1502 lines
38 KiB
Plaintext
1502 lines
38 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# docker.js.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE_VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-04-11 02:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 18:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
|
||
"memory@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/cockpit-"
|
||
"docker/main/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:89
|
||
msgid "$0 container"
|
||
msgid_plural "$0 containers"
|
||
msgstr[0] "$0 kapsayıcı"
|
||
msgstr[1] "$0 kapsayıcı"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:271
|
||
msgid "$0 image total, $1"
|
||
msgid_plural "$0 images total, $1"
|
||
msgstr[0] "Toplam $0 kalıp, $1"
|
||
msgstr[1] "Toplam $0 kalıp, $1"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:35
|
||
msgid "$0 second"
|
||
msgid_plural "$0 seconds"
|
||
msgstr[0] "$0 saniye"
|
||
msgstr[1] "$0 saniye"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:275
|
||
msgid "$0 unused image, $1"
|
||
msgid_plural "$0 unused images, $1"
|
||
msgstr[0] "$0 kullanılmayan kalıp, $1"
|
||
msgstr[1] "$0 kullanılmayan kalıp, $1"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:30 src/PublishPort.jsx:41
|
||
msgid "1 to 65535"
|
||
msgstr "1'den 65535'e"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1134
|
||
msgid "Action to take once the container transitions to an unhealthy state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapsayıcı sağlıksız bir duruma geçtikten sonra gerçekleştirilecek eylem."
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:179 src/ImageRunModal.jsx:995
|
||
msgid "Add port mapping"
|
||
msgstr "Bağlantı noktası eşlemesi ekle"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1017
|
||
msgid "Add variable"
|
||
msgstr "Değişken ekle"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:191 src/ImageRunModal.jsx:1005
|
||
msgid "Add volume"
|
||
msgstr "Birim ekle"
|
||
|
||
#: src/ContainerHeader.jsx:21 src/Containers.jsx:730
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:104 src/ImageRunModal.jsx:702
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tümü"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:176
|
||
msgid "All registries"
|
||
msgstr "Tüm kayıtlar"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:965
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Her zaman"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:57
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Bir hata meydana geldi"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:105
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Hazırlayan"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:641
|
||
msgid "Automatically start docker on boot"
|
||
msgstr "Docker'ı önyüklemede otomatik olarak başlat"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:505 src/Containers.jsx:508 src/Containers.jsx:567
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:918
|
||
msgid "CPU Shares help"
|
||
msgstr "CPU Paylaşımları yardımı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:916
|
||
msgid "CPU shares"
|
||
msgstr "CPU paylaşımları"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:920
|
||
msgid ""
|
||
"CPU shares determine the priority of running containers. Default priority is "
|
||
"1024. A higher number prioritizes this container. A lower number decreases "
|
||
"priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"CPU paylaşımları, kapsayıcıları çalıştırmanın önceliğini belirler. "
|
||
"Varsayılan öncelik 1024'dür. Daha yüksek bir sayı bu kapsayıcıya öncelik "
|
||
"verir. Daha düşük bir sayı önceliği azaltır."
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:213 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:96
|
||
#: src/PodActions.jsx:52 src/ContainerCommitModal.jsx:157
|
||
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:34 src/ContainerRestoreModal.jsx:53
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:98 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:97
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1175 src/ContainerRenameModal.jsx:97
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:152 src/ForceRemoveModal.jsx:25
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:50
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:286
|
||
msgid "Checking health"
|
||
msgstr "Sağlık denetleniyor"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:207 src/ContainerCheckpointModal.jsx:46
|
||
msgid "Checkpoint"
|
||
msgstr "Denetim noktası"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:775
|
||
msgid "Checkpoint and restore support"
|
||
msgstr "Denetim noktası ve geri yükleme desteği"
|
||
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:41
|
||
msgid "Checkpoint container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısı denetim noktası"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:523
|
||
msgid "Click to see published ports"
|
||
msgstr "Yayınlanan bağlantı noktalarını görmek için tıklayın"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:538
|
||
msgid "Click to see volumes"
|
||
msgstr "Birimleri görmek için tıklayın"
|
||
|
||
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:6
|
||
msgid "Cockpit component for Docker containers"
|
||
msgstr "Docker kapsayıcıları için Cockpit bileşeni"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:112 src/ContainerHealthLogs.jsx:60
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:871 src/ImageRunModal.jsx:1026
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:39 src/ImageDetails.jsx:15
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Komut"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Açıklamalar"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:144 src/Containers.jsx:242
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "İşle"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:136
|
||
msgid "Commit container"
|
||
msgstr "Kapsayıcı işle"
|
||
|
||
#: src/util.js:23
|
||
msgid "Configured"
|
||
msgstr "Yapılandırıldı"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:432
|
||
msgid "Console"
|
||
msgstr "Konsol"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:565
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Kapsayıcı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:258
|
||
msgid "Container failed to be created"
|
||
msgstr "Kapsayıcının oluşturulması başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:241
|
||
msgid "Container failed to be started"
|
||
msgstr "Kapsayıcının başlatılması başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ContainerTerminal.jsx:259
|
||
msgid "Container is not running"
|
||
msgstr "Kapsayıcı çalışmıyor"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:742
|
||
msgid "Container name"
|
||
msgstr "Kapsayıcı adı"
|
||
|
||
#: src/ContainerRenameModal.jsx:28 src/ContainerRenameModal.jsx:39
|
||
msgid "Container name is required."
