Mu2_Deploy/ui/cockpit-docker/po/fr.po

1530 lines
39 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# #-#-#-#-# docker.js.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
# Timothée Ravier <tim@siosm.fr>, 2020.
# Sébastien Pascal-Poher <spoher@pm.me>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE_VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-11 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/cockpit-"
"docker/main/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: src/Images.jsx:89
msgid "$0 container"
msgid_plural "$0 containers"
msgstr[0] "$0 conteneur"
msgstr[1] "$0 conteneurs"
#: src/Images.jsx:271
msgid "$0 image total, $1"
msgid_plural "$0 images total, $1"
msgstr[0] "$0 image total, $1"
msgstr[1] "$0 images total, $1"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:35
msgid "$0 second"
msgid_plural "$0 seconds"
msgstr[0] "$0 seconde"
msgstr[1] "$0 secondes"
#: src/Images.jsx:275
msgid "$0 unused image, $1"
msgid_plural "$0 unused images, $1"
msgstr[0] "$0 image non utilisée, $1"
msgstr[1] "$0 images non utilisées, $1"
#: src/PublishPort.jsx:30 src/PublishPort.jsx:41
msgid "1 to 65535"
msgstr ""
#: src/ImageRunModal.jsx:1134
msgid "Action to take once the container transitions to an unhealthy state."
msgstr "Action à entreprendre lorsque le conteneur passe à un état insalubre."
#: src/PodCreateModal.jsx:179 src/ImageRunModal.jsx:995
msgid "Add port mapping"
msgstr "Ajouter un mappage de port"
#: src/ImageRunModal.jsx:1017
msgid "Add variable"
msgstr "Ajouter une variable"
#: src/PodCreateModal.jsx:191 src/ImageRunModal.jsx:1005
msgid "Add volume"
msgstr "Ajouter volume"
#: src/ContainerHeader.jsx:21 src/Containers.jsx:730
#: src/ImageDeleteModal.jsx:104 src/ImageRunModal.jsx:702
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: src/ImageSearchModal.jsx:176
msgid "All registries"
msgstr "Tous les registres"
#: src/ImageRunModal.jsx:965
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
#: src/PodActions.jsx:57
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur sest produite"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:105
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: src/app.jsx:641
msgid "Automatically start docker on boot"
msgstr "Démarrer automatiquement docker au démarrage"
#: src/Containers.jsx:505 src/Containers.jsx:508 src/Containers.jsx:567
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:918
msgid "CPU Shares help"
msgstr "Assistance CPU Shares"
#: src/ImageRunModal.jsx:916
msgid "CPU shares"
msgstr "Parts de CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:920
msgid ""
"CPU shares determine the priority of running containers. Default priority is "
"1024. A higher number prioritizes this container. A lower number decreases "
"priority."
msgstr ""
"CPU Shares déterminent la priorité des conteneurs en cours d'exécution. La "
"priorité par défaut est de 1024. Un nombre plus élevé donne la priorité à ce "
"conteneur. Un nombre inférieur diminue la priorité."
#: src/PodCreateModal.jsx:213 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:96
#: src/PodActions.jsx:52 src/ContainerCommitModal.jsx:157
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:34 src/ContainerRestoreModal.jsx:53
#: src/ImageDeleteModal.jsx:98 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:97
#: src/ImageRunModal.jsx:1175 src/ContainerRenameModal.jsx:97
#: src/ImageSearchModal.jsx:152 src/ForceRemoveModal.jsx:25
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/Containers.jsx:286
msgid "Checking health"
msgstr "Contrôle de fonctionnement"
#: src/Containers.jsx:207 src/ContainerCheckpointModal.jsx:46
msgid "Checkpoint"
msgstr "Point de contrôle"
#: src/ImageRunModal.jsx:775
msgid "Checkpoint and restore support"
msgstr "Prise en charge des points de contrôle et des restaurations"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:41
msgid "Checkpoint container $0"
msgstr "Point de contrôle du conteneur $0"
#: src/Containers.jsx:523
msgid "Click to see published ports"
msgstr "Cliquez pour voir les ports publiés"
#: src/Containers.jsx:538
msgid "Click to see volumes"
msgstr "Cliquez pour voir les volumes"
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:6
msgid "Cockpit component for Docker containers"
msgstr "Composant Cockpit pour les conteneurs Docker"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:112 src/ContainerHealthLogs.jsx:60
#: src/ImageRunModal.jsx:871 src/ImageRunModal.jsx:1026
#: src/ContainerDetails.jsx:39 src/ImageDetails.jsx:15
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:144 src/Containers.jsx:242
msgid "Commit"
msgstr "Valider"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:136
msgid "Commit container"
msgstr "Valider conteneur"
#: src/util.js:23
msgid "Configured"
msgstr "Configuré"
#: src/Containers.jsx:432
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: src/Containers.jsx:565
msgid "Container"
msgstr "Conteneur"
#: src/ImageRunModal.jsx:258
msgid "Container failed to be created"
msgstr "Le conteneur na pas pu être créé"
#: src/ImageRunModal.jsx:241
msgid "Container failed to be started"
msgstr "Le conteneur na pas pu être démarré"
#: src/ContainerTerminal.jsx:259
msgid "Container is not running"
msgstr "Le conteneur nest pas en cours dexécution"
#: src/ImageRunModal.jsx:742
msgid "Container name"
msgstr "Nom du conteneur"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:28 src/ContainerRenameModal.jsx:39
msgid "Container name is required."
msgstr "Le nom du conteneur est obligatoire."
