Mu2_Deploy/ui/cockpit-docker/po/es.po

1490 lines
38 KiB
Plaintext

# #-#-#-#-# docker.js.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Álvaro Castillo <sincorchetes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE_VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-11 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Neftali Yagua <despacho@neftaliyagua.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/cockpit-"
"docker/main/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: src/Images.jsx:89
msgid "$0 container"
msgid_plural "$0 containers"
msgstr[0] "$0 contenedor"
msgstr[1] "$0 contenedores"
#: src/Images.jsx:271
msgid "$0 image total, $1"
msgid_plural "$0 images total, $1"
msgstr[0] "$0 imagen, $1"
msgstr[1] "$0 imágenes en total, $1"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:35
msgid "$0 second"
msgid_plural "$0 seconds"
msgstr[0] "$0 segundo"
msgstr[1] "$0 segundos"
#: src/Images.jsx:275
msgid "$0 unused image, $1"
msgid_plural "$0 unused images, $1"
msgstr[0] "$0 imagen sin usar, $1"
msgstr[1] "$0 imágenes sin usar, $1"
#: src/PublishPort.jsx:30 src/PublishPort.jsx:41
msgid "1 to 65535"
msgstr "1 a 65535"
#: src/ImageRunModal.jsx:1134
msgid "Action to take once the container transitions to an unhealthy state."
msgstr ""
"Acción a tomar una vez que el contenedor pase a un mal estado de salud."
#: src/PodCreateModal.jsx:179 src/ImageRunModal.jsx:995
msgid "Add port mapping"
msgstr "Añadir mapeo de puertos"
#: src/ImageRunModal.jsx:1017
msgid "Add variable"
msgstr "Añadir variable"
#: src/PodCreateModal.jsx:191 src/ImageRunModal.jsx:1005
msgid "Add volume"
msgstr "Añadir volumen"
#: src/ContainerHeader.jsx:21 src/Containers.jsx:730
#: src/ImageDeleteModal.jsx:104 src/ImageRunModal.jsx:702
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: src/ImageSearchModal.jsx:176
msgid "All registries"
msgstr "Todos los registros"
#: src/ImageRunModal.jsx:965
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: src/PodActions.jsx:57
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrió un error"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:105
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/app.jsx:641
msgid "Automatically start docker on boot"
msgstr "Iniciar docker en el arranque"
#: src/Containers.jsx:505 src/Containers.jsx:508 src/Containers.jsx:567
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:918
msgid "CPU Shares help"
msgstr "Ayuda sobre shares de CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:916
msgid "CPU shares"
msgstr "Shares de CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:920
msgid ""
"CPU shares determine the priority of running containers. Default priority is "
"1024. A higher number prioritizes this container. A lower number decreases "
"priority."
msgstr ""
"Los shares de CPU determinan la prioridad de ejecución de contenedores. La "
"prioridad por defecto es 1024. Un número mayor prioriza este contenedor. Un "
"número menor reduce la prioridad."
#: src/PodCreateModal.jsx:213 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:96
#: src/PodActions.jsx:52 src/ContainerCommitModal.jsx:157
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:34 src/ContainerRestoreModal.jsx:53
#: src/ImageDeleteModal.jsx:98 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:97
#: src/ImageRunModal.jsx:1175 src/ContainerRenameModal.jsx:97
#: src/ImageSearchModal.jsx:152 src/ForceRemoveModal.jsx:25
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:50
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/Containers.jsx:286
msgid "Checking health"
msgstr "Comprobando estado de salud"
#: src/Containers.jsx:207 src/ContainerCheckpointModal.jsx:46
msgid "Checkpoint"
msgstr "Checkpoint"
#: src/ImageRunModal.jsx:775
msgid "Checkpoint and restore support"
msgstr "Soporte para checkpoint y restauración"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:41
msgid "Checkpoint container $0"
msgstr "Crear checkpoint del contenedor $0"
#: src/Containers.jsx:523
msgid "Click to see published ports"
msgstr "Pulse para ver los puertos publicados"
#: src/Containers.jsx:538
msgid "Click to see volumes"
msgstr "Pulse para ver los volúmenes"
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:6
msgid "Cockpit component for Docker containers"
msgstr "Componente Cockpit para contenedores Docker"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:112 src/ContainerHealthLogs.jsx:60
#: src/ImageRunModal.jsx:871 src/ImageRunModal.jsx:1026
#: src/ContainerDetails.jsx:39 src/ImageDetails.jsx:15
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:144 src/Containers.jsx:242
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:136
msgid "Commit container"
msgstr "Confirmar contenedor"
#: src/util.js:23
msgid "Configured"
msgstr "Configurado"
#: src/Containers.jsx:432
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: src/Containers.jsx:565
msgid "Container"
msgstr "Contenedores"
#: src/ImageRunModal.jsx:258
msgid "Container failed to be created"
msgstr "Falló al crear el contenedor"
#: src/ImageRunModal.jsx:241
msgid "Container failed to be started"
msgstr "El contenedor no pudo ser iniciado"
#: src/ContainerTerminal.jsx:259
msgid "Container is not running"
msgstr "El contenedor no se está ejecutando"
#: src/ImageRunModal.jsx:742
msgid "Container name"
msgstr "Nombre de contenedor"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:28 src/ContainerRenameModal.jsx:39
msgid "Container name is required."
msgstr "Se requiere un nombre para el contenedor."
