1490 lines
38 KiB
Plaintext
1490 lines
38 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# docker.js.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Álvaro Castillo <sincorchetes@gmail.com>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE_VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-11 02:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 14:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Neftali Yagua <despacho@neftaliyagua.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/cockpit-"
|
|
"docker/main/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:89
|
|
msgid "$0 container"
|
|
msgid_plural "$0 containers"
|
|
msgstr[0] "$0 contenedor"
|
|
msgstr[1] "$0 contenedores"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:271
|
|
msgid "$0 image total, $1"
|
|
msgid_plural "$0 images total, $1"
|
|
msgstr[0] "$0 imagen, $1"
|
|
msgstr[1] "$0 imágenes en total, $1"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:35
|
|
msgid "$0 second"
|
|
msgid_plural "$0 seconds"
|
|
msgstr[0] "$0 segundo"
|
|
msgstr[1] "$0 segundos"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:275
|
|
msgid "$0 unused image, $1"
|
|
msgid_plural "$0 unused images, $1"
|
|
msgstr[0] "$0 imagen sin usar, $1"
|
|
msgstr[1] "$0 imágenes sin usar, $1"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:30 src/PublishPort.jsx:41
|
|
msgid "1 to 65535"
|
|
msgstr "1 a 65535"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1134
|
|
msgid "Action to take once the container transitions to an unhealthy state."
|
|
msgstr ""
|
|
"Acción a tomar una vez que el contenedor pase a un mal estado de salud."
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:179 src/ImageRunModal.jsx:995
|
|
msgid "Add port mapping"
|
|
msgstr "Añadir mapeo de puertos"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1017
|
|
msgid "Add variable"
|
|
msgstr "Añadir variable"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:191 src/ImageRunModal.jsx:1005
|
|
msgid "Add volume"
|
|
msgstr "Añadir volumen"
|
|
|
|
#: src/ContainerHeader.jsx:21 src/Containers.jsx:730
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:104 src/ImageRunModal.jsx:702
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:176
|
|
msgid "All registries"
|
|
msgstr "Todos los registros"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:965
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Siempre"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:57
|
|
msgid "An error occurred"
|
|
msgstr "Ocurrió un error"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:105
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:641
|
|
msgid "Automatically start docker on boot"
|
|
msgstr "Iniciar docker en el arranque"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:505 src/Containers.jsx:508 src/Containers.jsx:567
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:918
|
|
msgid "CPU Shares help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre shares de CPU"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:916
|
|
msgid "CPU shares"
|
|
msgstr "Shares de CPU"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:920
|
|
msgid ""
|
|
"CPU shares determine the priority of running containers. Default priority is "
|
|
"1024. A higher number prioritizes this container. A lower number decreases "
|
|
"priority."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los shares de CPU determinan la prioridad de ejecución de contenedores. La "
|
|
"prioridad por defecto es 1024. Un número mayor prioriza este contenedor. Un "
|
|
"número menor reduce la prioridad."
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:213 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:96
|
|
#: src/PodActions.jsx:52 src/ContainerCommitModal.jsx:157
|
|
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:34 src/ContainerRestoreModal.jsx:53
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:98 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:97
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1175 src/ContainerRenameModal.jsx:97
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:152 src/ForceRemoveModal.jsx:25
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:50
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:286
|
|
msgid "Checking health"
|
|
msgstr "Comprobando estado de salud"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:207 src/ContainerCheckpointModal.jsx:46
|
|
msgid "Checkpoint"
|
|
msgstr "Checkpoint"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:775
|
|
msgid "Checkpoint and restore support"
|
|
msgstr "Soporte para checkpoint y restauración"
|
|
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:41
|
|
msgid "Checkpoint container $0"
|
|
msgstr "Crear checkpoint del contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:523
|
|
msgid "Click to see published ports"
|
|
msgstr "Pulse para ver los puertos publicados"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:538
|
|
msgid "Click to see volumes"
|
|
msgstr "Pulse para ver los volúmenes"
|
|
|
|
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:6
|
|
msgid "Cockpit component for Docker containers"
|
|
msgstr "Componente Cockpit para contenedores Docker"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:112 src/ContainerHealthLogs.jsx:60
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:871 src/ImageRunModal.jsx:1026
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:39 src/ImageDetails.jsx:15
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Comando"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentarios"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:144 src/Containers.jsx:242
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Commit"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:136
|
|
msgid "Commit container"
|
|
msgstr "Confirmar contenedor"
|
|
|
|
#: src/util.js:23
|
|
msgid "Configured"
|
|
msgstr "Configurado"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:432
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Consola"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:565
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "Contenedores"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:258
|
|
msgid "Container failed to be created"
|
|
msgstr "Falló al crear el contenedor"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:241
|
|
msgid "Container failed to be started"
|
|
msgstr "El contenedor no pudo ser iniciado"
|
|
|
|
#: src/ContainerTerminal.jsx:259
|
|
msgid "Container is not running"
|
|
msgstr "El contenedor no se está ejecutando"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:742
|
|
msgid "Container name"
|
|
msgstr "Nombre de contenedor"
|
|
|
|
#: src/ContainerRenameModal.jsx:28 src/ContainerRenameModal.jsx:39
|
|
msgid "Container name is required."
|
|
msgstr "Se requiere un nombre para el contenedor."