#: src/Volume.jsx:50
msgid "Container path"
msgstr "Chemin du conteneur"
#: src/Volume.jsx:23
#, fuzzy
#| msgid "Container failed to be created"
msgid "Container path must not be empty"
msgstr "Le conteneur na pas pu être créé"
#: src/PublishPort.jsx:105
msgid "Container port"
msgstr "Port du conteneur"
#: src/PublishPort.jsx:37
#, fuzzy
#| msgid "Container failed to be created"
msgid "Container port must not be empty"
msgstr "Le conteneur na pas pu être créé"
#: src/Containers.jsx:784 src/Containers.jsx:790 src/Containers.jsx:820
msgid "Containers"
msgstr "Conteneurs"
#: src/PodCreateModal.jsx:210 src/ImageRunModal.jsx:1172
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:137
msgid "Create a new image based on the current state of the $0 container."
msgstr "Créer une nouvelle image basée sur l'état actuel du conteneur $0."
#: src/ImageRunModal.jsx:1169
msgid "Create and run"
msgstr "Créer et démarrer"
#: src/Containers.jsx:747 src/ImageRunModal.jsx:1166 src/Images.jsx:402
#: src/Images.jsx:411
msgid "Create container"
msgstr "Créer un conteneur"
#: src/ImageRunModal.jsx:1166
msgid "Create container in $0"
msgstr "Créer un conteneur dans $0"
#: src/Containers.jsx:830
msgid "Create container in pod"
msgstr "Créer un conteneur dans un pod"
#: src/PodCreateModal.jsx:206 src/Containers.jsx:739
msgid "Create pod"
msgstr "Créer un pod"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:65 src/util.js:23 src/util.js:26
#: src/ImageHistory.jsx:33 src/Images.jsx:180 src/ContainerDetails.jsx:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#: src/ImageRunModal.jsx:939
msgid "Decrease CPU shares"
msgstr "Diminution des parts de CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:1049
msgid "Decrease interval"
msgstr "Diminution de l'intervalle"
#: src/ImageRunModal.jsx:978
msgid "Decrease maximum retries"
msgstr "Diminuer le nombre maximum de tentatives"
#: src/ImageRunModal.jsx:897
msgid "Decrease memory"
msgstr "Diminution de la mémoire"
#: src/ImageRunModal.jsx:1123
msgid "Decrease retries"
msgstr "Diminuer les tentatives"
#: src/ImageRunModal.jsx:1099
msgid "Decrease start period"
msgstr "Diminution de la période de démarrage"
#: src/ImageRunModal.jsx:1074
msgid "Decrease timeout"
msgstr "Diminuer le délai d'attente"
#: src/PodActions.jsx:48 src/PodActions.jsx:181 src/ContainerDeleteModal.jsx:33
#: src/Containers.jsx:261 src/Images.jsx:417
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:92
#, fuzzy
#| msgid "Delete $0?"
msgid "Delete $0 image?"
msgstr "Supprimer $0?"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:31 src/ForceRemoveModal.jsx:18
msgid "Delete $0?"
msgstr "Supprimer $0?"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
#, fuzzy
#| msgid "Delete tagged images"
msgid "Delete image"
msgstr "Supprimer les images taguées"
#: src/PodActions.jsx:43
msgid "Delete pod $0?"
msgstr "Supprimer le pod $0?"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
msgid "Delete tagged images"
msgstr "Supprimer les images taguées"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
msgid "Delete unused system images:"
msgstr "Supprimer les images système non utilisées :"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
msgid "Delete unused user images:"
msgstr "Supprimer les images utilisateur non utilisées :"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:37
msgid "Deleting a container will erase all data in it."
msgstr "Supprimer un conteneur va effacer toutes les données quil contient."
#: src/Containers.jsx:70
msgid "Deleting a running container will erase all data in it."
msgstr ""
"La suppression d'un conteneur en cours d'exécution efface toutes les données "
"qu'il contient."
#: src/PodActions.jsx:63
msgid "Deleting this pod will remove the following containers:"
msgstr "La suppression de ce pod entraînera celle des conteneurs suivants :"
#: src/Containers.jsx:415 src/ImageRunModal.jsx:757 src/Images.jsx:149
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: src/Images.jsx:182
msgid "Disk space"
msgstr "Espace disque"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:126
msgid ""
"Docker format is useful when sharing the image with Docker or Moby Engine"
msgstr ""
"Le format Docker est utile pour partager l'image avec Docker ou Moby Engine"
#: src/ImageSearchModal.jsx:149
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: src/Images.jsx:339
msgid "Download new image"
msgstr "Télécharger la nouvelle image"
#: src/PodActions.jsx:59
msgid "Empty pod $0 will be permanently removed."
msgstr "Le pod vide $0 sera définitivement supprimé."