#: src/Volume.jsx:50
msgid "Container path"
msgstr "Ruta del contenedor"
#: src/Volume.jsx:23
msgid "Container path must not be empty"
msgstr "La ruta del contenedor no debe estar vacía"
#: src/PublishPort.jsx:105
msgid "Container port"
msgstr "Puerto del contenedor"
#: src/PublishPort.jsx:37
msgid "Container port must not be empty"
msgstr "El puerto de contenedores no debe estar vacío"
#: src/Containers.jsx:784 src/Containers.jsx:790 src/Containers.jsx:820
msgid "Containers"
msgstr "Contenedores"
#: src/PodCreateModal.jsx:210 src/ImageRunModal.jsx:1172
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:137
msgid "Create a new image based on the current state of the $0 container."
msgstr "Crear una imagen nueva basada en el estado actual del contenedor $0."
#: src/ImageRunModal.jsx:1169
msgid "Create and run"
msgstr "Crear y ejecutar"
#: src/Containers.jsx:747 src/ImageRunModal.jsx:1166 src/Images.jsx:402
#: src/Images.jsx:411
msgid "Create container"
msgstr "Crear contenedor"
#: src/ImageRunModal.jsx:1166
msgid "Create container in $0"
msgstr "Crear contenedor en $0"
#: src/Containers.jsx:830
msgid "Create container in pod"
msgstr "Crear un contenedor en el pod"
#: src/PodCreateModal.jsx:206 src/Containers.jsx:739
msgid "Create pod"
msgstr "Crear pod"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:65 src/util.js:23 src/util.js:26
#: src/ImageHistory.jsx:33 src/Images.jsx:180 src/ContainerDetails.jsx:63
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Created by"
msgstr "Creada por"
#: src/ImageRunModal.jsx:939
msgid "Decrease CPU shares"
msgstr "Reducir shares de CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:1049
msgid "Decrease interval"
msgstr "Reducir intervalo"
#: src/ImageRunModal.jsx:978
msgid "Decrease maximum retries"
msgstr "Reducir el número máximo de reintentos"
#: src/ImageRunModal.jsx:897
msgid "Decrease memory"
msgstr "Reducir la cantidad de memoria"
#: src/ImageRunModal.jsx:1123
msgid "Decrease retries"
msgstr "Reducir el número de reintentos"
#: src/ImageRunModal.jsx:1099
msgid "Decrease start period"
msgstr "Reducir el periodo de arranque"
#: src/ImageRunModal.jsx:1074
msgid "Decrease timeout"
msgstr "Reducir el tiempo de espera"
#: src/PodActions.jsx:48 src/PodActions.jsx:181 src/ContainerDeleteModal.jsx:33
#: src/Containers.jsx:261 src/Images.jsx:417
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:92
msgid "Delete $0 image?"
msgstr "¿Eliminar imagen de $0?"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:31 src/ForceRemoveModal.jsx:18
msgid "Delete $0?"
msgstr "¿Eliminar $0?"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
msgid "Delete image"
msgstr "Eliminar Imagen"
#: src/PodActions.jsx:43
msgid "Delete pod $0?"
msgstr "¿Eliminar pod $0?"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
msgid "Delete tagged images"
msgstr "Borrar imágenes seleccionadas"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
msgid "Delete unused system images:"
msgstr "Borrar imágenes del sistema sin usar:"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
msgid "Delete unused user images:"
msgstr "Borrar imágenes del usuario sin usar:"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:37
msgid "Deleting a container will erase all data in it."
msgstr "Eliminando un contenedor se borrará toda la información que hay en él."
#: src/Containers.jsx:70
msgid "Deleting a running container will erase all data in it."
msgstr ""
"Eliminando un contenedor en ejecución borrará toda la información que haya "
"en él."
#: src/PodActions.jsx:63
msgid "Deleting this pod will remove the following containers:"
msgstr "Eliminando este pod eliminará los siguientes contenedores:"
#: src/Containers.jsx:415 src/ImageRunModal.jsx:757 src/Images.jsx:149
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: src/Images.jsx:182
msgid "Disk space"
msgstr "Tamaño en disco"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:126
msgid ""
"Docker format is useful when sharing the image with Docker or Moby Engine"
msgstr ""
"El formato Docker es útil para compartir la imagen con Docker o Moby Engine"
#: src/ImageSearchModal.jsx:149
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: src/Images.jsx:339
msgid "Download new image"
msgstr "Descargar nueva imagen"
#: src/PodActions.jsx:59
msgid "Empty pod $0 will be permanently removed."
msgstr "El pod $0, vacío, será eliminado permanentemente."