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:50
|
|
msgid "Container path"
|
|
msgstr "Ruta del contenedor"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:23
|
|
msgid "Container path must not be empty"
|
|
msgstr "La ruta del contenedor no debe estar vacía"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:105
|
|
msgid "Container port"
|
|
msgstr "Puerto del contenedor"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:37
|
|
msgid "Container port must not be empty"
|
|
msgstr "El puerto de contenedores no debe estar vacío"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:784 src/Containers.jsx:790 src/Containers.jsx:820
|
|
msgid "Containers"
|
|
msgstr "Contenedores"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:210 src/ImageRunModal.jsx:1172
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:137
|
|
msgid "Create a new image based on the current state of the $0 container."
|
|
msgstr "Crear una imagen nueva basada en el estado actual del contenedor $0."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1169
|
|
msgid "Create and run"
|
|
msgstr "Crear y ejecutar"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:747 src/ImageRunModal.jsx:1166 src/Images.jsx:402
|
|
#: src/Images.jsx:411
|
|
msgid "Create container"
|
|
msgstr "Crear contenedor"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1166
|
|
msgid "Create container in $0"
|
|
msgstr "Crear contenedor en $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:830
|
|
msgid "Create container in pod"
|
|
msgstr "Crear un contenedor en el pod"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:206 src/Containers.jsx:739
|
|
msgid "Create pod"
|
|
msgstr "Crear pod"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:65 src/util.js:23 src/util.js:26
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:33 src/Images.jsx:180 src/ContainerDetails.jsx:63
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Creado"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creada por"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:939
|
|
msgid "Decrease CPU shares"
|
|
msgstr "Reducir shares de CPU"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1049
|
|
msgid "Decrease interval"
|
|
msgstr "Reducir intervalo"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:978
|
|
msgid "Decrease maximum retries"
|
|
msgstr "Reducir el número máximo de reintentos"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:897
|
|
msgid "Decrease memory"
|
|
msgstr "Reducir la cantidad de memoria"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1123
|
|
msgid "Decrease retries"
|
|
msgstr "Reducir el número de reintentos"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1099
|
|
msgid "Decrease start period"
|
|
msgstr "Reducir el periodo de arranque"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1074
|
|
msgid "Decrease timeout"
|
|
msgstr "Reducir el tiempo de espera"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:48 src/PodActions.jsx:181 src/ContainerDeleteModal.jsx:33
|
|
#: src/Containers.jsx:261 src/Images.jsx:417
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:92
|
|
msgid "Delete $0 image?"
|
|
msgstr "¿Eliminar imagen de $0?"
|
|
|
|
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:31 src/ForceRemoveModal.jsx:18
|
|
msgid "Delete $0?"
|
|
msgstr "¿Eliminar $0?"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
|
|
msgid "Delete image"
|
|
msgstr "Eliminar Imagen"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:43
|
|
msgid "Delete pod $0?"
|
|
msgstr "¿Eliminar pod $0?"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
|
|
msgid "Delete tagged images"
|
|
msgstr "Borrar imágenes seleccionadas"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
|
|
msgid "Delete unused system images:"
|
|
msgstr "Borrar imágenes del sistema sin usar:"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
|
|
msgid "Delete unused user images:"
|
|
msgstr "Borrar imágenes del usuario sin usar:"
|
|
|
|
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:37
|
|
msgid "Deleting a container will erase all data in it."
|
|
msgstr "Eliminando un contenedor se borrará toda la información que hay en él."
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:70
|
|
msgid "Deleting a running container will erase all data in it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eliminando un contenedor en ejecución borrará toda la información que haya "
|
|
"en él."
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:63
|
|
msgid "Deleting this pod will remove the following containers:"
|
|
msgstr "Eliminando este pod eliminará los siguientes contenedores:"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:415 src/ImageRunModal.jsx:757 src/Images.jsx:149
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalles"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:182
|
|
msgid "Disk space"
|
|
msgstr "Tamaño en disco"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:126
|
|
msgid ""
|
|
"Docker format is useful when sharing the image with Docker or Moby Engine"
|
|
msgstr ""
|
|
"El formato Docker es útil para compartir la imagen con Docker o Moby Engine"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:149
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:339
|
|
msgid "Download new image"
|
|
msgstr "Descargar nueva imagen"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:59
|
|
msgid "Empty pod $0 will be permanently removed."
