkt"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:114 src/ImageRunModal.jsx:1016
|
|
msgid "Environment variables"
|
|
msgstr "Miljövariabler"
|
|
|
|
#: src/util.js:26
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fel"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:58 src/Notification.jsx:42
|
|
msgid "Error message"
|
|
msgstr "Felmeddelande"
|
|
|
|
#: src/ContainerTerminal.jsx:263
|
|
msgid "Error occurred while connecting console"
|
|
msgstr "Ett fel uppstod vid anslutning till konsolen"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:107
|
|
msgid "Example, Your Name <yourname@example.com>"
|
|
msgstr "Exempel, Ditt Namn <dittnamn@exempel.com>"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:821
|
|
msgid "Example: $0"
|
|
msgstr "Exempel: $0"
|
|
|
|
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ContainerDetails.jsx:14
|
|
msgid "Exited"
|
|
msgstr "Avslutats"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
|
|
msgid "Failed health run"
|
|
msgstr "Misslyckad hälsokörning"
|
|
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:28
|
|
msgid "Failed to checkpoint container $0"
|
|
msgstr "Kunde inte ta checkpunkt av behållare $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:247
|
|
msgid "Failed to clean up container"
|
|
msgstr "Misslyckades med att rensa upp behållaren"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:81
|
|
msgid "Failed to commit container $0"
|
|
msgstr "Kunde inte fastställa behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:312
|
|
msgid "Failed to create container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att skapa behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:55
|
|
msgid "Failed to download image $0:$1"
|
|
msgstr "Kunde inte ladda ner avbild $0:$1"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:59
|
|
msgid "Failed to force remove container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att tvingande ta bort behållare $0"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:49
|
|
msgid "Failed to force remove image $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att tvingande ta bort avbilden $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:117
|
|
msgid "Failed to force restart pod $0"
|
|
msgstr "Misslyckades med tvingad omstart av kapseln $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:95
|
|
msgid "Failed to force stop pod $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att tvinga stopp av kapsel $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:108
|
|
msgid "Failed to pause container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades med att pausa behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:162
|
|
msgid "Failed to pause pod $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att pausa kapseln $0"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:57
|
|
msgid "Failed to prune unused containers"
|
|
msgstr "Misslyckades att rensa oanvända behållare"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:73
|
|
msgid "Failed to prune unused images"
|
|
msgstr "Misslyckades att rensa oanvända avbilder"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:318
|
|
msgid "Failed to pull image $0"
|
|
msgstr "Misslyckades med att hämta avbilden $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:21
|
|
msgid "Failed to remove container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att ta bort behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:73
|
|
msgid "Failed to remove image $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att ta bort avbilden $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerRenameModal.jsx:54
|
|
msgid "Failed to rename container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att byta namn på behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:133
|
|
msgid "Failed to restart container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att starta om behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:106
|
|
msgid "Failed to restart pod $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att starta om kapseln $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:31
|
|
msgid "Failed to restore container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att återställa behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:100
|
|
msgid "Failed to resume container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att återuppta behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:147
|
|
msgid "Failed to resume pod $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att återuppta kapseln $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:305
|
|
msgid "Failed to run container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att köra behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:121 src/ContainerHealthLogs.jsx:94
|
|
msgid "Failed to run health check on container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att köra hälsokontrollen på behållare $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
|
|
msgid "Failed to search for images."
|
|
msgstr "Misslyckades att söka efter avbilder."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
|
|
msgid "Failed to search for images: $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att söka efter avbilder: $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:397 src/ImageSearchModal.jsx:92
|
|
msgid "Failed to search for new images"
|
|
msgstr "Misslyckades att söka efter nya avbilder"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:92
|
|
msgid "Failed to start container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att starta behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:132
|
|
msgid "Failed to start pod $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att starta kapseln $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:84
|
|
msgid "Failed to stop container $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att stoppa behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:84
|
|
msgid "Failed to stop pod $0"
|
|
msgstr "Misslyckades att stoppa kapseln $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:84
|
|
msgid "Failing streak"
|
|
msgstr "Misslyckanden i följd"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:151
|
|
msgid "Force commit"
|
|
msgstr "Framtvinga commit"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:48 src/ForceRemoveModal.jsx:23
|
|
msgid "Force delete"
|
|
msgstr "Framtvinga borttagande"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:42
|
|
msgid "Force delete pod $0?"