#: src/ImageRunModal.jsx:866 src/ImageDetails.jsx:21
msgid "Entrypoint"
msgstr "Punto de entrada"
#: src/ContainerIntegration.jsx:114 src/ImageRunModal.jsx:1016
msgid "Environment variables"
msgstr "Variables de entorno"
#: src/util.js:26
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/Images.jsx:58 src/Notification.jsx:42
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
#: src/ContainerTerminal.jsx:263
msgid "Error occurred while connecting console"
msgstr "Hubo un error al conectar la consola"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:107
msgid "Example, Your Name <yourname@example.com>"
msgstr "Por ejemplo, Tu Nombre <tunombre@ejemplo.es>"
#: src/ImageRunModal.jsx:821
msgid "Example: $0"
msgstr "Por ejemplo: $0"
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ContainerDetails.jsx:14
msgid "Exited"
msgstr "Finalizado"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
msgid "Failed health run"
msgstr "Comprobación de estado de salud fallada"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:28
msgid "Failed to checkpoint container $0"
msgstr "Fallo hacer el checkpoint del contenedor $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:247
msgid "Failed to clean up container"
msgstr "Fallo al limpiar el contenedor"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:81
msgid "Failed to commit container $0"
msgstr "Falló hacer el commit en el contenedor $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:312
msgid "Failed to create container $0"
msgstr "Fallo al crear el contenedor $0"
#: src/Images.jsx:55
msgid "Failed to download image $0:$1"
msgstr "Fallo al descargar la imagen $0:$1"
#: src/Containers.jsx:59
msgid "Failed to force remove container $0"
msgstr "Falló al forzar el borrado del contenedor $0"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:49
msgid "Failed to force remove image $0"
msgstr "Fallo al forzar el borrado de la imagen $0"
#: src/PodActions.jsx:117
msgid "Failed to force restart pod $0"
msgstr "Fallo al reiniciar forzadamente el pod $0"
#: src/PodActions.jsx:95
msgid "Failed to force stop pod $0"
msgstr "Fallo al detener forzadamente el pod $0"
#: src/Containers.jsx:108
msgid "Failed to pause container $0"
msgstr "Fallo al pausar el contenedor $0"
#: src/PodActions.jsx:162
msgid "Failed to pause pod $0"
msgstr "Fallo al pausar el pod $0"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:57
msgid "Failed to prune unused containers"
msgstr "Fallo al eliminar los contenedores no utilizados"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:73
msgid "Failed to prune unused images"
msgstr "Fallo al eliminar las imágenes no usadas"
#: src/ImageRunModal.jsx:318
msgid "Failed to pull image $0"
msgstr "Fallo al obtener la imagen $0"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:21
msgid "Failed to remove container $0"
msgstr "Falló al eliminar el contenedor $0"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:73
msgid "Failed to remove image $0"
msgstr "Fallo al eliminar la imagen $0"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:54
msgid "Failed to rename container $0"
msgstr "Fallo al renombrar el contenedor $0"
#: src/Containers.jsx:133
msgid "Failed to restart container $0"
msgstr "Falló al reiniciar el contenedor $0"
#: src/PodActions.jsx:106
msgid "Failed to restart pod $0"
msgstr "Fallo al reiniciar el pod $0"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:31
msgid "Failed to restore container $0"
msgstr "Fallo al restaurar el contenedor $0"
#: src/Containers.jsx:100
msgid "Failed to resume container $0"
msgstr "Fallo al reanudar el contenedor $0"
#: src/PodActions.jsx:147
msgid "Failed to resume pod $0"
msgstr "Fallo al reanudar el pod $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:305
msgid "Failed to run container $0"
msgstr "Fallo al iniciar el contenedor $0"
#: src/Containers.jsx:121 src/ContainerHealthLogs.jsx:94
msgid "Failed to run health check on container $0"
msgstr "Fallo al comprobar el estado de salud del contenedor $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
msgid "Failed to search for images."
msgstr "Fallo al buscar imágenes."
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
msgid "Failed to search for images: $0"
msgstr "Fallo al buscar las imágenes: $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:397 src/ImageSearchModal.jsx:92
msgid "Failed to search for new images"
msgstr "Falló al buscar nuevas imágenes"
#: src/Containers.jsx:92
msgid "Failed to start container $0"
msgstr "Falló al iniciar el contenedor $0"
#: src/PodActions.jsx:132
msgid "Failed to start pod $0"
msgstr "Fallo al iniciar el pod $0"
#: src/Containers.jsx:84
msgid "Failed to stop container $0"
msgstr "Falló al parar el contenedor $0"
#: src/PodActions.jsx:84
msgid "Failed to stop pod $0"
msgstr "Fallo al parar el pod $0"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:84
msgid "Failing streak"
msgstr "Racha de fallos"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:151
msgid "Force commit"
msgstr "Forzar commit"
#: src/PodActions.jsx:48 src/ForceRemoveModal.jsx:23
msgid "Force delete"
msgstr "Forzar el borrado"
#: src/PodActions.jsx:42
msgid "Force delete pod $0?"
msgstr "¿Forzar la eliminación del pod $0?"