#: src/ImageRunModal.jsx:866 src/ImageDetails.jsx:21
msgid "Entrypoint"
msgstr "Point dentrée"
#: src/ContainerIntegration.jsx:114 src/ImageRunModal.jsx:1016
msgid "Environment variables"
msgstr "Variables denvironnement"
#: src/util.js:26
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/Images.jsx:58 src/Notification.jsx:42
msgid "Error message"
msgstr "Message derreur"
#: src/ContainerTerminal.jsx:263
msgid "Error occurred while connecting console"
msgstr "Une erreur sest produite lors de la connexion à la console"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:107
msgid "Example, Your Name <yourname@example.com>"
msgstr "Exemple, votre nom <yourname@example.com>"
#: src/ImageRunModal.jsx:821
msgid "Example: $0"
msgstr "Exemple : $0"
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ContainerDetails.jsx:14
msgid "Exited"
msgstr "Quittés"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
msgid "Failed health run"
msgstr "Échec de lexécution du bilan de fonctionnement"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:28
msgid "Failed to checkpoint container $0"
msgstr "Échec de la création du point de contrôle du conteneur $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:247
msgid "Failed to clean up container"
msgstr "Échec du nettoyage du conteneur"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:81
msgid "Failed to commit container $0"
msgstr "Échec de la validation du conteneur $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:312
msgid "Failed to create container $0"
msgstr "Échec de la création du conteneur $0"
#: src/Images.jsx:55
msgid "Failed to download image $0:$1"
msgstr "Échec du téléchargement de limage $0 : $1"
#: src/Containers.jsx:59
msgid "Failed to force remove container $0"
msgstr "Échec de la suppression forcée du conteneur $0"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:49
msgid "Failed to force remove image $0"
msgstr "Échec de la suppression forcée de limage $0"
#: src/PodActions.jsx:117
msgid "Failed to force restart pod $0"
msgstr "Échec du redémarrage forcé du pod $0"
#: src/PodActions.jsx:95
msgid "Failed to force stop pod $0"
msgstr "Échec de l'arrêt forcé du pod $0"
#: src/Containers.jsx:108
msgid "Failed to pause container $0"
msgstr "Échec de la mise en pause du conteneur $0"
#: src/PodActions.jsx:162
msgid "Failed to pause pod $0"
msgstr "Échec de la mise en pause du pod $0"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:57
#, fuzzy
#| msgid "Failed to prune unused images"
msgid "Failed to prune unused containers"
msgstr "Échec de la suppression des images non utilisées"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:73
msgid "Failed to prune unused images"
msgstr "Échec de la suppression des images non utilisées"
#: src/ImageRunModal.jsx:318
msgid "Failed to pull image $0"
msgstr "Échec dextraction de limage $0"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:21
msgid "Failed to remove container $0"
msgstr "Échec de la suppression du conteneur $0"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:73
msgid "Failed to remove image $0"
msgstr "Échec de la suppression de limage $0"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:54
msgid "Failed to rename container $0"
msgstr "Échec du renommage du conteneur $0"
#: src/Containers.jsx:133
msgid "Failed to restart container $0"
msgstr "Échec du redémarrage du conteneur $0"
#: src/PodActions.jsx:106
msgid "Failed to restart pod $0"
msgstr "Échec du redémarrage du pod $0"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:31
msgid "Failed to restore container $0"
msgstr "Échec de la restauration du conteneur $0"
#: src/Containers.jsx:100
msgid "Failed to resume container $0"
msgstr "Échec de la reprise conteneur $0"
#: src/PodActions.jsx:147
msgid "Failed to resume pod $0"
msgstr "Échec de la reprise pod $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:305
msgid "Failed to run container $0"
msgstr "Échec du démarrage du conteneur $0"
#: src/Containers.jsx:121 src/ContainerHealthLogs.jsx:94
msgid "Failed to run health check on container $0"
msgstr "Échec de l'exécution du contrôle de fonctionnement du conteneur $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
msgid "Failed to search for images."
msgstr "Échec de la recherche d'images."
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
msgid "Failed to search for images: $0"
msgstr "Échec de la recherche de l'image : $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:397 src/ImageSearchModal.jsx:92
msgid "Failed to search for new images"
msgstr "Échec de la recherche de nouvelles images"
#: src/Containers.jsx:92
msgid "Failed to start container $0"
msgstr "Échec du démarrage du conteneur $0"
#: src/PodActions.jsx:132
msgid "Failed to start pod $0"
msgstr "Échec du démarrage du pod $0"
#: src/Containers.jsx:84
msgid "Failed to stop container $0"
msgstr "Échec de larrêt du conteneur $0"
#: src/PodActions.jsx:84
msgid "Failed to stop pod $0"
msgstr "Échec de larrêt du pod $0"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:84
msgid "Failing streak"
msgstr "Une série d'échecs"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:151
msgid "Force commit"
msgstr "Validation forcée"
#: src/PodActions.jsx:48 src/ForceRemoveModal.jsx:23
msgid "Force delete"
msgstr "Suppression forcée"
#: src/PodActions.jsx:42
msgid "Force delete pod $0?"
msgstr "Forcer la suppression du pod $0?"