|
||
msgstr "Kapsayıcı adı gerekli."
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:50
|
||
msgid "Container path"
|
||
msgstr "Kapsayıcı yolu"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:23
|
||
msgid "Container path must not be empty"
|
||
msgstr "Kapsayıcı yolu boş olmamak zorundadır"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:105
|
||
msgid "Container port"
|
||
msgstr "Kapsayıcı bağlantı noktası"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:37
|
||
msgid "Container port must not be empty"
|
||
msgstr "Kapsayıcı bağlantı noktası boş olmamak zorundadır"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:784 src/Containers.jsx:790 src/Containers.jsx:820
|
||
msgid "Containers"
|
||
msgstr "Kapsayıcılar"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:210 src/ImageRunModal.jsx:1172
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:137
|
||
msgid "Create a new image based on the current state of the $0 container."
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısının şu anki durumuna göre yeni bir kalıp oluşturun."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1169
|
||
msgid "Create and run"
|
||
msgstr "Oluştur ve çalıştır"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:747 src/ImageRunModal.jsx:1166 src/Images.jsx:402
|
||
#: src/Images.jsx:411
|
||
msgid "Create container"
|
||
msgstr "Kapsayıcı oluştur"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1166
|
||
msgid "Create container in $0"
|
||
msgstr "$0 içinde kapsayıcı oluştur"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:830
|
||
msgid "Create container in pod"
|
||
msgstr "Bölme içinde kapsayıcı oluştur"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:206 src/Containers.jsx:739
|
||
msgid "Create pod"
|
||
msgstr "Bölme oluştur"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:65 src/util.js:23 src/util.js:26
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:33 src/Images.jsx:180 src/ContainerDetails.jsx:63
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:939
|
||
msgid "Decrease CPU shares"
|
||
msgstr "CPU paylaşımlarını azalt"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1049
|
||
msgid "Decrease interval"
|
||
msgstr "Aralığı azalt"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:978
|
||
msgid "Decrease maximum retries"
|
||
msgstr "En fazla yeniden denemeyi azalt"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:897
|
||
msgid "Decrease memory"
|
||
msgstr "Belleği azalt"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1123
|
||
msgid "Decrease retries"
|
||
msgstr "Yeniden denemeleri azalt"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1099
|
||
msgid "Decrease start period"
|
||
msgstr "Başlangıç süresini azalt"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1074
|
||
msgid "Decrease timeout"
|
||
msgstr "Zaman aşımını azalt"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:48 src/PodActions.jsx:181 src/ContainerDeleteModal.jsx:33
|
||
#: src/Containers.jsx:261 src/Images.jsx:417
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:92
|
||
msgid "Delete $0 image?"
|
||
msgstr "$0 kalıbı silinsin mi?"
|
||
|
||
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:31 src/ForceRemoveModal.jsx:18
|
||
msgid "Delete $0?"
|
||
msgstr "$0 silinsin mi?"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Kalıbı sil"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:43
|
||
msgid "Delete pod $0?"
|
||
msgstr "$0 bölmesi silinsin mi?"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
|
||
msgid "Delete tagged images"
|
||
msgstr "Etiketli kalıpları sil"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
|
||
msgid "Delete unused system images:"
|
||
msgstr "Kullanılmayan sistem kalıplarını sil:"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
|
||
msgid "Delete unused user images:"
|
||
msgstr "Kullanılmayan kullanıcı kalıplarını sil:"
|
||
|
||
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:37
|
||
msgid "Deleting a container will erase all data in it."
|
||
msgstr "Bir kapsayıcıyı silmek içindeki tüm verileri silecek."
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:70
|
||
msgid "Deleting a running container will erase all data in it."
|
||
msgstr "Çalışan bir kapsayıcıyı silmek içindeki tüm verileri silecek."