|
|
msgstr "Framtvinga borttagande av podd $0?"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:121 src/Containers.jsx:182
|
|
msgid "Force restart"
|
|
msgstr "Framtvinga omstart"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:99 src/Containers.jsx:174 src/ContainerHealthLogs.jsx:42
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:61
|
|
msgid "Force stop"
|
|
msgstr "Framtvinga stopp"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:908
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr "GB"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:51
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:441 src/ImageRunModal.jsx:1025
|
|
msgid "Health check"
|
|
msgstr "Hälsokontroll"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1034
|
|
msgid "Health check interval help"
|
|
msgstr "Hälsokontrollens intervallhjälp"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1109
|
|
msgid "Health check retries help"
|
|
msgstr "Hälsokontrollens återförsökshjälp"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1084
|
|
msgid "Health check start period help"
|
|
msgstr "Hälsokontrollens startintervallshjälp"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1059
|
|
msgid "Health check timeout help"
|
|
msgstr "Hälsokontrollens tidsgränshjälp"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1132
|
|
msgid "Health failure check action help"
|
|
msgstr "Hälsokontrollens checkåtgärd hjälp"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:282
|
|
msgid "Healthy"
|
|
msgstr "Hälsosam"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:302
|
|
msgid "Hide images"
|
|
msgstr "Dölj avbilder"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:252
|
|
msgid "Hide intermediate images"
|
|
msgstr "Dölj mellanliggande avbilder"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:158
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historik"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:36
|
|
msgid "Host path"
|
|
msgstr "Värdsökväg"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:78
|
|
msgid "Host port"
|
|
msgstr "Värdport"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:81
|
|
msgid "Host port help"
|
|
msgstr "Värdport hjälp"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:181 src/ContainerDetails.jsx:31
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:47 src/PublishPort.jsx:55
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP-adress"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:58
|
|
msgid "IP address help"
|
|
msgstr "IP-adress hjälp"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:786
|
|
msgid "Ideal for development"
|
|
msgstr "Ideal för utveckling"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:769
|
|
msgid "Ideal for running services"
|
|
msgstr "Ideal för att köra tjänster"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:60
|
|
msgid ""
|
|
"If host IP is set to 0.0.0.0 or not set at all, the port will be bound on "
|
|
"all IPs on the host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om värd-IP är inställd på 0.0.0.0 eller inte alls, kommer porten att bindas "
|
|
"till alla IP-adresser på värden."
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:83
|
|
msgid ""
|
|
"If the host port is not set the container port will be randomly assigned a "
|
|
"port on the host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om värdporten inte är inställd kommer behållareporten att slumpmässigt "
|
|
"tilldelas en port på värden."
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:63
|
|
msgid "Ignore IP address if set statically"
|
|
msgstr "Ignorera IP-adressen om den är statiskt satt"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:66
|
|
msgid "Ignore MAC address if set statically"
|
|
msgstr "Ignorera MAC-adressen om den är statiskt satt"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:814 src/Images.jsx:178 src/ContainerDetails.jsx:35
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Avbild"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:44
|
|
msgid "Image name is not unique"
|
|
msgstr "Avbildsnamn är inte unikt"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:35
|
|
msgid "Image name is required"
|
|
msgstr "Avbildsnamn krävs"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:816
|
|
msgid "Image selection help"
|
|
msgstr "Avbildsval hjälp"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:258 src/Images.jsx:288
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Avbilder"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:940
|
|
msgid "Increase CPU shares"
|
|
msgstr "Öka CPU-andelar"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1050
|
|
msgid "Increase interval"
|
|
msgstr "Öka intervallet"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:979
|
|
msgid "Increase maximum retries"
|
|
msgstr "Öka maximalt antal försök igen"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:898
|
|
msgid "Increase memory"
|
|
msgstr "Öka minne"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1124
|
|
msgid "Increase retries"
|
|
msgstr "Öka återförsöken"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1100
|
|
msgid "Increase start period"
|
|
msgstr "Öka startintervallet"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1075
|
|
msgid "Increase timeout"
|
|
msgstr "Öka timeout"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:422 src/ImageRunModal.jsx:989
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integration"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:64 src/ImageRunModal.jsx:1032
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Intervall"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1036
|
|
msgid "Interval how often health check is run."
|
|
msgstr "Intervallet hur ofta hälsokontroller körs."