#: src/PodActions.jsx:121 src/Containers.jsx:182
msgid "Force restart"
msgstr "Redémarrage forcé"
#: src/PodActions.jsx:99 src/Containers.jsx:174 src/ContainerHealthLogs.jsx:42
#: src/ImageRunModal.jsx:61
msgid "Force stop"
msgstr "Arrêt forcé"
#: src/ImageRunModal.jsx:908
msgid "GB"
msgstr "Go"
#: src/ContainerDetails.jsx:51
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
#: src/Containers.jsx:441 src/ImageRunModal.jsx:1025
msgid "Health check"
msgstr "Bilan de fonctionnement"
#: src/ImageRunModal.jsx:1034
msgid "Health check interval help"
msgstr "Aide à l'intervalle entre les bilans de fonctionnement"
#: src/ImageRunModal.jsx:1109
msgid "Health check retries help"
msgstr "Aide pour les tentatives de bilans de fonctionnement"
#: src/ImageRunModal.jsx:1084
msgid "Health check start period help"
msgstr "Aide pour la période de démarrage du bilan de fonctionnement"
#: src/ImageRunModal.jsx:1059
msgid "Health check timeout help"
msgstr "Aide sur le délai d'exécution du bilan de fonctionnement"
#: src/ImageRunModal.jsx:1132
msgid "Health failure check action help"
msgstr "Aide à laction pour les bilans de fonctionnement"
#: src/Containers.jsx:282
msgid "Healthy"
msgstr "Fonctions intactes"
#: src/Images.jsx:302
msgid "Hide images"
msgstr "Cacher les images"
#: src/Images.jsx:252
msgid "Hide intermediate images"
msgstr "Cacher les images intermédiaires"
#: src/Images.jsx:158
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: src/Volume.jsx:36
msgid "Host path"
msgstr "Chemin vers lhôte"
#: src/PublishPort.jsx:78
msgid "Host port"
msgstr "Port de lhôte"
#: src/PublishPort.jsx:81
msgid "Host port help"
msgstr "Assistance Port dhôte"
#: src/Images.jsx:181 src/ContainerDetails.jsx:31
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/ContainerDetails.jsx:47 src/PublishPort.jsx:55
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
#: src/PublishPort.jsx:58
msgid "IP address help"
msgstr "Assistance Adresse IP"
#: src/ImageRunModal.jsx:786
msgid "Ideal for development"
msgstr "Idéal pour le développement"
#: src/ImageRunModal.jsx:769
msgid "Ideal for running services"
msgstr "Idéal pour le fonctionnement des services"
#: src/PublishPort.jsx:60
msgid ""
"If host IP is set to 0.0.0.0 or not set at all, the port will be bound on "
"all IPs on the host."
msgstr ""
"Si lIP de lhôte est définie ainsi 0.0.0.0 ou si elle nest pas dutout "
"définie, le port sera relié à tous les IP de lhôte."
#: src/PublishPort.jsx:83
msgid ""
"If the host port is not set the container port will be randomly assigned a "
"port on the host."
msgstr ""
"Si le port de lhôte nest pas défini, le port du conteneur sera assigné au "
"hasard sur lhôte."
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:63
msgid "Ignore IP address if set statically"
msgstr "Ignorer l'adresse IP si définie statiquement"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:66
msgid "Ignore MAC address if set statically"
msgstr "Ignorer l'adresse MAC si définie statiquement"
#: src/ImageRunModal.jsx:814 src/Images.jsx:178 src/ContainerDetails.jsx:35
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:44
msgid "Image name is not unique"
msgstr "Le nom de l'image n'est pas unique"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:35
msgid "Image name is required"
msgstr "Le nom de l'image est obligatoire"
#: src/ImageRunModal.jsx:816
msgid "Image selection help"
msgstr "Aide à la sélection d'images"
#: src/Images.jsx:258 src/Images.jsx:288
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: src/ImageRunModal.jsx:940
msgid "Increase CPU shares"
msgstr "Augmenter les parts de CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:1050
msgid "Increase interval"
msgstr "Augmenter l'intervalle"
#: src/ImageRunModal.jsx:979
msgid "Increase maximum retries"
msgstr "Augmenter le nombre maximum de tentatives"
#: src/ImageRunModal.jsx:898
msgid "Increase memory"
msgstr "Augmenter la mémoire"
#: src/ImageRunModal.jsx:1124
msgid "Increase retries"
msgstr "Augmenter les tentatives"
#: src/ImageRunModal.jsx:1100
msgid "Increase start period"
msgstr "Augmenter la période de démarrage"
#: src/ImageRunModal.jsx:1075
msgid "Increase timeout"
msgstr "Augmenter le délai d'attente"
#: src/Containers.jsx:422 src/ImageRunModal.jsx:989
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:64 src/ImageRunModal.jsx:1032
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#: src/ImageRunModal.jsx:1036
msgid "Interval how often health check is run."
msgstr "Intervalle à partir duquel le contrôle de fonctionnement est exécuté."
#: src/PodCreateModal.jsx:113 src/ContainerRenameModal.jsx:32
msgid ""
"Invalid characters. Name can only contain letters, numbers, and certain "
"punctuation (_ . -)."
msgstr ""
"Caractères non valides. Le nom ne peut contenir que des lettres, des "
"chiffres et certains signes de ponctuation (_ . -)."
