1509 lines
38 KiB
Plaintext
1509 lines
38 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# docker.js.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2020.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE_VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-04-11 02:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Daviteusz <daviteusz0@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/cockpit-"
|
||
"docker/main/pl/>\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:89
|
||
msgid "$0 container"
|
||
msgid_plural "$0 containers"
|
||
msgstr[0] "$0 kontener"
|
||
msgstr[1] "$0 kontenery"
|
||
msgstr[2] "$0 kontenerów"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:271
|
||
msgid "$0 image total, $1"
|
||
msgid_plural "$0 images total, $1"
|
||
msgstr[0] "$0 obraz, $1"
|
||
msgstr[1] "$0 obrazy razem, $1"
|
||
msgstr[2] "$0 obrazów razem, $1"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:35
|
||
msgid "$0 second"
|
||
msgid_plural "$0 seconds"
|
||
msgstr[0] "$0 sekunda"
|
||
msgstr[1] "$0 sekundy"
|
||
msgstr[2] "$0 sekund"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:275
|
||
msgid "$0 unused image, $1"
|
||
msgid_plural "$0 unused images, $1"
|
||
msgstr[0] "$0 nieużywany obraz, $1"
|
||
msgstr[1] "$0 nieużywane obrazy, $1"
|
||
msgstr[2] "$0 nieużywanych obrazów, $1"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:30 src/PublishPort.jsx:41
|
||
msgid "1 to 65535"
|
||
msgstr "1 do 65535"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1134
|
||
msgid "Action to take once the container transitions to an unhealthy state."
|
||
msgstr "Działanie podejmowane po przejściu kontenera do niezdrowego stanu."
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:179 src/ImageRunModal.jsx:995
|
||
msgid "Add port mapping"
|
||
msgstr "Dodaj mapowanie portów"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1017
|
||
msgid "Add variable"
|
||
msgstr "Dodaj zmienną"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:191 src/ImageRunModal.jsx:1005
|
||
msgid "Add volume"
|
||
msgstr "Dodaj wolumin"
|
||
|
||
#: src/ContainerHeader.jsx:21 src/Containers.jsx:730
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:104 src/ImageRunModal.jsx:702
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Wszystko"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:176
|
||
msgid "All registries"
|
||
msgstr "Wszystkie rejestry"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:965
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Zawsze"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:57
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Wystąpił błąd"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:105
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:641
|
||
msgid "Automatically start docker on boot"
|
||
msgstr "Automatyczne włączanie usługi docker podczas uruchamiania"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:505 src/Containers.jsx:508 src/Containers.jsx:567
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "Procesor"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:918
|
||
msgid "CPU Shares help"
|
||
msgstr "Pomoc udziałów procesora"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:916
|
||
msgid "CPU shares"
|
||
msgstr "Udziały procesora"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:920
|
||
msgid ""
|
||
"CPU shares determine the priority of running containers. Default priority is "
|
||
"1024. A higher number prioritizes this container. A lower number decreases "
|
||
"priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"Udziały procesora ustalają priorytety uruchomionych kontenerów. Domyślny "
|
||
"priorytet to 1024. Wyższa liczba zwiększa priorytet danego kontenera. "
|
||
"Mniejsza liczba zmniejsza priorytet."
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:213 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:96
|
||
#: src/PodActions.jsx:52 src/ContainerCommitModal.jsx:157
|
||
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:34 src/ContainerRestoreModal.jsx:53
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:98 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:97
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1175 src/ContainerRenameModal.jsx:97
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:152 src/ForceRemoveModal.jsx:25
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:50
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anuluj"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:286
|
||
msgid "Checking health"
|
||
msgstr "Sprawdzanie zdrowia"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:207 src/ContainerCheckpointModal.jsx:46
|
||
msgid "Checkpoint"
|
||
msgstr "Punkt kontrolny"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:775
|
||
msgid "Checkpoint and restore support"
|
||
msgstr "Obsługa punktu kontrolnego i przywracania"
|
||
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:41
|
||
msgid "Checkpoint container $0"
|
||
msgstr "Kontener punktu kontrolnego $0"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:523
|
||
msgid "Click to see published ports"
|
||
msgstr "Kliknięcie wyświetli opublikowane porty"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:538
|
||
msgid "Click to see volumes"
|
||
msgstr "Kliknięcie wyświetli woluminy"
|
||
|
||
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:6
|
||
msgid "Cockpit component for Docker containers"
|
||
msgstr "Składnik Cockpit do kontenerów Docker"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:112 src/ContainerHealthLogs.jsx:60
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:871 src/ImageRunModal.jsx:1026
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:39 src/ImageDetails.jsx:15
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Polecenie"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Komentarze"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:144 src/Containers.jsx:242
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "Zatwierdź"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:136
|
||
msgid "Commit container"
|
||
msgstr "Zatwierdź kontener"
|
||
|
||
#: src/util.js:23
|
||
msgid "Configured"
|
||
msgstr "Skonfigurowane"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:432
|
||
msgid "Console"
|
||
msgstr "Konsola"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:565
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Kontener"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:258
|
||
msgid "Container failed to be created"
|
||
msgstr "Utworzenie kontenera się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:241
|
||
msgid "Container failed to be started"
|
||
msgstr "Uruchomienie kontenera się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ContainerTerminal.jsx:259
|
||
msgid "Container is not running"
|
||
msgstr "Kontener nie jest uruchomiony"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:742
|
||
msgid "Container name"
|
||
msgstr "Nazwa kontenera"
|
||
|
||
#: src/ContainerRenameModal.jsx:28 src/ContainerRenameModal.jsx:39
|
||
msgid "Container name is required."
|
||
msgstr "Wymagana jest nazwa kontenera."