|
|
msgstr "El pod $0, vacío, será eliminado permanentemente."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:866 src/ImageDetails.jsx:21
|
|
msgid "Entrypoint"
|
|
msgstr "Punto de entrada"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:114 src/ImageRunModal.jsx:1016
|
|
msgid "Environment variables"
|
|
msgstr "Variables de entorno"
|
|
|
|
#: src/util.js:26
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:58 src/Notification.jsx:42
|
|
msgid "Error message"
|
|
msgstr "Mensaje de error"
|
|
|
|
#: src/ContainerTerminal.jsx:263
|
|
msgid "Error occurred while connecting console"
|
|
msgstr "Hubo un error al conectar la consola"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:107
|
|
msgid "Example, Your Name <yourname@example.com>"
|
|
msgstr "Por ejemplo, Tu Nombre <tunombre@ejemplo.es>"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:821
|
|
msgid "Example: $0"
|
|
msgstr "Por ejemplo: $0"
|
|
|
|
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ContainerDetails.jsx:14
|
|
msgid "Exited"
|
|
msgstr "Finalizado"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
|
|
msgid "Failed health run"
|
|
msgstr "Comprobación de estado de salud fallada"
|
|
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:28
|
|
msgid "Failed to checkpoint container $0"
|
|
msgstr "Fallo hacer el checkpoint del contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:247
|
|
msgid "Failed to clean up container"
|
|
msgstr "Fallo al limpiar el contenedor"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:81
|
|
msgid "Failed to commit container $0"
|
|
msgstr "Falló hacer el commit en el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:312
|
|
msgid "Failed to create container $0"
|
|
msgstr "Fallo al crear el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:55
|
|
msgid "Failed to download image $0:$1"
|
|
msgstr "Fallo al descargar la imagen $0:$1"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:59
|
|
msgid "Failed to force remove container $0"
|
|
msgstr "Falló al forzar el borrado del contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:49
|
|
msgid "Failed to force remove image $0"
|
|
msgstr "Fallo al forzar el borrado de la imagen $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:117
|
|
msgid "Failed to force restart pod $0"
|
|
msgstr "Fallo al reiniciar forzadamente el pod $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:95
|
|
msgid "Failed to force stop pod $0"
|
|
msgstr "Fallo al detener forzadamente el pod $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:108
|
|
msgid "Failed to pause container $0"
|
|
msgstr "Fallo al pausar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:162
|
|
msgid "Failed to pause pod $0"
|
|
msgstr "Fallo al pausar el pod $0"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:57
|
|
msgid "Failed to prune unused containers"
|
|
msgstr "Fallo al eliminar los contenedores no utilizados"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:73
|
|
msgid "Failed to prune unused images"
|
|
msgstr "Fallo al eliminar las imágenes no usadas"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:318
|
|
msgid "Failed to pull image $0"
|
|
msgstr "Fallo al obtener la imagen $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:21
|
|
msgid "Failed to remove container $0"
|
|
msgstr "Falló al eliminar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:73
|
|
msgid "Failed to remove image $0"
|
|
msgstr "Fallo al eliminar la imagen $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerRenameModal.jsx:54
|
|
msgid "Failed to rename container $0"
|
|
msgstr "Fallo al renombrar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:133
|
|
msgid "Failed to restart container $0"
|
|
msgstr "Falló al reiniciar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:106
|
|
msgid "Failed to restart pod $0"
|
|
msgstr "Fallo al reiniciar el pod $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:31
|
|
msgid "Failed to restore container $0"
|
|
msgstr "Fallo al restaurar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:100
|
|
msgid "Failed to resume container $0"
|
|
msgstr "Fallo al reanudar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:147
|
|
msgid "Failed to resume pod $0"
|
|
msgstr "Fallo al reanudar el pod $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:305
|
|
msgid "Failed to run container $0"
|
|
msgstr "Fallo al iniciar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:121 src/ContainerHealthLogs.jsx:94
|
|
msgid "Failed to run health check on container $0"
|
|
msgstr "Fallo al comprobar el estado de salud del contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
|
|
msgid "Failed to search for images."
|
|
msgstr "Fallo al buscar imágenes."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
|
|
msgid "Failed to search for images: $0"
|
|
msgstr "Fallo al buscar las imágenes: $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:397 src/ImageSearchModal.jsx:92
|
|
msgid "Failed to search for new images"
|
|
msgstr "Falló al buscar nuevas imágenes"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:92
|
|
msgid "Failed to start container $0"
|
|
msgstr "Falló al iniciar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:132
|
|
msgid "Failed to start pod $0"
|
|
msgstr "Fallo al iniciar el pod $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:84
|
|
msgid "Failed to stop container $0"
|
|
msgstr "Falló al parar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:84
|
|
msgid "Failed to stop pod $0"
|
|
msgstr "Fallo al parar el pod $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:84
|
|
msgid "Failing streak"
|
|
msgstr "Racha de fallos"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:151
|
|
msgid "Force commit"
|
|
msgstr "Forzar commit"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:48 src/ForceRemoveModal.jsx:23
|
|
msgid "Force delete"
|
|
msgstr "Forzar el borrado"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:42
|
|
msgid "Force delete pod $0?"