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:63
|
||
msgid "Deleting this pod will remove the following containers:"
|
||
msgstr "Bu bölmeyi silmek aşağıdaki kapsayıcıları kaldıracak:"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:415 src/ImageRunModal.jsx:757 src/Images.jsx:149
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Ayrıntılar"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:182
|
||
msgid "Disk space"
|
||
msgstr "Disk alanı"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:126
|
||
msgid ""
|
||
"Docker format is useful when sharing the image with Docker or Moby Engine"
|
||
msgstr ""
|
||
"Docker biçimi, kalıbı Docker veya Moby Engine ile paylaşırken kullanışlıdır"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:149
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "İndir"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:339
|
||
msgid "Download new image"
|
||
msgstr "Yeni kalıbı indir"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:59
|
||
msgid "Empty pod $0 will be permanently removed."
|
||
msgstr "Boş bölme $0 kalıcı olarak kaldırılacaktır."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:866 src/ImageDetails.jsx:21
|
||
msgid "Entrypoint"
|
||
msgstr "Giriş noktası"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:114 src/ImageRunModal.jsx:1016
|
||
msgid "Environment variables"
|
||
msgstr "Ortam değişkenleri"
|
||
|
||
#: src/util.js:26
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hata"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:58 src/Notification.jsx:42
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Hata iletisi"
|
||
|
||
#: src/ContainerTerminal.jsx:263
|
||
msgid "Error occurred while connecting console"
|
||
msgstr "Konsola bağlanırken hata meydana geldi"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:107
|
||
msgid "Example, Your Name <yourname@example.com>"
|
||
msgstr "Örnek, Adınız <adiniz@ornek.com>"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:821
|
||
msgid "Example: $0"
|
||
msgstr "Örnek: $0"
|
||
|
||
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ContainerDetails.jsx:14
|
||
msgid "Exited"
|
||
msgstr "Çıkıldı"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
|
||
msgid "Failed health run"
|
||
msgstr "Sağlık işlemini çalıştırma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:28
|
||
msgid "Failed to checkpoint container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını denetleme noktası başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:247
|
||
msgid "Failed to clean up container"
|
||
msgstr "Kapsayıcıyı temizleme başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:81
|
||
msgid "Failed to commit container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını işleme başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:312
|
||
msgid "Failed to create container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını oluşturma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:55
|
||
msgid "Failed to download image $0:$1"
|
||
msgstr "$0:$1 kalıbını indirme başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:59
|
||
msgid "Failed to force remove container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını zorla kaldırma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:49
|
||
msgid "Failed to force remove image $0"
|
||
msgstr "$0 kalıbını zorla kaldırma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:117
|
||
msgid "Failed to force restart pod $0"
|
||
msgstr "$0 bölmesini yeniden başlatmaya zorlama başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:95
|
||
msgid "Failed to force stop pod $0"
|
||
msgstr "$0 bölmesini zorla durdurma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:108
|
||
msgid "Failed to pause container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını duraklatma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:162
|
||
msgid "Failed to pause pod $0"
|
||
msgstr "$0 bölmesini duraklatma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:57
|
||
msgid "Failed to prune unused containers"
|
||
msgstr "Kullanılmayan kapsayıcıları ayıklama başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:73
|
||
msgid "Failed to prune unused images"
|
||
msgstr "Kullanılmayan kalıpları ayıklama başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:318
|
||
msgid "Failed to pull image $0"
|
||
msgstr "$0 kalıbını çekme başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:21
|
||
msgid "Failed to remove container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını kaldırma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:73
|
||
msgid "Failed to remove image $0"
|
||
msgstr "$0 kalıbını kaldırma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ContainerRenameModal.jsx:54
|
||
msgid "Failed to rename container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını yeniden adlandırma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:133
|
||
msgid "Failed to restart container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını yeniden başlatma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:106
|
||
msgid "Failed to restart pod $0"
|
||
msgstr "$0 bölmesini yeniden başlatma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:31
|
||
msgid "Failed to restore container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını geri yükleme başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:100
|
||
msgid "Failed to resume container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını sürdürme başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:147
|
||
msgid "Failed to resume pod $0"
|
||
msgstr "$0 bölmesini sürdürme başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:305
|
||
msgid "Failed to run container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını çalıştırma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:121 src/ContainerHealthLogs.jsx:94
|
||
msgid "Failed to run health check on container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısında sağlık denetimi çalıştırma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
|
||
msgid "Failed to search for images."
|
||
msgstr "Kalıpları arama başarısız oldu."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
|
||
msgid "Failed to search for images: $0"
|
||
msgstr "Kalıpları arama başarısız oldu: $0"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:397 src/ImageSearchModal.jsx:92
|
||
msgid "Failed to search for new images"
|
||
msgstr "Yeni kalıpları arama başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:92
|
||
msgid "Failed to start container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını başlatma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:132
|
||
msgid "Failed to start pod $0"
|
||
msgstr "$0 bölmesini başlatma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:84
|
||
msgid "Failed to stop container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını durdurma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:84
|
||
msgid "Failed to stop pod $0"
|
||
msgstr "$0 bölmesini durdurma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:84
|
||
msgid "Failing streak"
|
||
msgstr "Başarısız olan seri"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:151
|
||
msgid "Force commit"
|
||
msgstr "İşlemeye zorla"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:48 src/ForceRemoveModal.jsx:23
|
||
msgid "Force delete"
|
||
msgstr "Silmeye zorla"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:42
|
||
msgid "Force delete pod $0?"