#: src/PodActions.jsx:121 src/Containers.jsx:182
msgid "Force restart"
msgstr "Forzar el reinicio"
#: src/PodActions.jsx:99 src/Containers.jsx:174 src/ContainerHealthLogs.jsx:42
#: src/ImageRunModal.jsx:61
msgid "Force stop"
msgstr "Forzar la parada"
#: src/ImageRunModal.jsx:908
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: src/ContainerDetails.jsx:51
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"
#: src/Containers.jsx:441 src/ImageRunModal.jsx:1025
msgid "Health check"
msgstr "Comprobación del estado de salud"
#: src/ImageRunModal.jsx:1034
msgid "Health check interval help"
msgstr "Ayuda sobre el intervalo de comprobación del estado de salud"
#: src/ImageRunModal.jsx:1109
msgid "Health check retries help"
msgstr ""
"Ayuda sobre el número de reintentos de comprobación del estado de salud"
#: src/ImageRunModal.jsx:1084
msgid "Health check start period help"
msgstr "Ayuda sobre el periodo de arranque de comprobación del estado de salud"
#: src/ImageRunModal.jsx:1059
msgid "Health check timeout help"
msgstr "Ayuda sobre el tiempo de espera de comprobación del estado de salud"
#: src/ImageRunModal.jsx:1132
msgid "Health failure check action help"
msgstr "Ayuda sobre la acción al fallo al comprobar el estado de salud"
#: src/Containers.jsx:282
msgid "Healthy"
msgstr "Buen estado de salud"
#: src/Images.jsx:302
msgid "Hide images"
msgstr "Ocultar imágenes"
#: src/Images.jsx:252
msgid "Hide intermediate images"
msgstr "Ocultar imágenes intermedias"
#: src/Images.jsx:158
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: src/Volume.jsx:36
msgid "Host path"
msgstr "Ruta del anfitrión"
#: src/PublishPort.jsx:78
msgid "Host port"
msgstr "Puerto del anfitrión"
#: src/PublishPort.jsx:81
msgid "Host port help"
msgstr "Ayuda sobre el puerto del anfitrión"
#: src/Images.jsx:181 src/ContainerDetails.jsx:31
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/ContainerDetails.jsx:47 src/PublishPort.jsx:55
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
#: src/PublishPort.jsx:58
msgid "IP address help"
msgstr "Ayuda sobre la dirección IP"
#: src/ImageRunModal.jsx:786
msgid "Ideal for development"
msgstr "Idóneo para entornos de desarrollo"
#: src/ImageRunModal.jsx:769
msgid "Ideal for running services"
msgstr "Idóneo para ejecutar servicios"
#: src/PublishPort.jsx:60
msgid ""
"If host IP is set to 0.0.0.0 or not set at all, the port will be bound on "
"all IPs on the host."
msgstr ""
"Si la IP del host se asigna a 0.0.0.0 o no se asigna, el puerto se asociará "
"a todas las IP's del host."
#: src/PublishPort.jsx:83
msgid ""
"If the host port is not set the container port will be randomly assigned a "
"port on the host."
msgstr ""
"Si no se asigna el puerto del host, el puerto del contenedor se asignará a "
"un puerto aleatorio del host."
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:63
msgid "Ignore IP address if set statically"
msgstr "Ignorar la dirección IP si se ha configurado de forma estática"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:66
msgid "Ignore MAC address if set statically"
msgstr "Ignorar la dirección MAC si se ha configurado de forma estática"
#: src/ImageRunModal.jsx:814 src/Images.jsx:178 src/ContainerDetails.jsx:35
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:44
msgid "Image name is not unique"
msgstr "El nombre de la imagen no es único"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:35
msgid "Image name is required"
msgstr "Se requiere un nombre para la imagen"
#: src/ImageRunModal.jsx:816
msgid "Image selection help"
msgstr "Ayuda sobre la selección de imagen"
#: src/Images.jsx:258 src/Images.jsx:288
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: src/ImageRunModal.jsx:940
msgid "Increase CPU shares"
msgstr "Incrementar shares de CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:1050
msgid "Increase interval"
msgstr "Incrementar el intervalo"
#: src/ImageRunModal.jsx:979
msgid "Increase maximum retries"
msgstr "Incrementar el número máximo de reintentos"
#: src/ImageRunModal.jsx:898
msgid "Increase memory"
msgstr "Incrementar la cantidad de memoria"
#: src/ImageRunModal.jsx:1124
msgid "Increase retries"
msgstr "Incrementar el número de reintentos"
#: src/ImageRunModal.jsx:1100
msgid "Increase start period"
msgstr "Incrementar el periodo de arranque"
#: src/ImageRunModal.jsx:1075
msgid "Increase timeout"
msgstr "Incrementar el tiempo de espera"
#: src/Containers.jsx:422 src/ImageRunModal.jsx:989
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:64 src/ImageRunModal.jsx:1032
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: src/ImageRunModal.jsx:1036
msgid "Interval how often health check is run."
msgstr "Cada cuánto se ejecuta la comprobación del estado de salud."