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:113 src/ContainerRenameModal.jsx:32
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid characters. Name can only contain letters, numbers, and certain "
|
|
"punctuation (_ . -)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ogiltiga tecken. Namn kan bara innehålla bokstäver, siffror och vissa "
|
|
"skiljetecken (_ . -)."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:906
|
|
msgid "KB"
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:58 src/ContainerCheckpointModal.jsx:55
|
|
msgid "Keep all temporary checkpoint files"
|
|
msgstr "Behåll alla tillfälliga checkpunktsfiler"
|
|
|
|
#: src/Env.jsx:56
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Nyckel"
|
|
|
|
#: src/Env.jsx:18
|
|
msgid "Key must not be empty"
|
|
msgstr "Nyckel får inte vara tom"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
|
|
msgid "Last 5 runs"
|
|
msgstr "Senaste 5 körningarna"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:71
|
|
msgid "Latest checkpoint"
|
|
msgstr "Senaste checkpunkt"
|
|
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:57
|
|
msgid "Leave running after writing checkpoint to disk"
|
|
msgstr "Låt fortsätta köra efter att skriva checkpunkt till disk"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:59 src/ContainerIntegration.jsx:93
|
|
msgid "Loading details..."
|
|
msgstr "Läser in detaljer …"
|
|
|
|
#: src/ContainerLogs.jsx:54
|
|
msgid "Loading logs..."
|
|
msgstr "Läser in loggar …"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:579 src/ImageUsedBy.jsx:12
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Läser in …"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:711
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:502
|
|
msgid "Local images"
|
|
msgstr "Lokala avbilder"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:427 src/ContainerHealthLogs.jsx:102
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Loggar"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:55
|
|
msgid "MAC address"
|
|
msgstr "MAC-adress"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:907
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:971
|
|
msgid "Maximum retries"
|
|
msgstr "Maximalt antal försök igen"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:512 src/Containers.jsx:515 src/Containers.jsx:568
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Minne"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:884
|
|
msgid "Memory limit"
|
|
msgstr "Minnesgräns"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:901
|
|
msgid "Memory unit"
|
|
msgstr "Minnesenhet"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:64
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Läge"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:102
|
|
msgid "Multiple tags exist for this image. Select the tagged images to delete."
|
|
msgstr ""
|
|
"Flera taggar finns för denna avbild. Välj vilka taggade avbilder som skall "
|
|
"raderas."
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:24
|
|
msgid "Must be a valid IP address"
|
|
msgstr "Måste vara en giltig IP adress"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:144 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:64
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:739
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:612
|
|
msgid "Name already in use"
|
|
msgstr "Namn används redan"
|
|
|
|
#: src/ContainerRenameModal.jsx:68
|
|
msgid "New container name"
|
|
msgstr "Nytt behållarnamn"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:90
|
|
msgid "New image name"
|
|
msgstr "Nytt Avbildsnamn"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:963
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:39 src/ImageRunModal.jsx:58
|
|
msgid "No action"
|
|
msgstr "Ingen åtgärd"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:576
|
|
msgid "No containers"
|
|
msgstr "Inga behållare"
|
|
|
|
#: src/ImageUsedBy.jsx:14
|
|
msgid "No containers are using this image"
|
|
msgstr "Inga behållare använder denna avbild"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:577
|
|
msgid "No containers in this pod"
|
|
msgstr "Inga behållare i denna kapsel"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:581
|
|
msgid "No containers that match the current filter"
|
|
msgstr "Inga behållare som stämmer med det aktuella filtret"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1014
|
|
msgid "No environment variables specified"
|
|
msgstr "Inga miljövariabler specificerade"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:185
|
|
msgid "No images"
|
|
msgstr "Inga avbilder"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:839 src/ImageSearchModal.jsx:185
|
|
msgid "No images found"
|
|
msgstr "Inga avbilder funna"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:189
|
|
msgid "No images that match the current filter"
|
|
msgstr "Inga avbilder som stämmer med det aktuella filtret"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:75
|
|
msgid "No label"
|
|
msgstr "Ingen Etikett"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:176 src/ImageRunModal.jsx:992
|
|
msgid "No ports exposed"
|
|
msgstr "Inga portar exponerade"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:189
|
|
msgid "No results for $0"
|
|
msgstr "Inga resultat för $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:583
|
|
msgid "No running containers"