#: src/ImageRunModal.jsx:906
msgid "KB"
msgstr "Ko"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:58 src/ContainerCheckpointModal.jsx:55
msgid "Keep all temporary checkpoint files"
msgstr "Conserver tous les fichiers de points de contrôle temporaires"
#: src/Env.jsx:56
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: src/Env.jsx:18
msgid "Key must not be empty"
msgstr ""
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
msgid "Last 5 runs"
msgstr "Les 5 dernières exécutions"
#: src/ContainerDetails.jsx:71
#, fuzzy
#| msgid "Checkpoint"
msgid "Latest checkpoint"
msgstr "Point de contrôle"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:57
msgid "Leave running after writing checkpoint to disk"
msgstr "Conserver actif après la création du point de contrôle sur le disque"
#: src/ImageHistory.jsx:59 src/ContainerIntegration.jsx:93
msgid "Loading details..."
msgstr "Chargement des détails..."
#: src/ContainerLogs.jsx:54
msgid "Loading logs..."
msgstr "Chargement des logs..."
#: src/Containers.jsx:579 src/ImageUsedBy.jsx:12
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: src/ImageRunModal.jsx:711
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: src/ImageRunModal.jsx:502
msgid "Local images"
msgstr "Aucune image"
#: src/Containers.jsx:427 src/ContainerHealthLogs.jsx:102
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: src/ContainerDetails.jsx:55
msgid "MAC address"
msgstr "Adresse MAC"
#: src/ImageRunModal.jsx:907
msgid "MB"
msgstr "Mo"
#: src/ImageRunModal.jsx:971
msgid "Maximum retries"
msgstr "Nombre max de nouvellles tentatives"
#: src/Containers.jsx:512 src/Containers.jsx:515 src/Containers.jsx:568
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: src/ImageRunModal.jsx:884
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite mémoire"
#: src/ImageRunModal.jsx:901
msgid "Memory unit"
msgstr "Unité de mémoire"
#: src/Volume.jsx:64
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:102
msgid "Multiple tags exist for this image. Select the tagged images to delete."
msgstr ""
"Plusieurs tags existent pour cette image. Sélectionnez les images marquées à "
"supprimer."
#: src/PublishPort.jsx:24
msgid "Must be a valid IP address"
msgstr ""
#: src/PodCreateModal.jsx:144 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:64
#: src/ImageRunModal.jsx:739
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/ImageRunModal.jsx:612
msgid "Name already in use"
msgstr ""
#: src/ContainerRenameModal.jsx:68
msgid "New container name"
msgstr "Nouveau nom du conteneur"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:90
msgid "New image name"
msgstr "Nom de la nouvelle image"
#: src/ImageRunModal.jsx:963
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:39 src/ImageRunModal.jsx:58
msgid "No action"
msgstr "Pas d'action"
#: src/Containers.jsx:576
msgid "No containers"
msgstr "Aucun conteneur"
#: src/ImageUsedBy.jsx:14
msgid "No containers are using this image"
msgstr "Aucun conteneur nutilise cette image"
#: src/Containers.jsx:577
msgid "No containers in this pod"
msgstr "Aucun conteneur dans ce pod"
#: src/Containers.jsx:581
msgid "No containers that match the current filter"
msgstr "Aucun conteneur ne correspond au filtre actuel"
#: src/ImageRunModal.jsx:1014
msgid "No environment variables specified"
msgstr "Aucune variables denvironnement spécifiée"
#: src/Images.jsx:185
msgid "No images"
msgstr "Aucune image"
#: src/ImageRunModal.jsx:839 src/ImageSearchModal.jsx:185
msgid "No images found"
msgstr "Aucune image trouvée"
#: src/Images.jsx:189
msgid "No images that match the current filter"
msgstr "Aucune image ne correspond au filtre actuel"
#: src/Volume.jsx:75
msgid "No label"
msgstr "Pas de label"
#: src/PodCreateModal.jsx:176 src/ImageRunModal.jsx:992
msgid "No ports exposed"
msgstr "Aucuns ports exposés"
#: src/ImageSearchModal.jsx:189
msgid "No results for $0"
msgstr "Aucun résultat pour $0"
#: src/Containers.jsx:583
msgid "No running containers"
msgstr "Aucun conteneur en cours dexécution"
#: src/PodCreateModal.jsx:188 src/ImageRunModal.jsx:1002
msgid "No volumes specified"
msgstr "Aucuns volumes spécifiés"
#: src/ImageRunModal.jsx:964
msgid "On failure"
msgstr "En cas déchec"
#: src/Containers.jsx:731
msgid "Only running"
msgstr "En cours dexécution seulement"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:118
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/PodCreateModal.jsx:162 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:69
#: src/ContainerHeader.jsx:15 src/Containers.jsx:566 src/ImageRunModal.jsx:759
#: src/Images.jsx:179 src/ImageSearchModal.jsx:159
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: src/ImageRunModal.jsx:761
msgid "Owner help"
msgstr "Aide au propriétaire"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
msgid "Passed health run"
msgstr "Bilan de fonctionnement réussi"
#: src/ImageRunModal.jsx:1022
msgid ""
"Paste one or more lines of key=value pairs into any field for bulk import"
msgstr ""
"Collez une ou plusieurs lignes de paires clé=valeur dans n'importe quel "