|
||
msgstr "$0 bölmesi silmeye zorlansın mı?"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:121 src/Containers.jsx:182
|
||
msgid "Force restart"
|
||
msgstr "Yeniden başlatmaya zorla"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:99 src/Containers.jsx:174 src/ContainerHealthLogs.jsx:42
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:61
|
||
msgid "Force stop"
|
||
msgstr "Durdurmaya zorla"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:908
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:51
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Ağ geçidi"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:441 src/ImageRunModal.jsx:1025
|
||
msgid "Health check"
|
||
msgstr "Sağlık denetimi"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1034
|
||
msgid "Health check interval help"
|
||
msgstr "Sağlık denetimi aralığı yardımı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1109
|
||
msgid "Health check retries help"
|
||
msgstr "Sağlık denetimi yeniden denemeleri yardımı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1084
|
||
msgid "Health check start period help"
|
||
msgstr "Sağlık denetimi başlangıç dönemi yardımı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1059
|
||
msgid "Health check timeout help"
|
||
msgstr "Sağlık denetimi zaman aşımı yardımı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1132
|
||
msgid "Health failure check action help"
|
||
msgstr "Sağlık denetimi hatası eylem yardımı"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:282
|
||
msgid "Healthy"
|
||
msgstr "Sağlıklı"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:302
|
||
msgid "Hide images"
|
||
msgstr "Kalıpları gizle"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:252
|
||
msgid "Hide intermediate images"
|
||
msgstr "Ara kalıpları gizle"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:158
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Geçmiş"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:36
|
||
msgid "Host path"
|
||
msgstr "Anamakine yolu"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:78
|
||
msgid "Host port"
|
||
msgstr "Anamakine bağlantı noktası"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:81
|
||
msgid "Host port help"
|
||
msgstr "Anamakine b.noktası yardım"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:181 src/ContainerDetails.jsx:31
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Kimlik"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:47 src/PublishPort.jsx:55
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "IP adresi"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:58
|
||
msgid "IP address help"
|
||
msgstr "IP adresi yardım"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:786
|
||
msgid "Ideal for development"
|
||
msgstr "Geliştirme için ideal"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:769
|
||
msgid "Ideal for running services"
|
||
msgstr "Çalışan hizmetler için ideal"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:60
|
||
msgid ""
|
||
"If host IP is set to 0.0.0.0 or not set at all, the port will be bound on "
|
||
"all IPs on the host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eğer anamakine IP'si 0.0.0.0 olarak ayarlanırsa veya hiç ayarlanmazsa, "
|
||
"bağlantı noktası anamakinedeki tüm IP'lere bağlanır."
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:83
|
||
msgid ""
|
||
"If the host port is not set the container port will be randomly assigned a "
|
||
"port on the host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eğer anamakine bağlantı noktası ayarlanmazsa, kapsayıcı bağlantı noktası "
|
||
"anamakinede rastgele bir bağlantı noktasına atanacaktır."
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:63
|
||
msgid "Ignore IP address if set statically"
|
||
msgstr "Sabit olarak ayarlanmışsa IP adresini yoksay"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:66
|
||
msgid "Ignore MAC address if set statically"
|
||
msgstr "Sabit olarak ayarlanmışsa MAC adresini yoksay"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:814 src/Images.jsx:178 src/ContainerDetails.jsx:35
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Kalıp"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:44
|
||
msgid "Image name is not unique"
|
||
msgstr "Kalıp adı benzersiz değil"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:35
|
||
msgid "Image name is required"
|
||
msgstr "Kalıp adı gerekli"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:816
|
||
msgid "Image selection help"
|
||
msgstr "Kalıp seçim yardımı"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:258 src/Images.jsx:288
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Kalıplar"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:940
|
||
msgid "Increase CPU shares"
|
||
msgstr "CPU paylaşımlarını artır"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1050
|
||
msgid "Increase interval"
|
||
msgstr "Aralığı artır"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:979
|
||
msgid "Increase maximum retries"
|
||
msgstr "En fazla yeniden denemeyi artır"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:898
|
||
msgid "Increase memory"
|
||
msgstr "Belleği artır"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1124
|
||
msgid "Increase retries"
|
||
msgstr "Yeniden denemeleri artır"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1100
|
||
msgid "Increase start period"
|
||
msgstr "Başlangıç süresini artır"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1075
|
||
msgid "Increase timeout"
|
||
msgstr "Zaman aşımını artır"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:422 src/ImageRunModal.jsx:989
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Bütünleştirme"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:64 src/ImageRunModal.jsx:1032
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Aralık"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1036
|
||
msgid "Interval how often health check is run."
|
||
msgstr "Sağlık denetiminin ne sıklıkta çalıştırıldığı aralığı."