|
|
msgstr "¿Forzar la eliminación del pod $0?"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:121 src/Containers.jsx:182
|
|
msgid "Force restart"
|
|
msgstr "Forzar el reinicio"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:99 src/Containers.jsx:174 src/ContainerHealthLogs.jsx:42
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:61
|
|
msgid "Force stop"
|
|
msgstr "Forzar la parada"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:908
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr "GB"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:51
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Puerta de enlace"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:441 src/ImageRunModal.jsx:1025
|
|
msgid "Health check"
|
|
msgstr "Comprobación del estado de salud"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1034
|
|
msgid "Health check interval help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre el intervalo de comprobación del estado de salud"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1109
|
|
msgid "Health check retries help"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ayuda sobre el número de reintentos de comprobación del estado de salud"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1084
|
|
msgid "Health check start period help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre el periodo de arranque de comprobación del estado de salud"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1059
|
|
msgid "Health check timeout help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre el tiempo de espera de comprobación del estado de salud"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1132
|
|
msgid "Health failure check action help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre la acción al fallo al comprobar el estado de salud"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:282
|
|
msgid "Healthy"
|
|
msgstr "Buen estado de salud"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:302
|
|
msgid "Hide images"
|
|
msgstr "Ocultar imágenes"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:252
|
|
msgid "Hide intermediate images"
|
|
msgstr "Ocultar imágenes intermedias"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:158
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:36
|
|
msgid "Host path"
|
|
msgstr "Ruta del anfitrión"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:78
|
|
msgid "Host port"
|
|
msgstr "Puerto del anfitrión"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:81
|
|
msgid "Host port help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre el puerto del anfitrión"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:181 src/ContainerDetails.jsx:31
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:47 src/PublishPort.jsx:55
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "Dirección IP"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:58
|
|
msgid "IP address help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre la dirección IP"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:786
|
|
msgid "Ideal for development"
|
|
msgstr "Idóneo para entornos de desarrollo"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:769
|
|
msgid "Ideal for running services"
|
|
msgstr "Idóneo para ejecutar servicios"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:60
|
|
msgid ""
|
|
"If host IP is set to 0.0.0.0 or not set at all, the port will be bound on "
|
|
"all IPs on the host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si la IP del host se asigna a 0.0.0.0 o no se asigna, el puerto se asociará "
|
|
"a todas las IP's del host."
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:83
|
|
msgid ""
|
|
"If the host port is not set the container port will be randomly assigned a "
|
|
"port on the host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si no se asigna el puerto del host, el puerto del contenedor se asignará a "
|
|
"un puerto aleatorio del host."
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:63
|
|
msgid "Ignore IP address if set statically"
|
|
msgstr "Ignorar la dirección IP si se ha configurado de forma estática"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:66
|
|
msgid "Ignore MAC address if set statically"
|
|
msgstr "Ignorar la dirección MAC si se ha configurado de forma estática"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:814 src/Images.jsx:178 src/ContainerDetails.jsx:35
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagen"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:44
|
|
msgid "Image name is not unique"
|
|
msgstr "El nombre de la imagen no es único"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:35
|
|
msgid "Image name is required"
|
|
msgstr "Se requiere un nombre para la imagen"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:816
|
|
msgid "Image selection help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre la selección de imagen"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:258 src/Images.jsx:288
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Imágenes"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:940
|
|
msgid "Increase CPU shares"
|
|
msgstr "Incrementar shares de CPU"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1050
|
|
msgid "Increase interval"
|
|
msgstr "Incrementar el intervalo"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:979
|
|
msgid "Increase maximum retries"
|
|
msgstr "Incrementar el número máximo de reintentos"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:898
|
|
msgid "Increase memory"
|
|
msgstr "Incrementar la cantidad de memoria"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1124
|
|
msgid "Increase retries"
|
|
msgstr "Incrementar el número de reintentos"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1100
|
|
msgid "Increase start period"
|
|
msgstr "Incrementar el periodo de arranque"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1075
|
|
msgid "Increase timeout"
|
|
msgstr "Incrementar el tiempo de espera"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:422 src/ImageRunModal.jsx:989
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integración"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:64 src/ImageRunModal.jsx:1032
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Intervalo"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1036
|
|
msgid "Interval how often health check is run."
|
|
msgstr "Cada cuánto se ejecuta la comprobación del estado de salud."
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:113 src/ContainerRenameModal.jsx:32
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid characters. Name can only contain letters, numbers, and certain "
|
|
"punctuation (_ . -)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Carácteres inválidos. El nombre sólo puede contener letras, números y "
|
|
"ciertos signos de puntuación (_ . -)."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:906
|
|
msgid "KB"
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:58 src/ContainerCheckpointModal.jsx:55
|
|
msgid "Keep all temporary checkpoint files"
|
|
msgstr "Mantener todos los archivos temporales de checkpoint"
|
|
|
|
#: src/Env.jsx:56
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Clave"
|
|
|
|
#: src/Env.jsx:18
|
|
msgid "Key must not be empty"
|
|
msgstr "La clave no debe estar vacía"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
|
|
msgid "Last 5 runs"
|
|
msgstr "Últimas 5 comprobaciones"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:71
|
|
msgid "Latest checkpoint"
|
|
msgstr "Último checkpoint"
|
|
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:57
|
|
msgid "Leave running after writing checkpoint to disk"
|
|
msgstr "Seguir ejecutando tras escribir el checkpoint en disco"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:59 src/ContainerIntegration.jsx:93
|
|
msgid "Loading details..."
|
|
msgstr "Cargando detalles..."
|
|
|
|
#: src/ContainerLogs.jsx:54
|
|
msgid "Loading logs..."
|
|
msgstr "Cargando registros..."