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:50
|
||
msgid "Container path"
|
||
msgstr "Ścieżka do kontenera"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:23
|
||
msgid "Container path must not be empty"
|
||
msgstr "Ścieżka do kontenera nie może być pusta"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:105
|
||
msgid "Container port"
|
||
msgstr "Port kontenera"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:37
|
||
msgid "Container port must not be empty"
|
||
msgstr "Port kontenera nie może być pusty"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:784 src/Containers.jsx:790 src/Containers.jsx:820
|
||
msgid "Containers"
|
||
msgstr "Kontenery"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:210 src/ImageRunModal.jsx:1172
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Utwórz"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:137
|
||
msgid "Create a new image based on the current state of the $0 container."
|
||
msgstr "Utwórz nowy obraz na podstawie obecnego stanu kontenera $0."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1169
|
||
msgid "Create and run"
|
||
msgstr "Utwórz i uruchom"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:747 src/ImageRunModal.jsx:1166 src/Images.jsx:402
|
||
#: src/Images.jsx:411
|
||
msgid "Create container"
|
||
msgstr "Utwórz kontener"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1166
|
||
msgid "Create container in $0"
|
||
msgstr "Utwórz kontener w $0"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:830
|
||
msgid "Create container in pod"
|
||
msgstr "Utwórz kontener w pojemniku"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:206 src/Containers.jsx:739
|
||
msgid "Create pod"
|
||
msgstr "Utwórz pojemnik"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:65 src/util.js:23 src/util.js:26
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:33 src/Images.jsx:180 src/ContainerDetails.jsx:63
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Utworzono"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Utworzony przez"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:939
|
||
msgid "Decrease CPU shares"
|
||
msgstr "Zmniejsz udziały procesora"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1049
|
||
msgid "Decrease interval"
|
||
msgstr "Zmniejsz odstęp"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:978
|
||
msgid "Decrease maximum retries"
|
||
msgstr "Zmniejsz maksymalną liczbę ponownych prób"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:897
|
||
msgid "Decrease memory"
|
||
msgstr "Zmniejsz pamięć"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1123
|
||
msgid "Decrease retries"
|
||
msgstr "Zmniejsz liczbę ponownych prób"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1099
|
||
msgid "Decrease start period"
|
||
msgstr "Zmniejsz okres uruchamiania"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1074
|
||
msgid "Decrease timeout"
|
||
msgstr "Zmniejsz czas oczekiwania"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:48 src/PodActions.jsx:181 src/ContainerDeleteModal.jsx:33
|
||
#: src/Containers.jsx:261 src/Images.jsx:417
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:92
|
||
msgid "Delete $0 image?"
|
||
msgstr "Usunąć obraz $0?"
|
||
|
||
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:31 src/ForceRemoveModal.jsx:18
|
||
msgid "Delete $0?"
|
||
msgstr "Usunąć $0?"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Usuń obraz"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:43
|
||
msgid "Delete pod $0?"
|
||
msgstr "Usunąć pojemnik $0?"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
|
||
msgid "Delete tagged images"
|
||
msgstr "Usuń oznaczone obrazy"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
|
||
msgid "Delete unused system images:"
|
||
msgstr "Usunięcie nieużywanych obrazów systemowych:"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
|
||
msgid "Delete unused user images:"
|
||
msgstr "Usunięcie nieużywanych obrazów użytkownika:"
|
||
|
||
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:37
|
||
msgid "Deleting a container will erase all data in it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usunięcie kontenera spowoduje usunięcie wszystkich zawartych na nim danych."
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:70
|
||
msgid "Deleting a running container will erase all data in it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usunięcie uruchomionego kontenera spowoduje usunięcie wszystkich zawartych "
|
||
"na nim danych."
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:63
|
||
msgid "Deleting this pod will remove the following containers:"
|
||
msgstr "Usunięcie tego pojemnika spowoduje usunięcie tych kontenerów:"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:415 src/ImageRunModal.jsx:757 src/Images.jsx:149
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Szczegóły"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:182
|
||
msgid "Disk space"
|
||
msgstr "Miejsce na dysku"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:126
|
||
msgid ""
|
||
"Docker format is useful when sharing the image with Docker or Moby Engine"
|
||
msgstr ""
|
||
"Format Docker jest przydatny podczas udostępniania obrazu za pomocą Dockera "
|
||
"lub Moby Engine"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:149
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Pobierz"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:339
|
||
msgid "Download new image"
|
||
msgstr "Pobierz nowy obraz"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:59
|
||
msgid "Empty pod $0 will be permanently removed."