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:113 src/ContainerRenameModal.jsx:32
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid characters. Name can only contain letters, numbers, and certain "
|
||
"punctuation (_ . -)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geçersiz karakterler. Ad sadece harf, sayı ve belirli noktalama işaretlerini "
|
||
"(_ . -) içerebilir."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:906
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr "KB"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:58 src/ContainerCheckpointModal.jsx:55
|
||
msgid "Keep all temporary checkpoint files"
|
||
msgstr "Tüm geçici denetim noktası dosyalarını sakla"
|
||
|
||
#: src/Env.jsx:56
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Anahtar"
|
||
|
||
#: src/Env.jsx:18
|
||
msgid "Key must not be empty"
|
||
msgstr "Anahtar boş olmamak zorundadır"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
|
||
msgid "Last 5 runs"
|
||
msgstr "Son 5 çalıştırma"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:71
|
||
msgid "Latest checkpoint"
|
||
msgstr "Son denetim noktası"
|
||
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:57
|
||
msgid "Leave running after writing checkpoint to disk"
|
||
msgstr "Denetim noktasını diske yazdıktan sonra çalışır durumda bırak"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:59 src/ContainerIntegration.jsx:93
|
||
msgid "Loading details..."
|
||
msgstr "Ayrıntılar yükleniyor..."
|
||
|
||
#: src/ContainerLogs.jsx:54
|
||
msgid "Loading logs..."
|
||
msgstr "Günlükler yükleniyor..."
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:579 src/ImageUsedBy.jsx:12
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Yükleniyor..."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:711
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Yerel"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:502
|
||
msgid "Local images"
|
||
msgstr "Yerel kalıplar"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:427 src/ContainerHealthLogs.jsx:102
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Günlükler"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:55
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "MAC adresi"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:907
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:971
|
||
msgid "Maximum retries"
|
||
msgstr "En fazla yeniden deneme"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:512 src/Containers.jsx:515 src/Containers.jsx:568
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Bellek"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:884
|
||
msgid "Memory limit"
|
||
msgstr "Bellek sınırı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:901
|
||
msgid "Memory unit"
|
||
msgstr "Bellek birimi"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:64
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Mod"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:102
|
||
msgid "Multiple tags exist for this image. Select the tagged images to delete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kalıp için birden fazla etiket var. Silinecek etiketlenmiş kalıpları "
|
||
"seçin."
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:24
|
||
msgid "Must be a valid IP address"
|
||
msgstr "Geçerli bir IP adresi olmak zorundadır"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:144 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:64
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:739
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ad"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:612
|
||
msgid "Name already in use"
|
||
msgstr "Ad zaten kullanımda"
|
||
|
||
#: src/ContainerRenameModal.jsx:68
|
||
msgid "New container name"
|
||
msgstr "Yeni kapsayıcı adı"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:90
|
||
msgid "New image name"
|
||
msgstr "Yeni kalıp adı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:963
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Hayır"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:39 src/ImageRunModal.jsx:58
|
||
msgid "No action"
|
||
msgstr "Eylem yok"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:576
|
||
msgid "No containers"
|
||
msgstr "Kapsayıcılar yok"
|
||
|
||
#: src/ImageUsedBy.jsx:14
|
||
msgid "No containers are using this image"
|
||
msgstr "Bu kalıbı hiçbir kapsayıcı kullanmıyor"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:577
|
||
msgid "No containers in this pod"
|
||
msgstr "Bu bölmede kapsayıcılar yok"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:581
|
||
msgid "No containers that match the current filter"
|
||
msgstr "Şu anki süzgeçle eşleşen kapsayıcılar yok"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1014
|
||
msgid "No environment variables specified"
|
||
msgstr "Belirtilen ortam değişkenleri yok"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:185
|
||
msgid "No images"
|
||
msgstr "Kalıplar yok"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:839 src/ImageSearchModal.jsx:185
|
||
msgid "No images found"
|
||
msgstr "Bulunan kalıplar yok"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:189
|
||
msgid "No images that match the current filter"
|
||
msgstr "Şu anki süzgeçle eşleşen kalıplar yok"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:75
|
||
msgid "No label"
|
||
msgstr "Etiket yok"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:176 src/ImageRunModal.jsx:992
|
||
msgid "No ports exposed"
|
||
msgstr "Açığa çıkan bağlantı noktaları yok"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:189
|
||
msgid "No results for $0"
|
||
msgstr "$0 için sonuçlar yok"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:583
|
||