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:579 src/ImageUsedBy.jsx:12
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Cargando..."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:711
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:502
|
|
msgid "Local images"
|
|
msgstr "Imágenes locales"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:427 src/ContainerHealthLogs.jsx:102
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Registros"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:55
|
|
msgid "MAC address"
|
|
msgstr "Dirección MAC"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:907
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:971
|
|
msgid "Maximum retries"
|
|
msgstr "Número máximo de reintentos"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:512 src/Containers.jsx:515 src/Containers.jsx:568
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Memoria"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:884
|
|
msgid "Memory limit"
|
|
msgstr "Límite de memoria"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:901
|
|
msgid "Memory unit"
|
|
msgstr "Unidad de medida de memoria"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:64
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:102
|
|
msgid "Multiple tags exist for this image. Select the tagged images to delete."
|
|
msgstr ""
|
|
"Existen múltiples etiquetas para esta imagen. Seleccione las imágenes "
|
|
"etiquetadas a eliminar."
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:24
|
|
msgid "Must be a valid IP address"
|
|
msgstr "Debe ser una dirección IP válida"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:144 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:64
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:739
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:612
|
|
msgid "Name already in use"
|
|
msgstr "Nombre ya en uso"
|
|
|
|
#: src/ContainerRenameModal.jsx:68
|
|
msgid "New container name"
|
|
msgstr "Nuevo nombre del contenedor"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:90
|
|
msgid "New image name"
|
|
msgstr "Nombre de la nueva imagen"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:963
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:39 src/ImageRunModal.jsx:58
|
|
msgid "No action"
|
|
msgstr "Ninguna acción"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:576
|
|
msgid "No containers"
|
|
msgstr "No hay contenedores"
|
|
|
|
#: src/ImageUsedBy.jsx:14
|
|
msgid "No containers are using this image"
|
|
msgstr "No hay contenedores que utilicen esta imagen"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:577
|
|
msgid "No containers in this pod"
|
|
msgstr "No hay contenedores en este pod"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:581
|
|
msgid "No containers that match the current filter"
|
|
msgstr "No hay contenedores relacionados con los criterios de búsqueda"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1014
|
|
msgid "No environment variables specified"
|
|
msgstr "No se han especificado variables de entorno"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:185
|
|
msgid "No images"
|
|
msgstr "No hay imágenes"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:839 src/ImageSearchModal.jsx:185
|
|
msgid "No images found"
|
|
msgstr "No se han encontrado imágenes"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:189
|
|
msgid "No images that match the current filter"
|
|
msgstr "No hay imágenes relacionadas con el criterio de búsqueda"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:75
|
|
msgid "No label"
|
|
msgstr "Sin etiqueta"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:176 src/ImageRunModal.jsx:992
|
|
msgid "No ports exposed"
|
|
msgstr "No hay puertos expuestos"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:189
|
|
msgid "No results for $0"
|
|
msgstr "No hay resultados para $0"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:583
|
|
msgid "No running containers"
|
|
msgstr "No hay contenedores ejecutándose"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:188 src/ImageRunModal.jsx:1002
|
|
msgid "No volumes specified"
|
|
msgstr "No se han especificado volúmenes"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:964
|
|
msgid "On failure"
|
|
msgstr "En caso de fallo"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:731
|
|
msgid "Only running"
|
|
msgstr "Sólo los que se están ejecutando"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:118
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciones"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:162 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:69
|
|
#: src/ContainerHeader.jsx:15 src/Containers.jsx:566 src/ImageRunModal.jsx:759
|
|
#: src/Images.jsx:179 src/ImageSearchModal.jsx:159
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:761
|
|
msgid "Owner help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre el propietario"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
|
|
msgid "Passed health run"
|
|
msgstr "Comprobación de estado de salud superada"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1022
|
|
msgid ""
|
|
"Paste one or more lines of key=value pairs into any field for bulk import"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pegue una o más líneas de pares clave=valor en cualquier campo para importar "
|
|
"en masa"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:166 src/Containers.jsx:190
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausar"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:122
|
|
msgid "Pause container when creating image"
|
|
msgstr "Pausar el contenedor cuando se cree la imagen"
|
|
|
|
#: src/util.js:23 src/util.js:26
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Pausado"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:89
|
|
msgid "Pod failed to be created"
|
|
msgstr "Fallo al crear el pod"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:147
|
|
msgid "Pod name"
|
|
msgstr "Nombre del pod"
|
|
|
|
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:5
|
|
msgid "Docker"
|
|
msgstr "Docker"
|
|
|
|
#: src/index.html:20 src/manifest.json:0
|
|
msgid "Docker containers"
|
|