|
|
msgstr "Inga körande behållare"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:188 src/ImageRunModal.jsx:1002
|
|
msgid "No volumes specified"
|
|
msgstr "Inga volymer specificerade"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:964
|
|
msgid "On failure"
|
|
msgstr "Vid misslyckande"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:731
|
|
msgid "Only running"
|
|
msgstr "Endast körande"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:118
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:162 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:69
|
|
#: src/ContainerHeader.jsx:15 src/Containers.jsx:566 src/ImageRunModal.jsx:759
|
|
#: src/Images.jsx:179 src/ImageSearchModal.jsx:159
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Ägare"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:761
|
|
msgid "Owner help"
|
|
msgstr "Ägare hjälp"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
|
|
msgid "Passed health run"
|
|
msgstr "Lyckad hälsokontrollskörning"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1022
|
|
msgid ""
|
|
"Paste one or more lines of key=value pairs into any field for bulk import"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klistra in en eller flera rader med nyckel=värdepar i valfritt fält för "
|
|
"massimport"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:166 src/Containers.jsx:190
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausa"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:122
|
|
msgid "Pause container when creating image"
|
|
msgstr "Pausa behållaren när du skapar en avbild"
|
|
|
|
#: src/util.js:23 src/util.js:26
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Pausad"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:89
|
|
msgid "Pod failed to be created"
|
|
msgstr "Podden kunde inte skapas"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:147
|
|
msgid "Pod name"
|
|
msgstr "Pod namn"
|
|
|
|
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:5
|
|
msgid "Docker"
|
|
msgstr "Docker"
|
|
|
|
#: src/index.html:20 src/manifest.json:0
|
|
msgid "Docker containers"
|
|
msgstr "Docker-behållare"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:637
|
|
msgid "Docker service is not active"
|
|
msgstr "Docker-tjänsten är inte aktiv"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:178 src/ImageRunModal.jsx:994
|
|
msgid "Port mapping"
|
|
msgstr "Portkartering"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:106 src/ImageDetails.jsx:39
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "Portar"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:778
|
|
msgid "Ports under 1024 can be mapped"
|
|
msgstr "Portar under 1024 kan inte mappas"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:77
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:122
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokoll"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
|
|
msgid "Prune"
|
|
msgstr "Rensa"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:87 src/Containers.jsx:300
|
|
msgid "Prune unused containers"
|
|
msgstr "Rensa oanvända behållare"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:88 src/Images.jsx:350
|
|
msgid "Prune unused images"
|
|
msgstr "Rensa oanvända avbilder"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:90 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94
|
|
msgid "Pruning containers"
|
|
msgstr "Rensar behållare"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:91 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
|
|
msgid "Pruning images"
|
|
msgstr "Rensar avbilder"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:860
|
|
msgid "Pull latest image"
|
|
msgstr "Hämta senaste avbild"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:325
|
|
msgid "Pulling"
|
|
msgstr "Hämtar"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:42
|
|
msgid "Read-only access"
|
|
msgstr "Skrivskyddad åtkomst"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:41
|
|
msgid "Read-write access"
|
|
msgstr "Läs och skrivåtkomst"
|
|
|
|
#: src/Env.jsx:91 src/Volume.jsx:84 src/PublishPort.jsx:137
|
|
msgid "Remove item"
|
|
msgstr "Ta bort post"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:99
|
|
msgid "Removes selected non-running containers"
|
|
msgstr "Tar bort valda icke-körande behållare"
|
|
|
|
#: src/util.js:23
|
|
msgid "Removing"
|
|
msgstr "Tar bort"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:160 src/ContainerRenameModal.jsx:92
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Byt namn"
|
|
|
|
#: src/ContainerRenameModal.jsx:85
|
|
msgid "Rename container $0"
|
|
msgstr "Byt namn på behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:772
|
|
msgid "Resource limits can be set"
|
|
msgstr "Resursgränser kan ställas in"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:110 src/util.js:23 src/Containers.jsx:178
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:40 src/ImageRunModal.jsx:59
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Starta om"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:948
|
|
msgid "Restart policy"
|
|
msgstr "Starta om policy"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:950 src/ImageRunModal.jsx:960
|
|
msgid "Restart policy help"
|
|
msgstr "Starta om policy hjälp"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:952
|
|
msgid "Restart policy to follow when containers exit."