msgid "No running containers"
|
||
msgstr "Çalışan kapsayıcılar yok"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:188 src/ImageRunModal.jsx:1002
|
||
msgid "No volumes specified"
|
||
msgstr "Belirtilen birimler yok"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:964
|
||
msgid "On failure"
|
||
msgstr "Başarısızlıkla"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:731
|
||
msgid "Only running"
|
||
msgstr "Sadece çalışanlar"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:118
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Seçenekler"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:162 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:69
|
||
#: src/ContainerHeader.jsx:15 src/Containers.jsx:566 src/ImageRunModal.jsx:759
|
||
#: src/Images.jsx:179 src/ImageSearchModal.jsx:159
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Sahibi"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:761
|
||
msgid "Owner help"
|
||
msgstr "Sahibi yardımı"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
|
||
msgid "Passed health run"
|
||
msgstr "Sağlık çalıştırması geçti"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1022
|
||
msgid ""
|
||
"Paste one or more lines of key=value pairs into any field for bulk import"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toplu içe aktarma için herhangi bir alana bir veya daha fazla anahtar=değer "
|
||
"çifti satırı yapıştırın"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:166 src/Containers.jsx:190
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Duraklat"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:122
|
||
msgid "Pause container when creating image"
|
||
msgstr "Kalıp oluştururken kapsayıcıyı duraklatın"
|
||
|
||
#: src/util.js:23 src/util.js:26
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Duraklatıldı"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:89
|
||
msgid "Pod failed to be created"
|
||
msgstr "Bölmenin oluşturulması başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:147
|
||
msgid "Pod name"
|
||
msgstr "Bölme adı"
|
||
|
||
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:5
|
||
msgid "Docker"
|
||
msgstr "Docker"
|
||
|
||
#: src/index.html:20 src/manifest.json:0
|
||
msgid "Docker containers"
|
||
msgstr "Docker kapsayıcıları"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:637
|
||
msgid "Docker service is not active"
|
||
msgstr "Docker hizmeti etkin değil"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:178 src/ImageRunModal.jsx:994
|
||
msgid "Port mapping"
|
||
msgstr "Bağlantı noktası eşleme"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:106 src/ImageDetails.jsx:39
|
||
msgid "Ports"
|
||
msgstr "Bağlantı noktaları"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:778
|
||
msgid "Ports under 1024 can be mapped"
|
||
msgstr "1024 altındaki bağlantı noktaları eşlenebilir"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:77
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:122
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protokol"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
|
||
msgid "Prune"
|
||
msgstr "Ayıkla"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:87 src/Containers.jsx:300
|
||
msgid "Prune unused containers"
|
||
msgstr "Kullanılmayan kapsayıcıları ayıkla"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:88 src/Images.jsx:350
|
||
msgid "Prune unused images"
|
||
msgstr "Kullanılmayan kalıpları ayıkla"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:90 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94
|
||
msgid "Pruning containers"
|
||
msgstr "Kapsayıcılar ayıklanıyor"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:91 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
|
||
msgid "Pruning images"
|
||
msgstr "Kalıplar ayıklanıyor"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:860
|
||
msgid "Pull latest image"
|
||
msgstr "Son kalıbı çek"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:325
|
||
msgid "Pulling"
|
||
msgstr "Çekiliyor"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:42
|
||
msgid "Read-only access"
|
||
msgstr "Salt-okunur erişim"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:41
|
||
msgid "Read-write access"
|
||
msgstr "Okuma-yazma erişimi"
|
||
|
||
#: src/Env.jsx:91 src/Volume.jsx:84 src/PublishPort.jsx:137
|
||
msgid "Remove item"
|
||
msgstr "Öğeyi kaldır"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:99
|
||
msgid "Removes selected non-running containers"
|
||
msgstr "Seçilen çalışmayan kapsayıcıları kaldırır"
|
||
|
||
#: src/util.js:23
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "Kaldırılıyor"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:160 src/ContainerRenameModal.jsx:92
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Yeniden adlandır"
|
||
|
||
#: src/ContainerRenameModal.jsx:85
|
||
msgid "Rename container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını yeniden adlandır"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:772
|
||
msgid "Resource limits can be set"
|
||
msgstr "Kaynak sınırları ayarlanabilir"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:110 src/util.js:23 src/Containers.jsx:178
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:40 src/ImageRunModal.jsx:59
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Yeniden başlat"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:948
|
||
msgid "Restart policy"
|
||
msgstr "Yeniden başlatma ilkesi"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:950 src/ImageRunModal.jsx:960
|
||
msgid "Restart policy help"
|
||
msgstr "Yeniden başlatma ilkesi yardımı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:952
|
||
msgid "Restart policy to follow when containers exit."