"champ pour une importation en masse"
#: src/PodActions.jsx:166 src/Containers.jsx:190
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:122
msgid "Pause container when creating image"
msgstr "Mettre le conteneur en pause lors de la création de limage"
#: src/util.js:23 src/util.js:26
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
#: src/PodCreateModal.jsx:89
msgid "Pod failed to be created"
msgstr "Échec de la création du pod"
#: src/PodCreateModal.jsx:147
msgid "Pod name"
msgstr "Nom du pod"
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:5
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
#: src/index.html:20 src/manifest.json:0
msgid "Docker containers"
msgstr "Conteneurs Docker"
#: src/app.jsx:637
msgid "Docker service is not active"
msgstr "Le service Docker nest pas actif"
#: src/PodCreateModal.jsx:178 src/ImageRunModal.jsx:994
msgid "Port mapping"
msgstr "Mappage de port"
#: src/ContainerIntegration.jsx:106 src/ImageDetails.jsx:39
msgid "Ports"
msgstr "Ports"
#: src/ImageRunModal.jsx:778
msgid "Ports under 1024 can be mapped"
msgstr "Les ports inférieurs à 1024 peuvent être mappés"
#: src/Volume.jsx:77
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: src/PublishPort.jsx:122
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
msgid "Prune"
msgstr "Suppression de certaines images"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:87 src/Containers.jsx:300
#, fuzzy
#| msgid "Prune unused images"
msgid "Prune unused containers"
msgstr "Suppression dimages non utilisées"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:88 src/Images.jsx:350
msgid "Prune unused images"
msgstr "Suppression dimages non utilisées"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:90 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94
#, fuzzy
#| msgid "No running containers"
msgid "Pruning containers"
msgstr "Aucun conteneur en cours dexécution"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:91 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
msgid "Pruning images"
msgstr "Suppression de certaines images"
#: src/ImageRunModal.jsx:860
msgid "Pull latest image"
msgstr "Extraire la dernière image"
#: src/Images.jsx:325
msgid "Pulling"
msgstr "Extraction"
#: src/ContainerIntegration.jsx:42
msgid "Read-only access"
msgstr "Accès en lecture seule"
#: src/ContainerIntegration.jsx:41
msgid "Read-write access"
msgstr "Accès en lecture-écriture"
#: src/Env.jsx:91 src/Volume.jsx:84 src/PublishPort.jsx:137
msgid "Remove item"
msgstr "Supprimer l'élément"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:99
#, fuzzy
#| msgid "Images and running containers"
msgid "Removes selected non-running containers"
msgstr "Images et conteneurs en cours dexécution"
#: src/util.js:23
msgid "Removing"
msgstr "En cours de suppression"
#: src/Containers.jsx:160 src/ContainerRenameModal.jsx:92
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:85
msgid "Rename container $0"
msgstr "Renommer le conteneur $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:772
msgid "Resource limits can be set"
msgstr "Des limites de ressources peuvent être fixées"
#: src/PodActions.jsx:110 src/util.js:23 src/Containers.jsx:178
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:40 src/ImageRunModal.jsx:59
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
#: src/ImageRunModal.jsx:948
msgid "Restart policy"
msgstr "Redémarrer la stratégie"
#: src/ImageRunModal.jsx:950 src/ImageRunModal.jsx:960
msgid "Restart policy help"
msgstr "Assistance pour la politique de redémarrage"
#: src/ImageRunModal.jsx:952
msgid "Restart policy to follow when containers exit."
msgstr "Politique de redémarrage à suivre lors de la sortie des conteneurs."
#: src/ImageRunModal.jsx:952
msgid ""
"Restart policy to follow when containers exit. Using linger for auto-"
"starting containers may not work in some circumstances, such as when "
"ecryptfs, systemd-homed, NFS, or 2FA are used on a user account."
msgstr ""
"Politique de redémarrage à suivre lorsque les conteneurs se terminent. "
"L'utilisation de linger pour le démarrage automatique des conteneurs peut ne "
"pas fonctionner dans certaines circonstances, comme lorsque ecryptfs, "
"systemd-homed, NFS ou 2FA sont utilisés sur un compte utilisateur."
#: src/Containers.jsx:228 src/ContainerRestoreModal.jsx:49
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:44
msgid "Restore container $0"
msgstr "Restaurer le conteneur $0"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:60
msgid "Restore with established TCP connections"
msgstr "Restaurer avec les connexions TCP établies"
#: src/ImageRunModal.jsx:789
msgid "Restricted by user account permissions"
msgstr "Limité par les autorisations du compte de l'utilisateur"
#: src/PodActions.jsx:151 src/Containers.jsx:197
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:68 src/ImageRunModal.jsx:1107
msgid "Retries"
msgstr "Tentatives"
#: src/ImageSearchModal.jsx:190
msgid "Retry another term."
msgstr "Nouvelle tentative sur autre term."