|
|
msgstr "Starta om policy att följa när behållare avslutas."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:952
|
|
msgid ""
|
|
"Restart policy to follow when containers exit. Using linger for auto-"
|
|
"starting containers may not work in some circumstances, such as when "
|
|
"ecryptfs, systemd-homed, NFS, or 2FA are used on a user account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Starta om policyn till att följa när behållare avslutar. Att använda "
|
|
"fortlevande (linger) för automatstartande behållare fungerar kanske inte i "
|
|
"vissa situationer, som när ecryptfs, systemd-homed, NFS eller 2FA används "
|
|
"för ett användarkonto."
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:228 src/ContainerRestoreModal.jsx:49
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Återställ"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:44
|
|
msgid "Restore container $0"
|
|
msgstr "Återställ behållaren $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:60
|
|
msgid "Restore with established TCP connections"
|
|
msgstr "Återställ med etablerade TCP-förbindelser"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:789
|
|
msgid "Restricted by user account permissions"
|
|
msgstr "Begränsat av användarkontobehörigheter"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:151 src/Containers.jsx:197
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Återuppta"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:68 src/ImageRunModal.jsx:1107
|
|
msgid "Retries"
|
|
msgstr "Omförsök"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:190
|
|
msgid "Retry another term."
|
|
msgstr "Försök igen med en annan term."
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:251 src/ContainerHealthLogs.jsx:98
|
|
msgid "Run health check"
|
|
msgstr "Kör hälsokontroll"
|
|
|
|
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ImageUsedBy.jsx:35
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Kör"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:71
|
|
msgid "SELinux"
|
|
msgstr "SELinux"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:167
|
|
msgid "Search by name or description"
|
|
msgstr "Sök efter namn eller beskrivning"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:701
|
|
msgid "Search by registry"
|
|
msgstr "Sök efter register"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:164
|
|
msgid "Search for"
|
|
msgstr "Sök efter"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:136
|
|
msgid "Search for an image"
|
|
msgstr "Sök efter en avbild"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:844
|
|
msgid "Search string or container location"
|
|
msgstr "Söksträng eller behållareplats"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:183
|
|
msgid "Searching..."
|
|
msgstr "Söker …"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:822
|
|
msgid "Searching: $0"
|
|
msgstr "Söker: $0"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:76
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Delad"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:726
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Visa"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:302
|
|
msgid "Show images"
|
|
msgstr "Visa avbilder"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:252
|
|
msgid "Show intermediate images"
|
|
msgstr "Visa mellanliggande avbilder"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:82
|
|
msgid "Show less"
|
|
msgstr "Visa mindre"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:48 src/ContainerIntegration.jsx:82
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "Visa mer"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Storlek"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:136 src/app.jsx:683 src/Containers.jsx:217
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Starta"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:72 src/ImageRunModal.jsx:1082
|
|
msgid "Start period"
|
|
msgstr "Startperiod"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:644
|
|
msgid "Start docker"
|
|
msgstr "Starta docker"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:185
|
|
msgid "Start typing to look for images."
|
|
msgstr "Börja skriva för att leta efter avbilder."