|
||
msgstr "Pusty pojemnik $0 zostanie trwale usunięty."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:866 src/ImageDetails.jsx:21
|
||
msgid "Entrypoint"
|
||
msgstr "Punkt wejścia"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:114 src/ImageRunModal.jsx:1016
|
||
msgid "Environment variables"
|
||
msgstr "Zmienne środowiskowe"
|
||
|
||
#: src/util.js:26
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Błąd"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:58 src/Notification.jsx:42
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Komunikat o błędzie"
|
||
|
||
#: src/ContainerTerminal.jsx:263
|
||
msgid "Error occurred while connecting console"
|
||
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia konsoli"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:107
|
||
msgid "Example, Your Name <yourname@example.com>"
|
||
msgstr "Przykład, Imię Nazwisko <imięnazwisko@example.com>"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:821
|
||
msgid "Example: $0"
|
||
msgstr "Przykład: $0"
|
||
|
||
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ContainerDetails.jsx:14
|
||
msgid "Exited"
|
||
msgstr "Zakończono"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
|
||
msgid "Failed health run"
|
||
msgstr "Niepomyślny wynik sprawdzania zdrowia"
|
||
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:28
|
||
msgid "Failed to checkpoint container $0"
|
||
msgstr "Punkt kontrolny kontenera $0 się nie powiódł"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:247
|
||
msgid "Failed to clean up container"
|
||
msgstr "Wyczyszczenie kontenera się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:81
|
||
msgid "Failed to commit container $0"
|
||
msgstr "Zatwierdzenie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:312
|
||
msgid "Failed to create container $0"
|
||
msgstr "Utworzenie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:55
|
||
msgid "Failed to download image $0:$1"
|
||
msgstr "Pobranie obrazu $0:$1 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:59
|
||
msgid "Failed to force remove container $0"
|
||
msgstr "Wymuszenie usunięcia kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:49
|
||
msgid "Failed to force remove image $0"
|
||
msgstr "Wymuszenie usunięcia obrazu $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:117
|
||
msgid "Failed to force restart pod $0"
|
||
msgstr "Wymuszenie ponownego uruchomienia pojemnika $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:95
|
||
msgid "Failed to force stop pod $0"
|
||
msgstr "Wymuszenie zatrzymania pojemnika $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:108
|
||
msgid "Failed to pause container $0"
|
||
msgstr "Wstrzymanie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:162
|
||
msgid "Failed to pause pod $0"
|
||
msgstr "Wstrzymanie pojemnika $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:57
|
||
msgid "Failed to prune unused containers"
|
||
msgstr "Wyczyszczenie nieużywanych kontenerów się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:73
|
||
msgid "Failed to prune unused images"
|
||
msgstr "Wyczyszczenie nieużywanych obrazów się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:318
|
||
msgid "Failed to pull image $0"
|
||
msgstr "Pobranie obrazu $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:21
|
||
msgid "Failed to remove container $0"
|
||
msgstr "Usunięcie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:73
|
||
msgid "Failed to remove image $0"
|
||
msgstr "Usunięcie obrazu $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ContainerRenameModal.jsx:54
|
||
msgid "Failed to rename container $0"
|
||
msgstr "Zmiana nazwy kontenera $0 się nie powiodła"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:133
|
||
msgid "Failed to restart container $0"
|
||
msgstr "Ponowne uruchomienie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:106
|
||
msgid "Failed to restart pod $0"
|
||
msgstr "Ponowne uruchomienie pojemnika $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:31
|
||
msgid "Failed to restore container $0"
|
||
msgstr "Przywrócenie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:100
|
||
msgid "Failed to resume container $0"
|
||
msgstr "Wznowienie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:147
|
||
msgid "Failed to resume pod $0"
|
||
msgstr "Wznowienie pojemnika $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:305
|
||
msgid "Failed to run container $0"
|
||
msgstr "Uruchomienie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:121 src/ContainerHealthLogs.jsx:94
|
||
msgid "Failed to run health check on container $0"
|
||
msgstr "Wykonanie sprawdzania zdrowia na kontenerze $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
|
||
msgid "Failed to search for images."
|
||
msgstr "Wyszukanie obrazów się nie powiodło."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
|
||
msgid "Failed to search for images: $0"
|
||
msgstr "Wyszukanie obrazów się nie powiodło: $0"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:397 src/ImageSearchModal.jsx:92
|
||
msgid "Failed to search for new images"
|
||
msgstr "Wyszukanie nowych obrazów się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:92
|
||
msgid "Failed to start container $0"
|
||
msgstr "Uruchomienie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:132
|
||
msgid "Failed to start pod $0"
|
||
msgstr "Uruchomienie pojemnika $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:84
|
||
msgid "Failed to stop container $0"
|
||
msgstr "Zatrzymanie kontenera $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:84
|
||
msgid "Failed to stop pod $0"
|
||
msgstr "Zatrzymanie pojemnika $0 się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:84
|
||
msgid "Failing streak"
|
||
msgstr "Wielokrotne niepowodzenia"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:151
|
||
msgid "Force commit"
|
||
msgstr "Wymuś zatwierdzenie"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:48 src/ForceRemoveModal.jsx:23
|
||
msgid "Force delete"
|
||
msgstr "Wymuś usunięcie"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:42
|
||
msgid "Force delete pod $0?"