msgstr "Contenedores de Docker"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:637
|
|
msgid "Docker service is not active"
|
|
msgstr "El servicio Docker no está activo"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:178 src/ImageRunModal.jsx:994
|
|
msgid "Port mapping"
|
|
msgstr "Mapeo de puertos"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:106 src/ImageDetails.jsx:39
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "Puertos"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:778
|
|
msgid "Ports under 1024 can be mapped"
|
|
msgstr "Se pueden mapear puertos inferiores a 1024"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:77
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privado"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:122
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protocolo"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
|
|
msgid "Prune"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:87 src/Containers.jsx:300
|
|
msgid "Prune unused containers"
|
|
msgstr "Eliminar contenedores no utilizados"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:88 src/Images.jsx:350
|
|
msgid "Prune unused images"
|
|
msgstr "Eliminar imágenes no utilizadas"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:90 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94
|
|
msgid "Pruning containers"
|
|
msgstr "Eliminando contenedores"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:91 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
|
|
msgid "Pruning images"
|
|
msgstr "Eliminando imágenes no utilizadas"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:860
|
|
msgid "Pull latest image"
|
|
msgstr "Obtener la última imagen"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:325
|
|
msgid "Pulling"
|
|
msgstr "Obteniendo"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:42
|
|
msgid "Read-only access"
|
|
msgstr "Acceso de sólo lectura"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:41
|
|
msgid "Read-write access"
|
|
msgstr "Acceso de lectura y escritura"
|
|
|
|
#: src/Env.jsx:91 src/Volume.jsx:84 src/PublishPort.jsx:137
|
|
msgid "Remove item"
|
|
msgstr "Eliminar elemento"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:99
|
|
msgid "Removes selected non-running containers"
|
|
msgstr "Elimina los contenedores seleccionados que no se están ejecutando"
|
|
|
|
#: src/util.js:23
|
|
msgid "Removing"
|
|
msgstr "Eliminándose"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:160 src/ContainerRenameModal.jsx:92
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Renombrar"
|
|
|
|
#: src/ContainerRenameModal.jsx:85
|
|
msgid "Rename container $0"
|
|
msgstr "Renombrar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:772
|
|
msgid "Resource limits can be set"
|
|
msgstr "Se pueden establecer límites sobre los recursos"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:110 src/util.js:23 src/Containers.jsx:178
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:40 src/ImageRunModal.jsx:59
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:948
|
|
msgid "Restart policy"
|
|
msgstr "Política de reinicio"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:950 src/ImageRunModal.jsx:960
|
|
msgid "Restart policy help"
|
|
msgstr "Ayuda sobre la política de reinicio"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:952
|
|
msgid "Restart policy to follow when containers exit."
|
|
msgstr "Política de reinicio a seguir cuando se cierren contenedores."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:952
|
|
msgid ""
|
|
"Restart policy to follow when containers exit. Using linger for auto-"
|
|
"starting containers may not work in some circumstances, such as when "
|
|
"ecryptfs, systemd-homed, NFS, or 2FA are used on a user account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Política de reinicio a seguir cuando los contenedores finalicen. Utilizar "
|
|
"linger para iniciar contenedores automáticamente puede no funcionar bajo "
|
|
"ciertas circunstancias, como cuando se emplean ecryptfs, systemd-homed, NFS "
|
|
"o 2FA en una cuenta de usuario."
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:228 src/ContainerRestoreModal.jsx:49
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restaurar"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:44
|
|
msgid "Restore container $0"
|
|
msgstr "Restaurar el contenedor $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:60
|
|
msgid "Restore with established TCP connections"
|
|
msgstr "Restaurar con las conexiones TCP establecidas"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:789
|
|
msgid "Restricted by user account permissions"
|
|
msgstr "Restringido por los permisos de la cuenta de usuario"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:151 src/Containers.jsx:197
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Reanudar"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:68 src/ImageRunModal.jsx:1107
|
|
msgid "Retries"
|
|
msgstr "Número de reintentos"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:190
|
|
msgid "Retry another term."
|
|
msgstr "Pruebe con otro término."
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:251 src/ContainerHealthLogs.jsx:98
|
|
msgid "Run health check"
|
|
msgstr "Ejecutar comprobación de estado de salud"
|
|
|
|
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ImageUsedBy.jsx:35
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Ejecutándose"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:71
|
|
msgid "SELinux"
|
|
msgstr "SELinux"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:167
|
|
msgid "Search by name or description"
|
|
msgstr "Buscar por nombre o descripción"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:701
|
|
msgid "Search by registry"
|
|
msgstr "Buscar por registro"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:164
|
|
msgid "Search for"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:136
|
|
msgid "Search for an image"
|
|
msgstr "Buscar una imagen"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:844
|
|
msgid "Search string or container location"
|
|
msgstr "Buscar cadena o ubicación de contenedor"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:183
|
|
msgid "Searching..."