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
|
|
msgid "Started at"
|
|
msgstr "Startad vid"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:569 src/ContainerDetails.jsx:67
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Tillstånd"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:56
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:88 src/Containers.jsx:170 src/ContainerHealthLogs.jsx:41
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:60
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stoppa"
|
|
|
|
#: src/util.js:23 src/util.js:26
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Stoppad"
|
|
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:60
|
|
msgid "Support preserving established TCP connections"
|
|
msgstr "Stöd att bevara etablerade TCP-förbindelser"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:164 src/ContainerHeader.jsx:20
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:766 src/ImageRunModal.jsx:801
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:690
|
|
msgid "System Docker service is also available"
|
|
msgstr "System-docker-tjänsten är också tillgänglig"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:128
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:98 src/ImageSearchModal.jsx:139
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Tagg"
|
|
|
|
#: src/ImageDetails.jsx:27
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Taggar"
|
|
|
|
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:10
|
|
msgid "The Cockpit user interface for Docker containers."
|
|
msgstr "Cockpit-användargränssnittet för Docker-behållare."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1086
|
|
msgid "The initialization time needed for a container to bootstrap."
|
|
msgstr "Initieringstiden sombehövs för att en behållare skall komma igång."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1061
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum time allowed to complete the health check before an interval is "
|
|
"considered failed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den maximala tiden som tillåts för att klara av hälsokontrollen före ett "
|
|
"intervall betraktas som misslyckat."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1111
|
|
msgid ""
|
|
"The number of retries allowed before a healthcheck is considered to be "
|
|
"unhealthy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Antalet återförsök som tillåts före en hälsokontroll betraktas som ohälsosam."
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:76 src/ImageRunModal.jsx:1057
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Tidsgräns"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:649
|
|
msgid "Troubleshoot"
|
|
msgstr "Felsök"
|
|
|
|
#: src/ContainerHeader.jsx:28
|
|
msgid "Type to filter…"
|
|
msgstr "Skriv för att filtrera …"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:129
|
|
msgid "UDP"
|
|
msgstr "UDP"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:59
|
|
msgid "Unable to load image history"
|
|
msgstr "Kunde inte ladda avbildshistoriken"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:284
|
|
msgid "Unhealthy"
|
|
msgstr "Ohälsosam"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:12
|
|
msgid "Up since $0"
|
|
msgstr "Uppe sedan $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:127
|
|
msgid "Use legacy Docker format"
|
|
msgstr "Använd gammalt Docker-format"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:183 src/ImageDetails.jsx:33
|
|
msgid "Used by"
|
|
msgstr "Används av"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:67 src/app.jsx:528
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:697
|
|
msgid "User Docker service is also available"
|
|
msgstr "Användar-docker-tjänsten är också tillgänglig"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:169 src/ImageRunModal.jsx:783
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:807
|
|
msgid "User:"
|
|
msgstr "Användare:"
|
|
|
|
#: src/Env.jsx:72
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Värde"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:190 src/ContainerIntegration.jsx:110
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1004
|
|
msgid "Volumes"
|
|
msgstr "Volymer"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:80 src/ImageRunModal.jsx:1130
|
|
msgid "When unhealthy"
|
|
msgstr "När ohälsosam"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:880
|
|
msgid "With terminal"
|
|
msgstr "Med terminal"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:66
|
|