#: src/Containers.jsx:251 src/ContainerHealthLogs.jsx:98
msgid "Run health check"
msgstr "Exécuter le bilan de fonctionnement"
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ImageUsedBy.jsx:35
msgid "Running"
msgstr "En fonctionnement"
#: src/Volume.jsx:71
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
#: src/ImageSearchModal.jsx:167
msgid "Search by name or description"
msgstr "Rechercher par nom ou description"
#: src/ImageRunModal.jsx:701
msgid "Search by registry"
msgstr "Recherche par registre"
#: src/ImageSearchModal.jsx:164
msgid "Search for"
msgstr "Rechercher"
#: src/ImageSearchModal.jsx:136
msgid "Search for an image"
msgstr "Chercher une image"
#: src/ImageRunModal.jsx:844
msgid "Search string or container location"
msgstr "Chaîne de recherche ou emplacement du conteneur"
#: src/ImageSearchModal.jsx:183
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..."
#: src/ImageRunModal.jsx:822
msgid "Searching: $0"
msgstr "Recherche en cours : $0"
#: src/Volume.jsx:76
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
#: src/Containers.jsx:726
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: src/Images.jsx:302
msgid "Show images"
msgstr "Afficher les images"
#: src/Images.jsx:252
msgid "Show intermediate images"
msgstr "Afficher les images intermédiaires"
#: src/ContainerIntegration.jsx:82
msgid "Show less"
msgstr "Afficher moins de détails"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:48 src/ContainerIntegration.jsx:82
msgid "Show more"
msgstr "Montrer plus"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/PodActions.jsx:136 src/app.jsx:683 src/Containers.jsx:217
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:72 src/ImageRunModal.jsx:1082
msgid "Start period"
msgstr "Période de démarrage"
#: src/app.jsx:644
msgid "Start docker"
msgstr "Démarrer docker"
#: src/ImageSearchModal.jsx:185
msgid "Start typing to look for images."
msgstr "Commencez à saisir les données pour rechercher des images."
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
msgid "Started at"
msgstr "Commencé à"
#: src/Containers.jsx:569 src/ContainerDetails.jsx:67
msgid "State"
msgstr "État"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:56
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: src/PodActions.jsx:88 src/Containers.jsx:170 src/ContainerHealthLogs.jsx:41
#: src/ImageRunModal.jsx:60
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: src/util.js:23 src/util.js:26
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:60
msgid "Support preserving established TCP connections"
msgstr "Prendre en charge le maintien des connexions TCP établies"
#: src/PodCreateModal.jsx:164 src/ContainerHeader.jsx:20
#: src/ImageRunModal.jsx:766 src/ImageRunModal.jsx:801
msgid "System"
msgstr "Système"
#: src/app.jsx:690
msgid "System Docker service is also available"
msgstr "Le service Docker est également disponible"
#: src/PublishPort.jsx:128
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:98 src/ImageSearchModal.jsx:139
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: src/ImageDetails.jsx:27
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:10
msgid "The Cockpit user interface for Docker containers."
msgstr "Linterface utilisateur Cockpit pour les conteneur Docker."
#: src/ImageRunModal.jsx:1086
msgid "The initialization time needed for a container to bootstrap."
msgstr "Le temps d'initialisation nécessaire à l'amorçage d'un conteneur."
#: src/ImageRunModal.jsx:1061
msgid ""
"The maximum time allowed to complete the health check before an interval is "
"considered failed."
msgstr ""
"Le temps maximum autorisé pour compléter le contrôle de fonctionnement avant "
"qu'un intervalle soit considéré comme ayant échoué."
#: src/ImageRunModal.jsx:1111
msgid ""
"The number of retries allowed before a healthcheck is considered to be "
"unhealthy."
msgstr ""
"Le nombre de tentatives autorisées avant qu'un contrôle de fonctionnement ne "
"soit considéré non acceptable."
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:76 src/ImageRunModal.jsx:1057
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
#: src/app.jsx:649
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Dépannage"
#: src/ContainerHeader.jsx:28
msgid "Type to filter…"
msgstr "Entrez pour filtrer…"
#: src/PublishPort.jsx:129
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: src/ImageHistory.jsx:59
msgid "Unable to load image history"
msgstr "Impossible de charger l'historique des images"
#: src/Containers.jsx:284
msgid "Unhealthy"
msgstr "Non acceptable"
#: src/ContainerDetails.jsx:12
msgid "Up since $0"
msgstr "En cours dexécution depuis $0"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:127
msgid "Use legacy Docker format"
msgstr "Utiliser l'ancien format Docker"
#: src/Images.jsx:183 src/ImageDetails.jsx:33
msgid "Used by"
msgstr "Utilisé par"
#: src/app.jsx:67 src/app.jsx:528
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/app.jsx:697
msgid "User Docker service is also available"
msgstr "Le service utilisateur Docker est également disponible"
#: src/PodCreateModal.jsx:169 src/ImageRunModal.jsx:783
#: src/ImageRunModal.jsx:807
msgid "User:"
msgstr "Utilisateur :"
#: src/Env.jsx:72
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: src/PodCreateModal.jsx:190 src/ContainerIntegration.jsx:110
#: src/ImageRunModal.jsx:1004
msgid "Volumes"
msgstr "Volumes"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:80 src/ImageRunModal.jsx:1130
msgid "When unhealthy"
msgstr "En cas d'insalubrité"
#: src/ImageRunModal.jsx:880
msgid "With terminal"
msgstr "Avec le terminal"
#: src/Volume.jsx:66
msgid "Writable"
msgstr "Accessible en écriture"
#: src/manifest.json:0
msgid "container"
msgstr "conteneur"
#: src/ImageRunModal.jsx:289
msgid "downloading"
msgstr "En cours de téléchargement"
#: src/ImageRunModal.jsx:820
msgid "host[:port]/[user]/container[:tag]"
msgstr "host[:port]/[user]/container[:tag]"
#: src/manifest.json:0
msgid "image"
msgstr "image"
#: src/ImageSearchModal.jsx:172
msgid "in"
msgstr "dans"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:79
#, fuzzy
#| msgid "Hide intermediate images"
msgid "intermediate"
msgstr "Cacher les images intermédiaires"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:59
#, fuzzy
#| msgid "Hide intermediate images"
msgid "intermediate image"
msgstr "Cacher les images intermédiaires"
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "n/a"
msgstr "n. d."