#: src/PodCreateModal.jsx:113 src/ContainerRenameModal.jsx:32
msgid ""
"Invalid characters. Name can only contain letters, numbers, and certain "
"punctuation (_ . -)."
msgstr ""
"Carácteres inválidos. El nombre sólo puede contener letras, números y "
"ciertos signos de puntuación (_ . -)."
#: src/ImageRunModal.jsx:906
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:58 src/ContainerCheckpointModal.jsx:55
msgid "Keep all temporary checkpoint files"
msgstr "Mantener todos los archivos temporales de checkpoint"
#: src/Env.jsx:56
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: src/Env.jsx:18
msgid "Key must not be empty"
msgstr "La clave no debe estar vacía"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
msgid "Last 5 runs"
msgstr "Últimas 5 comprobaciones"
#: src/ContainerDetails.jsx:71
msgid "Latest checkpoint"
msgstr "Último checkpoint"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:57
msgid "Leave running after writing checkpoint to disk"
msgstr "Seguir ejecutando tras escribir el checkpoint en disco"
#: src/ImageHistory.jsx:59 src/ContainerIntegration.jsx:93
msgid "Loading details..."
msgstr "Cargando detalles..."
#: src/ContainerLogs.jsx:54
msgid "Loading logs..."
msgstr "Cargando registros..."
#: src/Containers.jsx:579 src/ImageUsedBy.jsx:12
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/ImageRunModal.jsx:711
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: src/ImageRunModal.jsx:502
msgid "Local images"
msgstr "Imágenes locales"
#: src/Containers.jsx:427 src/ContainerHealthLogs.jsx:102
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: src/ContainerDetails.jsx:55
msgid "MAC address"
msgstr "Dirección MAC"
#: src/ImageRunModal.jsx:907
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: src/ImageRunModal.jsx:971
msgid "Maximum retries"
msgstr "Número máximo de reintentos"
#: src/Containers.jsx:512 src/Containers.jsx:515 src/Containers.jsx:568
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/ImageRunModal.jsx:884
msgid "Memory limit"
msgstr "Límite de memoria"
#: src/ImageRunModal.jsx:901
msgid "Memory unit"
msgstr "Unidad de medida de memoria"
#: src/Volume.jsx:64
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:102
msgid "Multiple tags exist for this image. Select the tagged images to delete."
msgstr ""
"Existen múltiples etiquetas para esta imagen. Seleccione las imágenes "
"etiquetadas a eliminar."
#: src/PublishPort.jsx:24
msgid "Must be a valid IP address"
msgstr "Debe ser una dirección IP válida"
#: src/PodCreateModal.jsx:144 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:64
#: src/ImageRunModal.jsx:739
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/ImageRunModal.jsx:612
msgid "Name already in use"
msgstr "Nombre ya en uso"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:68
msgid "New container name"
msgstr "Nuevo nombre del contenedor"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:90
msgid "New image name"
msgstr "Nombre de la nueva imagen"
#: src/ImageRunModal.jsx:963
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:39 src/ImageRunModal.jsx:58
msgid "No action"
msgstr "Ninguna acción"
#: src/Containers.jsx:576
msgid "No containers"
msgstr "No hay contenedores"
#: src/ImageUsedBy.jsx:14
msgid "No containers are using this image"
msgstr "No hay contenedores que utilicen esta imagen"
#: src/Containers.jsx:577
msgid "No containers in this pod"
msgstr "No hay contenedores en este pod"
#: src/Containers.jsx:581
msgid "No containers that match the current filter"
msgstr "No hay contenedores relacionados con los criterios de búsqueda"
#: src/ImageRunModal.jsx:1014
msgid "No environment variables specified"
msgstr "No se han especificado variables de entorno"
#: src/Images.jsx:185
msgid "No images"
msgstr "No hay imágenes"
#: src/ImageRunModal.jsx:839 src/ImageSearchModal.jsx:185
msgid "No images found"
msgstr "No se han encontrado imágenes"
#: src/Images.jsx:189
msgid "No images that match the current filter"
msgstr "No hay imágenes relacionadas con el criterio de búsqueda"
#: src/Volume.jsx:75
msgid "No label"
msgstr "Sin etiqueta"
#: src/PodCreateModal.jsx:176 src/ImageRunModal.jsx:992
msgid "No ports exposed"
msgstr "No hay puertos expuestos"
#: src/ImageSearchModal.jsx:189
msgid "No results for $0"
msgstr "No hay resultados para $0"
#: src/Containers.jsx:583
msgid "No running containers"
msgstr "No hay contenedores ejecutándose"
#: src/PodCreateModal.jsx:188 src/ImageRunModal.jsx:1002
msgid "No volumes specified"
msgstr "No se han especificado volúmenes"
#: src/ImageRunModal.jsx:964
msgid "On failure"
msgstr "En caso de fallo"
#: src/Containers.jsx:731
msgid "Only running"
msgstr "Sólo los que se están ejecutando"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:118
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/PodCreateModal.jsx:162 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:69
#: src/ContainerHeader.jsx:15 src/Containers.jsx:566 src/ImageRunModal.jsx:759
#: src/Images.jsx:179 src/ImageSearchModal.jsx:159
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: src/ImageRunModal.jsx:761
msgid "Owner help"