|
||
msgstr "Wymusić usunięcie pojemnika $0?"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:121 src/Containers.jsx:182
|
||
msgid "Force restart"
|
||
msgstr "Wymuś ponowne uruchomienie"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:99 src/Containers.jsx:174 src/ContainerHealthLogs.jsx:42
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:61
|
||
msgid "Force stop"
|
||
msgstr "Wymuś zatrzymanie"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:908
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:51
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Brama"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:441 src/ImageRunModal.jsx:1025
|
||
msgid "Health check"
|
||
msgstr "Sprawdzanie zdrowia"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1034
|
||
msgid "Health check interval help"
|
||
msgstr "Pomoc odstępów między sprawdzaniem zdrowia"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1109
|
||
msgid "Health check retries help"
|
||
msgstr "Pomoc ponownych prób sprawdzania zdrowia"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1084
|
||
msgid "Health check start period help"
|
||
msgstr "Pomoc okresu uruchamiania sprawdzania zdrowia"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1059
|
||
msgid "Health check timeout help"
|
||
msgstr "Pomoc czasu oczekiwania sprawdzania zdrowia"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1132
|
||
msgid "Health failure check action help"
|
||
msgstr "Pomoc działania niepowodzenia sprawdzania zdrowia"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:282
|
||
msgid "Healthy"
|
||
msgstr "Zdrowy"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:302
|
||
msgid "Hide images"
|
||
msgstr "Ukryj obrazy"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:252
|
||
msgid "Hide intermediate images"
|
||
msgstr "Ukryj pośrednie obrazy"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:158
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Historia"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:36
|
||
msgid "Host path"
|
||
msgstr "Ścieżka do hosta"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:78
|
||
msgid "Host port"
|
||
msgstr "Port hosta"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:81
|
||
msgid "Host port help"
|
||
msgstr "Pomoc portu hosta"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:181 src/ContainerDetails.jsx:31
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Identyfikator"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:47 src/PublishPort.jsx:55
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "Adres IP"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:58
|
||
msgid "IP address help"
|
||
msgstr "Pomoc adresu IP"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:786
|
||
msgid "Ideal for development"
|
||
msgstr "Doskonałe dla programistów"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:769
|
||
msgid "Ideal for running services"
|
||
msgstr "Doskonałe do uruchamiania usług"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:60
|
||
msgid ""
|
||
"If host IP is set to 0.0.0.0 or not set at all, the port will be bound on "
|
||
"all IPs on the host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli adres IP hosta jest ustawiony na 0.0.0.0 lub nie jest ustawiony, to "
|
||
"port będzie dowiązany do wszystkich adresów IP na hoście."
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:83
|
||
msgid ""
|
||
"If the host port is not set the container port will be randomly assigned a "
|
||
"port on the host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli port hosta nie jest ustawiony, to do portu kontenera będzie losowo "
|
||
"przydzielany port na hoście."
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:63
|
||
msgid "Ignore IP address if set statically"
|
||
msgstr "Ignorowanie adresu IP, jeśli jest ustawiony statycznie"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:66
|
||
msgid "Ignore MAC address if set statically"
|
||
msgstr "Ignorowanie adresu MAC, jeśli jest ustawiony statycznie"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:814 src/Images.jsx:178 src/ContainerDetails.jsx:35
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Obraz"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:44
|
||
msgid "Image name is not unique"
|
||
msgstr "Nazwa obrazu nie jest unikalna"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:35
|
||
msgid "Image name is required"
|
||
msgstr "Nazwa obrazu jest wymagana"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:816
|
||
msgid "Image selection help"
|
||
msgstr "Pomoc przy wyborze obrazu"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:258 src/Images.jsx:288
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Obrazy"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:940
|
||
msgid "Increase CPU shares"
|
||
msgstr "Zwiększ udziały procesora"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1050
|
||
msgid "Increase interval"
|
||
msgstr "Zwiększ odstęp"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:979
|
||
msgid "Increase maximum retries"
|
||
msgstr "Zwiększ maksymalną liczbę ponownych prób"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:898
|
||
msgid "Increase memory"
|
||
msgstr "Zwiększ pamięć"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1124
|
||
msgid "Increase retries"
|
||
msgstr "Zwiększ liczbę ponownych prób"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1100
|
||
msgid "Increase start period"
|
||
msgstr "Zwiększ okres uruchamiania"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1075
|
||
msgid "Increase timeout"
|
||
msgstr "Zwiększ czas oczekiwania"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:422 src/ImageRunModal.jsx:989
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integracja"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:64 src/ImageRunModal.jsx:1032
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Odstęp"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1036
|
||
msgid "Interval how often health check is run."
|
||
msgstr "Odstęp między wykonywaniem sprawdzania zdrowia."
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:113 src/ContainerRenameModal.jsx:32
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid characters. Name can only contain letters, numbers, and certain "
|
||
"punctuation (_ . -)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nieprawidłowe znaki. Nazwa może zawierać tylko litery, cyfry i część znaków "
|
||
"interpunkcyjnych (_ . -)."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:906
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr "KB"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:58 src/ContainerCheckpointModal.jsx:55
|
||
msgid "Keep all temporary checkpoint files"
|
||
msgstr "Przechowywanie wszystkich tymczasowych plików punktów kontrolnych"
|
||
|
||
#: src/Env.jsx:56
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Klucz"
|
||
|
||
#: src/Env.jsx:18
|
||
msgid "Key must not be empty"
|
||
msgstr "Klucz nie może być pusty"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
|
||
msgid "Last 5 runs"
|
||
msgstr "Ostatnie 5 razy"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:71
|
||
msgid "Latest checkpoint"
|
||
msgstr "Najnowszy punkt kontrolny"
|
||
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:57
|
||
msgid "Leave running after writing checkpoint to disk"
|
||
msgstr "Bez wyłączania po zapisaniu punktu kontrolnego na dysku"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:59 src/ContainerIntegration.jsx:93
|
||
msgid "Loading details..."