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "not available"
msgstr "non disponible"
#: src/Containers.jsx:847
msgid "pod group"
msgstr "groupe pod"
#: src/manifest.json:0
msgid "docker"
msgstr "docker"
#: src/Containers.jsx:532
msgid "ports"
msgstr "ports"
#: src/ImageRunModal.jsx:1054 src/ImageRunModal.jsx:1079
#: src/ImageRunModal.jsx:1104
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
#: src/Images.jsx:134 src/ImageSearchModal.jsx:160
msgid "system"
msgstr "système"
#: src/Images.jsx:85 src/Images.jsx:92
msgid "unused"
msgstr "non utilisé"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
#: src/Images.jsx:134
msgid "user:"
msgstr "utilisateur :"
#: src/Containers.jsx:547
msgid "volumes"
msgstr "volumes"
#~ msgid "Delete $0"
#~ msgstr "Supprimer $0"
#~ msgid "select all"
#~ msgstr "tout sélectionner"
#~ msgid "Restarting"
#~ msgstr "Redémarrage"
#~ msgid "Confirm deletion of $0"
#~ msgstr "Confirmer la suppression de $0"
#~ msgid "Confirm deletion of pod $0"
#~ msgstr "Confirmer la suppression du pod $0"
#~ msgid "Confirm force deletion of pod $0"
#~ msgstr "Confirmer la suppression forcée du pod $0"
#~ msgid "Confirm forced deletion of $0"
#~ msgstr "Confirmer la suppression forcée de $0"
#~ msgid "Container is currently running."
#~ msgstr "Le conteneur est actuellement en cours dexécution."
#~ msgid "Do not include root file-system changes when exporting"
#~ msgstr ""
#~ "Ne pas inclure les changements effectués sur la racine du système de "
#~ "fichier lors de l'export"
#~ msgid "Default with single selectable"
#~ msgstr "Par défaut avec sélection simple"
#~ msgid "Start after creation"
#~ msgstr "Démarrer après création"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete tagged images"
#~ msgid "Delete unused $0 images:"
#~ msgstr "Supprimer les images taguées"
#~ msgid "created"
#~ msgstr "créé"
#~ msgid "exited"
#~ msgstr "Quittés"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "Mis en pause"
#~ msgid "running"
#~ msgstr "en cours d'exécution"
#~ msgid "stopped"
#~ msgstr "arrêté"
#, fuzzy
#~| msgid "user:"
#~ msgid "user"
#~ msgstr "utilisateur :"
#~ msgid "Add on build variable"
#~ msgstr "Ajouter une variable de build"
#~ msgid "Commit image"
#~ msgstr "Valider image"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Format"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Message"
#~ msgid "Pause the container"
#~ msgstr "Mettre le conteneur en pause"
#~ msgid "Remove on build variable"
#~ msgstr "Supprimer la variable de construction"
#~ msgid "Set container on build variables"
#~ msgstr "Définir le conteneur sur les variables de construction"
#~ msgid "Add item"
#~ msgstr "Ajouter un élément"
#~ msgid "Host port (optional)"
#~ msgstr "Port de lhôte (optionnel)"
#~ msgid "IP (optional)"
#~ msgstr "IP (optionnel)"
#~ msgid "ReadOnly"
#~ msgstr "LectureSeule"
#~ msgid "IP prefix length"
#~ msgstr "Taille du préfixe IP"
#~ msgid "Get new image"
#~ msgstr "Obtenir une nouvelle image"
#~ msgid "Run"
#~ msgstr "Exécuter"
#~ msgid "On build"
#~ msgstr "En construction"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this image?"
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette image ?"
#~ msgid "Could not attach to this container: $0"
#~ msgstr "Impossible de sattacher à ce conteneur : $0"
#~ msgid "Could not open channel: $0"
#~ msgstr "Impossible douvrir le canal : $0"
#~ msgid "Everything"
#~ msgstr "Tout"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Sécurité"
#~ msgid "The scan from $time ($type) found no vulnerabilities."
#~ msgstr "Lanalyse de $time ($type) na trouvé aucune vulnérabilité."
#~ msgid "This version of the Web Console does not support a terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Cette version de la console web nest compatible avec les terminaux."