msgstr "Ayuda sobre el propietario"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
msgid "Passed health run"
msgstr "Comprobación de estado de salud superada"
#: src/ImageRunModal.jsx:1022
msgid ""
"Paste one or more lines of key=value pairs into any field for bulk import"
msgstr ""
"Pegue una o más líneas de pares clave=valor en cualquier campo para importar "
"en masa"
#: src/PodActions.jsx:166 src/Containers.jsx:190
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:122
msgid "Pause container when creating image"
msgstr "Pausar el contenedor cuando se cree la imagen"
#: src/util.js:23 src/util.js:26
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: src/PodCreateModal.jsx:89
msgid "Pod failed to be created"
msgstr "Fallo al crear el pod"
#: src/PodCreateModal.jsx:147
msgid "Pod name"
msgstr "Nombre del pod"
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:5
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
#: src/index.html:20 src/manifest.json:0
msgid "Docker containers"
msgstr "Contenedores de Docker"
#: src/app.jsx:637
msgid "Docker service is not active"
msgstr "El servicio Docker no está activo"
#: src/PodCreateModal.jsx:178 src/ImageRunModal.jsx:994
msgid "Port mapping"
msgstr "Mapeo de puertos"
#: src/ContainerIntegration.jsx:106 src/ImageDetails.jsx:39
msgid "Ports"
msgstr "Puertos"
#: src/ImageRunModal.jsx:778
msgid "Ports under 1024 can be mapped"
msgstr "Se pueden mapear puertos inferiores a 1024"
#: src/Volume.jsx:77
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: src/PublishPort.jsx:122
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
msgid "Prune"
msgstr "Eliminar"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:87 src/Containers.jsx:300
msgid "Prune unused containers"
msgstr "Eliminar contenedores no utilizados"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:88 src/Images.jsx:350
msgid "Prune unused images"
msgstr "Eliminar imágenes no utilizadas"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:90 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94
msgid "Pruning containers"
msgstr "Eliminando contenedores"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:91 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
msgid "Pruning images"
msgstr "Eliminando imágenes no utilizadas"
#: src/ImageRunModal.jsx:860
msgid "Pull latest image"
msgstr "Obtener la última imagen"
#: src/Images.jsx:325
msgid "Pulling"
msgstr "Obteniendo"
#: src/ContainerIntegration.jsx:42
msgid "Read-only access"
msgstr "Acceso de sólo lectura"
#: src/ContainerIntegration.jsx:41
msgid "Read-write access"
msgstr "Acceso de lectura y escritura"
#: src/Env.jsx:91 src/Volume.jsx:84 src/PublishPort.jsx:137
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar elemento"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:99
msgid "Removes selected non-running containers"
msgstr "Elimina los contenedores seleccionados que no se están ejecutando"
#: src/util.js:23
msgid "Removing"
msgstr "Eliminándose"
#: src/Containers.jsx:160 src/ContainerRenameModal.jsx:92
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:85
msgid "Rename container $0"
msgstr "Renombrar el contenedor $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:772
msgid "Resource limits can be set"
msgstr "Se pueden establecer límites sobre los recursos"
#: src/PodActions.jsx:110 src/util.js:23 src/Containers.jsx:178
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:40 src/ImageRunModal.jsx:59
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: src/ImageRunModal.jsx:948
msgid "Restart policy"
msgstr "Política de reinicio"
#: src/ImageRunModal.jsx:950 src/ImageRunModal.jsx:960
msgid "Restart policy help"
msgstr "Ayuda sobre la política de reinicio"
#: src/ImageRunModal.jsx:952
msgid "Restart policy to follow when containers exit."
msgstr "Política de reinicio a seguir cuando se cierren contenedores."
#: src/ImageRunModal.jsx:952
msgid ""
"Restart policy to follow when containers exit. Using linger for auto-"
"starting containers may not work in some circumstances, such as when "
"ecryptfs, systemd-homed, NFS, or 2FA are used on a user account."
msgstr ""
"Política de reinicio a seguir cuando los contenedores finalicen. Utilizar "
"linger para iniciar contenedores automáticamente puede no funcionar bajo "
"ciertas circunstancias, como cuando se emplean ecryptfs, systemd-homed, NFS "
"o 2FA en una cuenta de usuario."
#: src/Containers.jsx:228 src/ContainerRestoreModal.jsx:49
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:44
msgid "Restore container $0"
msgstr "Restaurar el contenedor $0"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:60
msgid "Restore with established TCP connections"
msgstr "Restaurar con las conexiones TCP establecidas"
#: src/ImageRunModal.jsx:789
msgid "Restricted by user account permissions"
msgstr "Restringido por los permisos de la cuenta de usuario"
#: src/PodActions.jsx:151 src/Containers.jsx:197
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:68 src/ImageRunModal.jsx:1107
msgid "Retries"
msgstr "Número de reintentos"
#: src/ImageSearchModal.jsx:190
msgid "Retry another term."
msgstr "Pruebe con otro término."