|
||
msgstr "Wczytywanie szczegółów…"
|
||
|
||
#: src/ContainerLogs.jsx:54
|
||
msgid "Loading logs..."
|
||
msgstr "Wczytywanie dzienników…"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:579 src/ImageUsedBy.jsx:12
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Wczytywanie…"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:711
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Lokalne"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:502
|
||
msgid "Local images"
|
||
msgstr "Lokalne obrazy"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:427 src/ContainerHealthLogs.jsx:102
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Dzienniki"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:55
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "Adres MAC"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:907
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:971
|
||
msgid "Maximum retries"
|
||
msgstr "Maksymalna liczba ponownych prób"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:512 src/Containers.jsx:515 src/Containers.jsx:568
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Pamięć"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:884
|
||
msgid "Memory limit"
|
||
msgstr "Ograniczenie pamięci"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:901
|
||
msgid "Memory unit"
|
||
msgstr "Jednostka pamięci"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:64
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Tryb"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:102
|
||
msgid "Multiple tags exist for this image. Select the tagged images to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dla tego obrazu istnieje wiele etykiet. Proszę wybrać oznaczone obrazy do "
|
||
"usunięcia."
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:24
|
||
msgid "Must be a valid IP address"
|
||
msgstr "Musi być prawidłowym adresem IP"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:144 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:64
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:739
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nazwa"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:612
|
||
msgid "Name already in use"
|
||
msgstr "Nazwa jest już używana"
|
||
|
||
#: src/ContainerRenameModal.jsx:68
|
||
msgid "New container name"
|
||
msgstr "Nowa nazwa kontenera"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:90
|
||
msgid "New image name"
|
||
msgstr "Nazwa nowego obrazu"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:963
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nie"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:39 src/ImageRunModal.jsx:58
|
||
msgid "No action"
|
||
msgstr "Brak działania"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:576
|
||
msgid "No containers"
|
||
msgstr "Brak kontenerów"
|
||
|
||
#: src/ImageUsedBy.jsx:14
|
||
msgid "No containers are using this image"
|
||
msgstr "Żadne kontenery nie używają tego obrazu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:577
|
||
msgid "No containers in this pod"
|
||
msgstr "Brak kontenerów w tym pojemniku"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:581
|
||
msgid "No containers that match the current filter"
|
||
msgstr "Żadne kontenery nie pasują do obecnego filtru"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1014
|
||
msgid "No environment variables specified"
|
||
msgstr "Nie podano zmiennych środowiskowych"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:185
|
||
msgid "No images"
|
||
msgstr "Brak obrazów"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:839 src/ImageSearchModal.jsx:185
|
||
msgid "No images found"
|
||
msgstr "Nie odnaleziono obrazów"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:189
|
||
msgid "No images that match the current filter"
|
||
msgstr "Żadne obrazy nie pasują do obecnego filtru"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:75
|
||
msgid "No label"
|
||
msgstr "Brak etykiety"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:176 src/ImageRunModal.jsx:992
|
||
msgid "No ports exposed"
|
||
msgstr "Brak eksponowanych portów"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:189
|
||
msgid "No results for $0"
|
||
msgstr "Brak wyników dla zapytania „$0”"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:583
|
||
msgid "No running containers"
|
||
msgstr "Brak uruchomionych kontenerów"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:188 src/ImageRunModal.jsx:1002
|
||
msgid "No volumes specified"
|
||
msgstr "Nie podano woluminów"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:964
|
||
msgid "On failure"
|
||
msgstr "Przy niepowodzeniu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:731
|
||
msgid "Only running"
|
||
msgstr "Tylko uruchomione"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:118
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opcje"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:162 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:69
|
||
#: src/ContainerHeader.jsx:15 src/Containers.jsx:566 src/ImageRunModal.jsx:759
|
||
#: src/Images.jsx:179 src/ImageSearchModal.jsx:159
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Właściciel"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:761
|
||
msgid "Owner help"
|
||
msgstr "Pomoc na temat właściciela"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
|
||
msgid "Passed health run"
|
||
msgstr "Pomyślny wynik sprawdzania zdrowia"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1022
|
||
msgid ""
|
||
"Paste one or more lines of key=value pairs into any field for bulk import"
|
||
msgstr ""
|
||
"Należy wkleić jeden lub więcej wierszy par klucz=wartość do dowolnego pola, "
|
||
"aby zaimportować hurtowo"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:166 src/Containers.jsx:190
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Wstrzymaj"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:122
|
||
msgid "Pause container when creating image"
|
||
msgstr "Wstrzymaj kontener podczas tworzenia obrazu"
|
||
|
||
#: src/util.js:23 src/util.js:26
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Wstrzymane"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:89
|
||
msgid "Pod failed to be created"
|
||
msgstr "Utworzenie pojemnika się nie powiodło"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:147
|
||
msgid "Pod name"
|
||
msgstr "Nazwa pojemnika"
|
||
|
||
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:5
|
||