|
|
msgstr "Buscando…"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:822
|
|
msgid "Searching: $0"
|
|
msgstr "Buscando: $0"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:76
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Compartido"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:726
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:302
|
|
msgid "Show images"
|
|
msgstr "Mostrar imágenes"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:252
|
|
msgid "Show intermediate images"
|
|
msgstr "Mostrar imágenes intermedias"
|
|
|
|
#: src/ContainerIntegration.jsx:82
|
|
msgid "Show less"
|
|
msgstr "Mostrar menos"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:48 src/ContainerIntegration.jsx:82
|
|
msgid "Show more"
|
|
msgstr "Mostrar más"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:136 src/app.jsx:683 src/Containers.jsx:217
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:72 src/ImageRunModal.jsx:1082
|
|
msgid "Start period"
|
|
msgstr "Periodo de arranque"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:644
|
|
msgid "Start docker"
|
|
msgstr "Iniciar docker"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:185
|
|
msgid "Start typing to look for images."
|
|
msgstr "Comience a escribir para buscar imágenes."
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
|
|
msgid "Started at"
|
|
msgstr "Comenzó"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:569 src/ContainerDetails.jsx:67
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:56
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: src/PodActions.jsx:88 src/Containers.jsx:170 src/ContainerHealthLogs.jsx:41
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:60
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Parar"
|
|
|
|
#: src/util.js:23 src/util.js:26
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Detenido"
|
|
|
|
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:60
|
|
msgid "Support preserving established TCP connections"
|
|
msgstr "Habilitar la preservación de las conexiones TCP establecidas"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:164 src/ContainerHeader.jsx:20
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:766 src/ImageRunModal.jsx:801
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:690
|
|
msgid "System Docker service is also available"
|
|
msgstr "El servicio de sistema Docker también está disponible"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:128
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:98 src/ImageSearchModal.jsx:139
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
#: src/ImageDetails.jsx:27
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:10
|
|
msgid "The Cockpit user interface for Docker containers."
|
|
msgstr "La interfaz de usuario de Cockpit para contenedores Docker."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1086
|
|
msgid "The initialization time needed for a container to bootstrap."
|
|
msgstr "El tiempo de inicialización necesario para que un contenedor arranque."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1061
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum time allowed to complete the health check before an interval is "
|
|
"considered failed."
|
|
msgstr ""
|
|
"El máximo tiempo permitido para completar una comprobación de estado de "
|
|
"salud antes de que se considere fallada."
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1111
|
|
msgid ""
|
|
"The number of retries allowed before a healthcheck is considered to be "
|
|
"unhealthy."
|
|
msgstr ""
|
|
"El máximo número de reintentos permitidos antes de que se considere un mal "
|
|
"estado de salud."
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:76 src/ImageRunModal.jsx:1057
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Tiempo de espera"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:649
|
|
msgid "Troubleshoot"
|
|
msgstr "Solución de errores"
|
|
|
|
#: src/ContainerHeader.jsx:28
|
|
msgid "Type to filter…"
|
|
msgstr "Escriba para establecer un criterio de búsqueda…"
|
|
|
|
#: src/PublishPort.jsx:129
|
|
msgid "UDP"
|
|
msgstr "UDP"
|
|
|
|
#: src/ImageHistory.jsx:59
|
|
msgid "Unable to load image history"
|
|
msgstr "No se pudo cargar el historial de imágenes"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:284
|
|
msgid "Unhealthy"
|
|
msgstr "Mal estado de salud"
|
|
|
|
#: src/ContainerDetails.jsx:12
|
|
msgid "Up since $0"
|
|
msgstr "Levantado desde $0"
|
|
|
|
#: src/ContainerCommitModal.jsx:127
|
|
msgid "Use legacy Docker format"
|
|
msgstr "Usar el formato heredado Docker"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:183 src/ImageDetails.jsx:33
|
|
msgid "Used by"
|
|
msgstr "Usado por"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:67 src/app.jsx:528
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#: src/app.jsx:697
|
|
msgid "User Docker service is also available"
|
|
msgstr "El servicio de usuario Docker también está disponible"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:169 src/ImageRunModal.jsx:783
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:807
|
|
msgid "User:"
|
|
msgstr "Usuario:"
|
|
|
|
#: src/Env.jsx:72
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#: src/PodCreateModal.jsx:190 src/ContainerIntegration.jsx:110
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1004