#: src/Containers.jsx:251 src/ContainerHealthLogs.jsx:98
msgid "Run health check"
msgstr "Ejecutar comprobación de estado de salud"
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ImageUsedBy.jsx:35
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: src/Volume.jsx:71
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
#: src/ImageSearchModal.jsx:167
msgid "Search by name or description"
msgstr "Buscar por nombre o descripción"
#: src/ImageRunModal.jsx:701
msgid "Search by registry"
msgstr "Buscar por registro"
#: src/ImageSearchModal.jsx:164
msgid "Search for"
msgstr "Buscar"
#: src/ImageSearchModal.jsx:136
msgid "Search for an image"
msgstr "Buscar una imagen"
#: src/ImageRunModal.jsx:844
msgid "Search string or container location"
msgstr "Buscar cadena o ubicación de contenedor"
#: src/ImageSearchModal.jsx:183
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando…"
#: src/ImageRunModal.jsx:822
msgid "Searching: $0"
msgstr "Buscando: $0"
#: src/Volume.jsx:76
msgid "Shared"
msgstr "Compartido"
#: src/Containers.jsx:726
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: src/Images.jsx:302
msgid "Show images"
msgstr "Mostrar imágenes"
#: src/Images.jsx:252
msgid "Show intermediate images"
msgstr "Mostrar imágenes intermedias"
#: src/ContainerIntegration.jsx:82
msgid "Show less"
msgstr "Mostrar menos"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:48 src/ContainerIntegration.jsx:82
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/PodActions.jsx:136 src/app.jsx:683 src/Containers.jsx:217
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:72 src/ImageRunModal.jsx:1082
msgid "Start period"
msgstr "Periodo de arranque"
#: src/app.jsx:644
msgid "Start docker"
msgstr "Iniciar docker"
#: src/ImageSearchModal.jsx:185
msgid "Start typing to look for images."
msgstr "Comience a escribir para buscar imágenes."
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
msgid "Started at"
msgstr "Comenzó"
#: src/Containers.jsx:569 src/ContainerDetails.jsx:67
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:56
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: src/PodActions.jsx:88 src/Containers.jsx:170 src/ContainerHealthLogs.jsx:41
#: src/ImageRunModal.jsx:60
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/util.js:23 src/util.js:26
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:60
msgid "Support preserving established TCP connections"
msgstr "Habilitar la preservación de las conexiones TCP establecidas"
#: src/PodCreateModal.jsx:164 src/ContainerHeader.jsx:20
#: src/ImageRunModal.jsx:766 src/ImageRunModal.jsx:801
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/app.jsx:690
msgid "System Docker service is also available"
msgstr "El servicio de sistema Docker también está disponible"
#: src/PublishPort.jsx:128
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:98 src/ImageSearchModal.jsx:139
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: src/ImageDetails.jsx:27
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:10
msgid "The Cockpit user interface for Docker containers."
msgstr "La interfaz de usuario de Cockpit para contenedores Docker."
#: src/ImageRunModal.jsx:1086
msgid "The initialization time needed for a container to bootstrap."
msgstr "El tiempo de inicialización necesario para que un contenedor arranque."
#: src/ImageRunModal.jsx:1061
msgid ""
"The maximum time allowed to complete the health check before an interval is "
"considered failed."
msgstr ""
"El máximo tiempo permitido para completar una comprobación de estado de "
"salud antes de que se considere fallada."
#: src/ImageRunModal.jsx:1111
msgid ""
"The number of retries allowed before a healthcheck is considered to be "
"unhealthy."
msgstr ""
"El máximo número de reintentos permitidos antes de que se considere un mal "
"estado de salud."