msgid "Docker"
|
||
msgstr "Docker"
|
||
|
||
#: src/index.html:20 src/manifest.json:0
|
||
msgid "Docker containers"
|
||
msgstr "Kontenery Docker"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:637
|
||
msgid "Docker service is not active"
|
||
msgstr "Usługa Docker nie jest aktywna"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:178 src/ImageRunModal.jsx:994
|
||
msgid "Port mapping"
|
||
msgstr "Mapowanie portów"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:106 src/ImageDetails.jsx:39
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr "Porty"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:778
|
||
msgid "Ports under 1024 can be mapped"
|
||
msgstr "Można mapować porty poniżej 1024"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:77
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Prywatne"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:122
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protokół"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
|
||
msgid "Prune"
|
||
msgstr "Wyczyść"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:87 src/Containers.jsx:300
|
||
msgid "Prune unused containers"
|
||
msgstr "Wyczyść nieużywane kontenery"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:88 src/Images.jsx:350
|
||
msgid "Prune unused images"
|
||
msgstr "Wyczyść nieużywane obrazy"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:90 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94
|
||
msgid "Pruning containers"
|
||
msgstr "Czyszczenie kontenerów"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:91 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
|
||
msgid "Pruning images"
|
||
msgstr "Czyszczenie obrazów"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:860
|
||
msgid "Pull latest image"
|
||
msgstr "Pobierz najnowszy obraz"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:325
|
||
msgid "Pulling"
|
||
msgstr "Pobieranie"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:42
|
||
msgid "Read-only access"
|
||
msgstr "Dostęp tylko do odczytu"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:41
|
||
msgid "Read-write access"
|
||
msgstr "Dostęp do odczytu i zapisu"
|
||
|
||
#: src/Env.jsx:91 src/Volume.jsx:84 src/PublishPort.jsx:137
|
||
msgid "Remove item"
|
||
msgstr "Usuń element"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:99
|
||
msgid "Removes selected non-running containers"
|
||
msgstr "Usuwa zaznaczone nieuruchomione kontenery"
|
||
|
||
#: src/util.js:23
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "Usuwanie"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:160 src/ContainerRenameModal.jsx:92
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Zmień nazwę"
|
||
|
||
#: src/ContainerRenameModal.jsx:85
|
||
msgid "Rename container $0"
|
||
msgstr "Zmień nazwę kontenera $0"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:772
|
||
msgid "Resource limits can be set"
|
||
msgstr "Można ustawić ograniczenia zasobów"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:110 src/util.js:23 src/Containers.jsx:178
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:40 src/ImageRunModal.jsx:59
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Uruchom ponownie"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:948
|
||
msgid "Restart policy"
|
||
msgstr "Zasada ponownego uruchamiania"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:950 src/ImageRunModal.jsx:960
|
||
msgid "Restart policy help"
|
||
msgstr "Pomoc zasady ponownego uruchamiania"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:952
|
||
msgid "Restart policy to follow when containers exit."
|
||
msgstr "Zasada ponownego uruchamiania używana podczas wyłączania kontenerów."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:952
|
||
msgid ""
|
||
"Restart policy to follow when containers exit. Using linger for auto-"
|
||
"starting containers may not work in some circumstances, such as when "
|
||
"ecryptfs, systemd-homed, NFS, or 2FA are used on a user account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zasada ponownego uruchamiania używana podczas wyłączania kontenerów. "
|
||
"Używanie zwlekania do automatycznego uruchamiania kontenerów może nie "
|
||
"działać w pewnych warunkach, takich jak podczas używania eCryptfs, systemd-"
|
||
"homed, NFS lub uwierzytelniania dwuskładnikowego na koncie użytkownika."
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:228 src/ContainerRestoreModal.jsx:49
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Przywróć"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:44
|
||
msgid "Restore container $0"
|
||
msgstr "Przywróć kontener $0"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:60
|
||
msgid "Restore with established TCP connections"
|
||
msgstr "Przywróć z nawiązanymi połączeniami TCP"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:789
|
||
msgid "Restricted by user account permissions"
|
||
msgstr "Ograniczone przez uprawnienia konta użytkownika"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:151 src/Containers.jsx:197
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Wznów"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:68 src/ImageRunModal.jsx:1107
|
||
msgid "Retries"
|
||
msgstr "Ponowne próby"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:190
|
||
msgid "Retry another term."
|
||
msgstr "Spróbuj innych słów."
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:251 src/ContainerHealthLogs.jsx:98
|
||
msgid "Run health check"
|
||
msgstr "Wykonaj sprawdzanie zdrowia"
|
||
|
||
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ImageUsedBy.jsx:35
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Uruchomione"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:71
|
||
msgid "SELinux"
|
||
msgstr "SELinux"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:167
|
||
msgid "Search by name or description"
|
||
msgstr "Szukaj według nazwy lub opisu"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:701
|
||
msgid "Search by registry"
|
||
msgstr "Szukaj według rejestru"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:164
|
||
msgid "Search for"
|
||
msgstr "Szukaj"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:136
|
||
msgid "Search for an image"
|
||
msgstr "Znajdź obraz"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:844
|
||
msgid "Search string or container location"
|
||
msgstr "Szukaj ciągu lub położenia kontenera"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:183
|
||
msgid "Searching..."