|
|
msgid "Volumes"
|
|
msgstr "Volúmenes"
|
|
|
|
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:80 src/ImageRunModal.jsx:1130
|
|
msgid "When unhealthy"
|
|
msgstr "En caso de mal estado de salud"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:880
|
|
msgid "With terminal"
|
|
msgstr "Con terminal"
|
|
|
|
#: src/Volume.jsx:66
|
|
msgid "Writable"
|
|
msgstr "Puede escribirse"
|
|
|
|
#: src/manifest.json:0
|
|
msgid "container"
|
|
msgstr "contenedor"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:289
|
|
msgid "downloading"
|
|
msgstr "descargando"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:820
|
|
msgid "host[:port]/[user]/container[:tag]"
|
|
msgstr "host[:puerto]/[usuario]/contenedor[:etiqueta]"
|
|
|
|
#: src/manifest.json:0
|
|
msgid "image"
|
|
msgstr "imagen"
|
|
|
|
#: src/ImageSearchModal.jsx:172
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:79
|
|
msgid "intermediate"
|
|
msgstr "intermedia"
|
|
|
|
#: src/ImageDeleteModal.jsx:59
|
|
msgid "intermediate image"
|
|
msgstr "imagen intermedia"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "sin/aplicar"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
|
|
msgid "not available"
|
|
msgstr "no disponible"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:847
|
|
msgid "pod group"
|
|
msgstr "Grupo de pod"
|
|
|
|
#: src/manifest.json:0
|
|
msgid "docker"
|
|
msgstr "docker"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:532
|
|
msgid "ports"
|
|
msgstr "puertos"
|
|
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1054 src/ImageRunModal.jsx:1079
|
|
#: src/ImageRunModal.jsx:1104
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "segundos"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
|
|
#: src/Images.jsx:134 src/ImageSearchModal.jsx:160
|
|
msgid "system"
|
|
msgstr "sistema"
|
|
|
|
#: src/Images.jsx:85 src/Images.jsx:92
|
|
msgid "unused"
|
|
msgstr "sin utilizar"
|
|
|
|
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
|
|
#: src/Images.jsx:134
|
|
msgid "user:"
|
|
msgstr "usuario:"
|
|
|
|
#: src/Containers.jsx:547
|
|
msgid "volumes"
|
|
msgstr "volúmenes"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete $0"
|
|
#~ msgstr "Eliminar $0"
|
|
|
|
#~ msgid "select all"
|
|
#~ msgstr "seleccionar todas"
|
|
|
|
#~ msgid "Failure action"
|
|
#~ msgstr "Acción al fallo"
|
|
|
|
#~ msgid "Restarting"
|
|
#~ msgstr "Reiniciándose"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm deletion of $0"
|
|
#~ msgstr "Confirme el borrado de $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm deletion of pod $0"
|
|
#~ msgstr "Confirme el borrado del pod $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm force deletion of pod $0"
|
|
#~ msgstr "Confirme el borrado forzado del pod $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm forced deletion of $0"
|
|
#~ msgstr "Confirme forzar el borrado de $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Container is currently running."
|
|
#~ msgstr "El contenedor se está ejecutando."
|
|
|
|
#~ msgid "Do not include root file-system changes when exporting"
|
|
#~ msgstr "No incluir cambios en el sistema de archivos raíz al exportar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Get new image"
|
|
#~ msgid "Delete unused $0 images:"
|
|
#~ msgstr "Obtener nueva imagen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Created"
|
|
#~ msgid "created"
|
|
#~ msgstr "Creado"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Exited"
|
|
#~ msgid "exited"
|
|
#~ msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Pause"
|
|
#~ msgid "paused"
|
|
#~ msgstr "Pausar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "user"
|
|
#~ msgid "user"
|
|
#~ msgstr "usuario"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Set container on build variables"
|
|
#~ msgid "Add on build variable"
|
|
#~ msgstr "Establecer el contenedor en las variables de construcción"
|
|
|
|
#~ msgid "Commit image"
|
|
#~ msgstr "Commit una imagen"
|
|
|
|
#~ msgid "Format"
|
|
#~ msgstr "Formato"
|
|
|
|
#~ msgid "Message"
|
|
#~ msgstr "Mensaje"
|
|
|
|
#~ msgid "Pause the container"
|
|
#~ msgstr "Pausar el contenedor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Set container on build variables"
|
|
#~ msgid "Remove on build variable"
|
|
#~ msgstr "Establecer el contenedor en las variables de construcción"
|
|
|
|
#~ msgid "Set container on build variables"
|
|
#~ msgstr "Establecer el contenedor en las variables de construcción"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Host port"
|
|
#~ msgid "Host port (optional)"
|
|
#~ msgstr "Puerto del anfitrión"
|
|
|
|
#~ msgid "ReadOnly"
|
|
#~ msgstr "SoloLectura"
|
|
|
|
#~ msgid "Run"
|
|
#~ msgstr "Ejecutar"
|
|
|
|
#~ msgid "On build"
|
|
#~ msgstr "En construcción"
|
|
|
|
#~ msgid "Are you sure you want to delete this image?"
|
|
#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta imagen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not attach to this container: $0"
|
|
#~ msgstr "No se pudo asociar a este contenedor: $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open channel: $0"
|
|
#~ msgstr "No se pudo abrir un canal: $0"
|
|
|
|
#~ msgid "Everything"
|
|
#~ msgstr "Todo"
|
|
|
|
#~ msgid "This version of the Web Console does not support a terminal."
|
|
#~ msgstr "Esta versión de consola Web no soporta un terminal."
|