msgid "Writable"
|
|
msgstr "Skrivbar"
|
|
|
|
#: src/manifest.json:0
|
|
msgid "container"
|
|
msgstr "behållare"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:289
|
|
msgid "downloading"
|
|
msgstr "hämtar"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:820
|
|
msgid "host[:port]/[user]/container[:tag]"
|
|
msgstr "värd[:port]/[användare]/behållare[:tagg]"
|
|
|
|
#: src/manifest.json:0
|
|
msgid "image"
|
|
msgstr "avbild"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:172
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:79
|
|
msgid "intermediate"
|
|
msgstr "mellanliggande"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:59
|
|
msgid "intermediate image"
|
|
msgstr "mellanliggande avbild"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "ej tillämpligt"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
|
|
msgid "not available"
|
|
msgstr "inte tillgängligt"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:847
|
|
msgid "pod group"
|
|
msgstr "kapselgrupp"
|
|
|
|
#: src/manifest.json:0
|
|
msgid "docker"
|
|
msgstr "docker"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:532
|
|
msgid "ports"
|
|
msgstr "portar"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1054 src/ImageRunModal.jsx:1079
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1104
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "sekunder"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
|
|
#: src/Images.jsx:134 src/ImageSearchModal.jsx:160
|
|
msgid "system"
|
|
msgstr "system"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:85 src/Images.jsx:92
|
|
msgid "unused"
|
|
msgstr "oanvänd"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
|
|
#: src/Images.jsx:134
|
|
msgid "user:"
|
|
msgstr "användare:"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:547
|
|
msgid "volumes"
|
|
msgstr "volymer"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete $0"
|
|
#~ msgstr "Radera $0"
|
|
|
|
#~ msgid "select all"
|
|
#~ msgstr "välj alla"
|
|
|
|
#~ msgid "Failure action"
|
|
#~ msgstr "Misslyckad åtgärd"
|
|
|
|
#~ msgid "Restarting"
|
|
#~ msgstr "Startar om"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm deletion of $0"
|
|
#~ msgstr "Bekräfta borttagning av $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm deletion of pod $0"
|
|
#~ msgstr "Bekräfta borttagning av kapsel $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm force deletion of pod $0"
|
|
#~ msgstr "Bekräfta tvångsradering av kapsel $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm forced deletion of $0"
|
|
#~ msgstr "Bekräfta tvångsradering av $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Container is currently running."
|
|
#~ msgstr "Behållaren kör för närvarande."
|
|
|
|
#~ msgid "Do not include root file-system changes when exporting"
|
|
#~ msgstr "Inkludera inte rotfilsystemsändringar vid export"
|
|
|
|
#~ msgid "Default with single selectable"
|
|
#~ msgstr "Standard med enkel valbar"
|
|
|
|
#~ msgid "Start after creation"
|
|
#~ msgstr "Starta efter skapande"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Delete tagged images"
|
|
#~ msgid "Delete unused $0 images:"
|
|
#~ msgstr "Radera taggade avbilder"
|
|
|
|
#~ msgid "created"
|
|
#~ msgstr "skapad"
|
|
|
|
#~ msgid "exited"
|
|
#~ msgstr "avslutad"
|
|
|
|
#~ msgid "paused"
|
|
#~ msgstr "pausad"
|
|
|
|
#~ msgid "running"
|
|
#~ msgstr "kör"
|
|
|
|
#~ msgid "stopped"
|
|
#~ msgstr "stoppad"
|
|
|
|
#~ msgid "user"
|
|
#~ msgstr "användare"
|
|
|
|
#~ msgid "Add on build variable"
|
|
#~ msgstr "Lägg till byggvariabel"
|
|
|
|
#~ msgid "Commit image"
|
|
#~ msgstr "Fastställningsavbild"
|
|
|
|
#~ msgid "Format"
|
|
#~ msgstr "Format"
|
|
|
|
#~ msgid "Message"
|
|
#~ msgstr "Meddelande"
|
|
|
|
#~ msgid "Pause the container"
|
|
#~ msgstr "Pausa behållaren"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove on build variable"
|
|
#~ msgstr "Ta bort byggvariabel"
|
|
|
|
#~ msgid "Set container on build variables"
|
|
#~ msgstr "Sätt behållare på byggvariabler"
|
|
|
|
#~ msgid "Add item"
|
|
#~ msgstr "Lägg till post"
|
|
|
|
#~ msgid "Host port (optional)"
|
|
#~ msgstr "Värdport (valfri)"
|
|
|
|
#~ msgid "IP (optional)"
|
|
#~ msgstr "IP (valfri)"
|
|
|
|
#~ msgid "ReadOnly"
|
|
#~ msgstr "LäsEndast"
|
|
|
|
#~ msgid "IP prefix length"
|
|
#~ msgstr "IP-prefixlängd"
|
|
|
|
#~ msgid "Get new image"
|
|
#~ msgstr "Hämta ny avbild"
|
|
|
|
#~ msgid "Run"
|
|
#~ msgstr "Kör"
|
|
|
|
#~ msgid "On build"
|
|
#~ msgstr "Vid bygge"
|
|
|
|
#~ msgid "Everything"
|
|
#~ msgstr "Allting"
|