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:76 src/ImageRunModal.jsx:1057
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
#: src/app.jsx:649
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Solución de errores"
#: src/ContainerHeader.jsx:28
msgid "Type to filter…"
msgstr "Escriba para establecer un criterio de búsqueda…"
#: src/PublishPort.jsx:129
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: src/ImageHistory.jsx:59
msgid "Unable to load image history"
msgstr "No se pudo cargar el historial de imágenes"
#: src/Containers.jsx:284
msgid "Unhealthy"
msgstr "Mal estado de salud"
#: src/ContainerDetails.jsx:12
msgid "Up since $0"
msgstr "Levantado desde $0"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:127
msgid "Use legacy Docker format"
msgstr "Usar el formato heredado Docker"
#: src/Images.jsx:183 src/ImageDetails.jsx:33
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"
#: src/app.jsx:67 src/app.jsx:528
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/app.jsx:697
msgid "User Docker service is also available"
msgstr "El servicio de usuario Docker también está disponible"
#: src/PodCreateModal.jsx:169 src/ImageRunModal.jsx:783
#: src/ImageRunModal.jsx:807
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
#: src/Env.jsx:72
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: src/PodCreateModal.jsx:190 src/ContainerIntegration.jsx:110
#: src/ImageRunModal.jsx:1004
msgid "Volumes"
msgstr "Volúmenes"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:80 src/ImageRunModal.jsx:1130
msgid "When unhealthy"
msgstr "En caso de mal estado de salud"
#: src/ImageRunModal.jsx:880
msgid "With terminal"
msgstr "Con terminal"
#: src/Volume.jsx:66
msgid "Writable"
msgstr "Puede escribirse"
#: src/manifest.json:0
msgid "container"
msgstr "contenedor"
#: src/ImageRunModal.jsx:289
msgid "downloading"
msgstr "descargando"
#: src/ImageRunModal.jsx:820
msgid "host[:port]/[user]/container[:tag]"
msgstr "host[:puerto]/[usuario]/contenedor[:etiqueta]"
#: src/manifest.json:0
msgid "image"
msgstr "imagen"
#: src/ImageSearchModal.jsx:172
msgid "in"
msgstr "en"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:79
msgid "intermediate"
msgstr "intermedia"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:59
msgid "intermediate image"
msgstr "imagen intermedia"
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "n/a"
msgstr "sin/aplicar"
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "not available"
msgstr "no disponible"
#: src/Containers.jsx:847
msgid "pod group"
msgstr "Grupo de pod"
#: src/manifest.json:0
msgid "docker"
msgstr "docker"
#: src/Containers.jsx:532
msgid "ports"
msgstr "puertos"
#: src/ImageRunModal.jsx:1054 src/ImageRunModal.jsx:1079
#: src/ImageRunModal.jsx:1104
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
#: src/Images.jsx:134 src/ImageSearchModal.jsx:160
msgid "system"
msgstr "sistema"
#: src/Images.jsx:85 src/Images.jsx:92
msgid "unused"
msgstr "sin utilizar"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
#: src/Images.jsx:134
msgid "user:"
msgstr "usuario:"
#: src/Containers.jsx:547
msgid "volumes"
msgstr "volúmenes"
#~ msgid "Delete $0"
#~ msgstr "Eliminar $0"
#~ msgid "select all"
#~ msgstr "seleccionar todas"
#~ msgid "Failure action"
#~ msgstr "Acción al fallo"
#~ msgid "Restarting"
#~ msgstr "Reiniciándose"
#~ msgid "Confirm deletion of $0"
#~ msgstr "Confirme el borrado de $0"
#~ msgid "Confirm deletion of pod $0"
#~ msgstr "Confirme el borrado del pod $0"
#~ msgid "Confirm force deletion of pod $0"
#~ msgstr "Confirme el borrado forzado del pod $0"
#~ msgid "Confirm forced deletion of $0"
#~ msgstr "Confirme forzar el borrado de $0"
#~ msgid "Container is currently running."
#~ msgstr "El contenedor se está ejecutando."
#~ msgid "Do not include root file-system changes when exporting"
#~ msgstr "No incluir cambios en el sistema de archivos raíz al exportar"
#, fuzzy
#~| msgid "Get new image"
#~ msgid "Delete unused $0 images:"
#~ msgstr "Obtener nueva imagen"
#, fuzzy
#~| msgid "Created"
#~ msgid "created"
#~ msgstr "Creado"
#, fuzzy
#~| msgid "Exited"
#~ msgid "exited"
#~ msgstr "Cerrado"
#, fuzzy
#~| msgid "Pause"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "Pausar"
#, fuzzy
#~| msgid "user"
#~ msgid "user"
#~ msgstr "usuario"
#, fuzzy
#~| msgid "Set container on build variables"
#~ msgid "Add on build variable"
#~ msgstr "Establecer el contenedor en las variables de construcción"
#~ msgid "Commit image"
#~ msgstr "Commit una imagen"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formato"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Mensaje"
#~ msgid "Pause the container"
#~ msgstr "Pausar el contenedor"
#, fuzzy
#~| msgid "Set container on build variables"
#~ msgid "Remove on build variable"
#~ msgstr "Establecer el contenedor en las variables de construcción"
#~ msgid "Set container on build variables"
#~ msgstr "Establecer el contenedor en las variables de construcción"
#, fuzzy
#~| msgid "Host port"
#~ msgid "Host port (optional)"
#~ msgstr "Puerto del anfitrión"
#~ msgid "ReadOnly"
#~ msgstr "SoloLectura"
#~ msgid "Run"
#~ msgstr "Ejecutar"
#~ msgid "On build"
#~ msgstr "En construcción"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this image?"
#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta imagen?"
#~ msgid "Could not attach to this container: $0"
#~ msgstr "No se pudo asociar a este contenedor: $0"
#~ msgid "Could not open channel: $0"
#~ msgstr "No se pudo abrir un canal: $0"
#~ msgid "Everything"
#~ msgstr "Todo"
#~ msgid "This version of the Web Console does not support a terminal."
#~ msgstr "Esta versión de consola Web no soporta un terminal."