|
||
msgstr "Wyszukiwanie…"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:822
|
||
msgid "Searching: $0"
|
||
msgstr "Wyszukiwanie: $0"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:76
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "Współdzielone"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:726
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Wyświetl"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:302
|
||
msgid "Show images"
|
||
msgstr "Wyświetl obrazy"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:252
|
||
msgid "Show intermediate images"
|
||
msgstr "Wyświetl pośrednie obrazy"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:82
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Wyświetl mniej"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:48 src/ContainerIntegration.jsx:82
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Wyświetl więcej"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Rozmiar"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:136 src/app.jsx:683 src/Containers.jsx:217
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Uruchom"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:72 src/ImageRunModal.jsx:1082
|
||
msgid "Start period"
|
||
msgstr "Okres uruchamiania"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:644
|
||
msgid "Start docker"
|
||
msgstr "Uruchom usługę docker"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:185
|
||
msgid "Start typing to look for images."
|
||
msgstr "Zacznij pisać, aby wyszukać obrazy."
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
|
||
msgid "Started at"
|
||
msgstr "Uruchomiono"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:569 src/ContainerDetails.jsx:67
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Stan"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:56
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stan"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:88 src/Containers.jsx:170 src/ContainerHealthLogs.jsx:41
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:60
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Zatrzymaj"
|
||
|
||
#: src/util.js:23 src/util.js:26
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Zatrzymane"
|
||
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:60
|
||
msgid "Support preserving established TCP connections"
|
||
msgstr "Obsługa zachowywania nawiązanych połączeń TCP"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:164 src/ContainerHeader.jsx:20
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:766 src/ImageRunModal.jsx:801
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "System"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:690
|
||
msgid "System Docker service is also available"
|
||
msgstr "Dostępna jest także systemowa usługa Docker"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:128
|
||
msgid "TCP"
|
||
msgstr "TCP"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:98 src/ImageSearchModal.jsx:139
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Etykieta"
|
||
|
||
#: src/ImageDetails.jsx:27
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etykiety"
|
||
|
||
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:10
|
||
msgid "The Cockpit user interface for Docker containers."
|
||
msgstr "Interfejs Cockpit do kontenerów Docker."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1086
|
||
msgid "The initialization time needed for a container to bootstrap."
|
||
msgstr "Czas inicjacji wymagany do uruchomienia kontenera."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1061
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum time allowed to complete the health check before an interval is "
|
||
"considered failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maksymalny dozwolony czas na ukończenie sprawdzania zdrowia, zanim odstęp "
|
||
"jest uważany za niepomyślny."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1111
|
||
msgid ""
|
||
"The number of retries allowed before a healthcheck is considered to be "
|
||
"unhealthy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dozwolona liczba ponownych prób, zanim wynik sprawdzania zdrowia jest "
|
||
"uważany za niepomyślny."
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:76 src/ImageRunModal.jsx:1057
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Czas oczekiwania"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:649
|
||
msgid "Troubleshoot"
|
||
msgstr "Rozwiąż problem"
|
||
|
||
#: src/ContainerHeader.jsx:28
|
||
msgid "Type to filter…"
|
||
msgstr "Wyszukiwanie…"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:129
|
||
msgid "UDP"
|
||
msgstr "UDP"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:59
|
||
msgid "Unable to load image history"
|
||
msgstr "Nie można wczytać historii obrazu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:284
|
||
msgid "Unhealthy"
|
||
msgstr "Niezdrowy"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:12
|
||
msgid "Up since $0"
|
||
msgstr "Uruchomione od $0"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:127
|
||
msgid "Use legacy Docker format"
|
||
msgstr "Przestarzały format Docker"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:183 src/ImageDetails.jsx:33
|
||
msgid "Used by"
|
||
msgstr "Używane przez"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:67 src/app.jsx:528
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Użytkownik"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:697
|
||
msgid "User Docker service is also available"
|
||
msgstr "Dostępna jest także usługa Docker użytkownika"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:169 src/ImageRunModal.jsx:783
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:807
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "Użytkownik:"
|
||
|
||
#: src/Env.jsx:72
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Wartość"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:190 src/ContainerIntegration.jsx:110
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1004
|
||
msgid "Volumes"
|
||
msgstr "Woluminy"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:80 src/ImageRunModal.jsx:1130
|
||
msgid "When unhealthy"
|
||
msgstr "Kiedy jest niezdrowy"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:880
|
||
msgid "With terminal"
|
||
msgstr "Z terminalem"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:66
|
||
msgid "Writable"
|
||
msgstr "Zapisywalny"
|
||
|
||
#: src/manifest.json:0
|
||
msgid "container"
|
||
msgstr "kontener"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:289
|
||
msgid "downloading"
|
||
msgstr "pobieranie"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:820
|
||
msgid "host[:port]/[user]/container[:tag]"
|
||
msgstr "komputer[:port]/[użytkownik]/kontener[:etykieta]"
|
||
|
||
#: src/manifest.json:0
|
||
msgid "image"
|
||
msgstr "obraz"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:172
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "w"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:79
|
||
msgid "intermediate"
|
||
msgstr "pośredni"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:59
|
||
msgid "intermediate image"
|
||
msgstr "pośredni obraz"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "niedostępne"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
|
||
msgid "not available"
|
||
msgstr "niedostępne"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:847
|
||
msgid "pod group"
|
||
msgstr "grupa pojemników"
|
||
|
||
#: src/manifest.json:0
|
||
msgid "docker"
|
||
msgstr "docker"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:532
|
||
msgid "ports"
|
||
msgstr "porty"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1054 src/ImageRunModal.jsx:1079
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1104
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "s"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
|
||
#: src/Images.jsx:134 src/ImageSearchModal.jsx:160
|
||
msgid "system"
|
||
msgstr "systemowa"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:85 src/Images.jsx:92
|
||
msgid "unused"
|
||
msgstr "nieużywane"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
|
||
#: src/Images.jsx:134
|
||
msgid "user:"
|
||
msgstr "użytkownik:"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:547
|
||
msgid "volumes"
|
||
msgstr "woluminy"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete $0"
|
||
#~ msgstr "Usuń $0"
|
||
|
||
#~ msgid "select all"
|
||
#~ msgstr "zaznacz wszystko"
|
||
|
||
#~ msgid "Failure action"
|
||
#~ msgstr "Działanie niepowodzenia"
|
||
|
||
#~ msgid "Restarting"
|
||
#~ msgstr "Uruchamianie ponownie"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm deletion of $0"
|
||
#~ msgstr "Potwierdź usunięcie $0"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm deletion of pod $0"
|
||
#~ msgstr "Potwierdź usunięcie pojemnika $0"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm force deletion of pod $0"
|
||
#~ msgstr "Potwierdź wymuszenie usunięcia pojemnika $0"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm forced deletion of $0"
|
||
#~ msgstr "Potwierdź wymuszenie usunięcia $0"
|
||
|
||
#~ msgid "Container is currently running."