|
||
msgstr "Kapsayıcılardan çıkıldığında izlenecek ilkeyi yeniden başlatın."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:952
|
||
msgid ""
|
||
"Restart policy to follow when containers exit. Using linger for auto-"
|
||
"starting containers may not work in some circumstances, such as when "
|
||
"ecryptfs, systemd-homed, NFS, or 2FA are used on a user account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapsayıcılar çıktığında izlenecek ilkeyi yeniden başlatın. Otomatik başlatma "
|
||
"kapsayıcıları için geciktirme kullanılması, bir kullanıcı hesabında "
|
||
"ecryptfs, systemd-homed, NFS veya 2FA kullanıldığında olduğu gibi bazı "
|
||
"durumlarda çalışmayabilir."
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:228 src/ContainerRestoreModal.jsx:49
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Geri yükle"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:44
|
||
msgid "Restore container $0"
|
||
msgstr "$0 kapsayıcısını geri yükle"
|
||
|
||
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:60
|
||
msgid "Restore with established TCP connections"
|
||
msgstr "Kurulu TCP bağlantıları ile geri yükle"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:789
|
||
msgid "Restricted by user account permissions"
|
||
msgstr "Kullanıcı hesabı izinleri tarafından kısıtlanmış"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:151 src/Containers.jsx:197
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Sürdür"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:68 src/ImageRunModal.jsx:1107
|
||
msgid "Retries"
|
||
msgstr "Yeniden denemeler"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:190
|
||
msgid "Retry another term."
|
||
msgstr "Başka bir terimi yeniden deneyin."
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:251 src/ContainerHealthLogs.jsx:98
|
||
msgid "Run health check"
|
||
msgstr "Sağlık denetimini çalıştır"
|
||
|
||
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ImageUsedBy.jsx:35
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Çalışıyor"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:71
|
||
msgid "SELinux"
|
||
msgstr "SELinux"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:167
|
||
msgid "Search by name or description"
|
||
msgstr "Ada veya açıklamaya göre ara"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:701
|
||
msgid "Search by registry"
|
||
msgstr "Kayıt defterine göre ara"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:164
|
||
msgid "Search for"
|
||
msgstr "Ara"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:136
|
||
msgid "Search for an image"
|
||
msgstr "Kalıp ara"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:844
|
||
msgid "Search string or container location"
|
||
msgstr "Arama dizgisi veya kapsayıcı konumu"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:183
|
||
msgid "Searching..."
|
||
msgstr "Aranıyor..."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:822
|
||
msgid "Searching: $0"
|
||
msgstr "Aranan: $0"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:76
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "Paylaşılan"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:726
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Göster"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:302
|
||
msgid "Show images"
|
||
msgstr "Kalıpları göster"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:252
|
||
msgid "Show intermediate images"
|
||
msgstr "Ara kalıpları göster"
|
||
|
||
#: src/ContainerIntegration.jsx:82
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Daha az göster"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:48 src/ContainerIntegration.jsx:82
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Daha fazlasını göster"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:33
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Boyut"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:136 src/app.jsx:683 src/Containers.jsx:217
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Başlat"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:72 src/ImageRunModal.jsx:1082
|
||
msgid "Start period"
|
||
msgstr "Başlangıç süresi"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:644
|
||
msgid "Start docker"
|
||
msgstr "Docker'ı başlat"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:185
|
||
msgid "Start typing to look for images."
|
||
msgstr "Kalıpları aramak için yazmaya başlayın."
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
|
||
msgid "Started at"
|
||
msgstr "Başlama zamanı"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:569 src/ContainerDetails.jsx:67
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:56
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: src/PodActions.jsx:88 src/Containers.jsx:170 src/ContainerHealthLogs.jsx:41
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:60
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Durdur"
|
||
|
||
#: src/util.js:23 src/util.js:26
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Durduruldu"
|
||
|
||
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:60
|
||
msgid "Support preserving established TCP connections"
|
||
msgstr "Kurulu TCP bağlantılarını korumayı destekle"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:164 src/ContainerHeader.jsx:20
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:766 src/ImageRunModal.jsx:801
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Sistem"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:690
|
||
msgid "System Docker service is also available"
|
||
msgstr "Sistem Docker hizmeti de kullanılabilir"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:128
|
||
msgid "TCP"
|
||
msgstr "TCP"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:98 src/ImageSearchModal.jsx:139
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Etiket"
|
||
|
||
#: src/ImageDetails.jsx:27
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketler"
|
||
|
||
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:10
|
||
msgid "The Cockpit user interface for Docker containers."
|
||
msgstr "Docker kapsayıcıları için Cockpit kullanıcı arayüzü."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1086
|
||
msgid "The initialization time needed for a container to bootstrap."
|
||
msgstr "Bir kapsayıcının önyükleme yapması için gereken başlatma süresi."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1061
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum time allowed to complete the health check before an interval is "
|
||
"considered failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir aralığın başarısız olduğu kabul edilmeden önce sağlık denetimini "
|
||
"tamamlanması için izin verilen en fazla süre."