|
||
#~ msgstr "Kontener jest obecnie uruchomiony."
|
||
|
||
#~ msgid "Do not include root file-system changes when exporting"
|
||
#~ msgstr "Bez dołączania zmian głównego systemu plików podczas eksportowania"
|
||
|
||
#~ msgid "Default with single selectable"
|
||
#~ msgstr "Domyślne z jednym wyborem"
|
||
|
||
#~ msgid "Start after creation"
|
||
#~ msgstr "Uruchom po utworzeniu"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete unused $0 images:"
|
||
#~ msgstr "Usunięcie nieużywanych obrazów $0:"
|
||
|
||
#~ msgid "created"
|
||
#~ msgstr "utworzone"
|
||
|
||
#~ msgid "exited"
|
||
#~ msgstr "zakończone"
|
||
|
||
#~ msgid "paused"
|
||
#~ msgstr "wstrzymane"
|
||
|
||
#~ msgid "running"
|
||
#~ msgstr "uruchomione"
|
||
|
||
#~ msgid "stopped"
|
||
#~ msgstr "zatrzymane"
|
||
|
||
#~ msgid "user"
|
||
#~ msgstr "użytkownika"
|
||
|
||
#~ msgid "Add on build variable"
|
||
#~ msgstr "Dodaj na zmiennej budowania"
|
||
|
||
#~ msgid "Commit image"
|
||
#~ msgstr "Zatwierdź obraz"
|
||
|
||
#~ msgid "Format"
|
||
#~ msgstr "Format"
|
||
|
||
#~ msgid "Message"
|
||
#~ msgstr "Komunikat"
|
||
|
||
#~ msgid "Pause the container"
|
||
#~ msgstr "Wstrzymaj kontener"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove on build variable"
|
||
#~ msgstr "Usuń na zmiennej budowania"
|
||
|
||
#~ msgid "Set container on build variables"
|
||
#~ msgstr "Ustaw kontener na zmiennych budowania"
|
||
|
||
#~ msgid "Add item"
|
||
#~ msgstr "Dodaj element"
|
||
|
||
#~ msgid "Host port (optional)"
|
||
#~ msgstr "Port gospodarza (opcjonalnie)"
|
||
|
||
#~ msgid "IP (optional)"
|
||
#~ msgstr "IP (opcjonalnie)"
|
||
|
||
#~ msgid "ReadOnly"
|
||
#~ msgstr "Tylko do odczytu"
|
||
|
||
#~ msgid "IP prefix length"
|
||
#~ msgstr "Długość przedrostka IP"
|
||
|
||
#~ msgid "Get new image"
|
||
#~ msgstr "Pobierz nowy obraz"
|
||
|
||
#~ msgid "Run"
|
||
#~ msgstr "Uruchom"
|
||
|
||
#~ msgid "On build"
|
||
#~ msgstr "Podczas budowania"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this image?"
|
||
#~ msgstr "Na pewno usunąć ten obraz?"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not attach to this container: $0"
|
||
#~ msgstr "Nie można dołączyć do tego kontenera: $0"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open channel: $0"
|
||
#~ msgstr "Nie można otworzyć kanału: $0"
|
||
|
||
#~ msgid "Everything"
|
||
#~ msgstr "Wszystko"
|
||
|
||
#~ msgid "Security"
|
||
#~ msgstr "Zabezpieczenia"
|
||
|
||
#~ msgid "The scan from $time ($type) found no vulnerabilities."
|
||
#~ msgstr "Wyszukiwanie z $time ($type) nie znalazło żadnych zagrożeń."
|
||
|
||
#~ msgid "This version of the Web Console does not support a terminal."
|
||
#~ msgstr "Ta wersja konsoli internetowej nie obsługuje terminala."
|