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1111
|
||
msgid ""
|
||
"The number of retries allowed before a healthcheck is considered to be "
|
||
"unhealthy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir sağlık denetiminden önce izin verilen yeniden deneme sayısı sağlıksız "
|
||
"olarak kabul edilir."
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:76 src/ImageRunModal.jsx:1057
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Zaman aşımı"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:649
|
||
msgid "Troubleshoot"
|
||
msgstr "Sorun Giderme"
|
||
|
||
#: src/ContainerHeader.jsx:28
|
||
msgid "Type to filter…"
|
||
msgstr "Süzmek için yazın…"
|
||
|
||
#: src/PublishPort.jsx:129
|
||
msgid "UDP"
|
||
msgstr "UDP"
|
||
|
||
#: src/ImageHistory.jsx:59
|
||
msgid "Unable to load image history"
|
||
msgstr "Kalıp geçmişini yükleme başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:284
|
||
msgid "Unhealthy"
|
||
msgstr "Sağlıksız"
|
||
|
||
#: src/ContainerDetails.jsx:12
|
||
msgid "Up since $0"
|
||
msgstr "$0'dan beri aktif"
|
||
|
||
#: src/ContainerCommitModal.jsx:127
|
||
msgid "Use legacy Docker format"
|
||
msgstr "Eski Docker biçimini kullan"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:183 src/ImageDetails.jsx:33
|
||
msgid "Used by"
|
||
msgstr "Kullanan"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:67 src/app.jsx:528
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#: src/app.jsx:697
|
||
msgid "User Docker service is also available"
|
||
msgstr "Kullanıcı Docker hizmeti de kullanılabilir"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:169 src/ImageRunModal.jsx:783
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:807
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "Kullanıcı:"
|
||
|
||
#: src/Env.jsx:72
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Değer"
|
||
|
||
#: src/PodCreateModal.jsx:190 src/ContainerIntegration.jsx:110
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1004
|
||
msgid "Volumes"
|
||
msgstr "Birimler"
|
||
|
||
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:80 src/ImageRunModal.jsx:1130
|
||
msgid "When unhealthy"
|
||
msgstr "Sağlıksız olduğunda"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:880
|
||
msgid "With terminal"
|
||
msgstr "Terminal ile"
|
||
|
||
#: src/Volume.jsx:66
|
||
msgid "Writable"
|
||
msgstr "Yazılabilir"
|
||
|
||
#: src/manifest.json:0
|
||
msgid "container"
|
||
msgstr "kapsayıcı"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:289
|
||
msgid "downloading"
|
||
msgstr "indiriliyor"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:820
|
||
msgid "host[:port]/[user]/container[:tag]"
|
||
msgstr "anamakine[:b.noktası]/[kullanıcı]/kapsayıcı[:etiket]"
|
||
|
||
#: src/manifest.json:0
|
||
msgid "image"
|
||
msgstr "kalıp"
|
||
|
||
#: src/ImageSearchModal.jsx:172
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "şurada"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:79
|
||
msgid "intermediate"
|
||
msgstr "orta seviye"
|
||
|
||
#: src/ImageDeleteModal.jsx:59
|
||
msgid "intermediate image"
|
||
msgstr "orta seviye kalıp"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "yok"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
|
||
msgid "not available"
|
||
msgstr "kullanılabilir değil"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:847
|
||
msgid "pod group"
|
||
msgstr "bölme grubu"
|
||
|
||
#: src/manifest.json:0
|
||
msgid "docker"
|
||
msgstr "docker"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:532
|
||
msgid "ports"
|
||
msgstr "bağlantı noktaları"
|
||
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1054 src/ImageRunModal.jsx:1079
|
||
#: src/ImageRunModal.jsx:1104
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "saniye"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
|
||
#: src/Images.jsx:134 src/ImageSearchModal.jsx:160
|
||
msgid "system"
|
||
msgstr "sistem"
|
||
|
||
#: src/Images.jsx:85 src/Images.jsx:92
|
||
msgid "unused"
|
||
msgstr "kullanılmayan"
|
||
|
||
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
|
||
#: src/Images.jsx:134
|
||
msgid "user:"
|
||
msgstr "kullanıcı:"
|
||
|
||
#: src/Containers.jsx:547
|
||
msgid "volumes"
|
||
msgstr "birimler"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete $0"
|
||
#~ msgstr "$0 sil"
|
||
|
||
#~ msgid "select all"
|
||
#~ msgstr "tümünü seç"
|
||
|
||
#~ msgid "Failure action"
|
||
#~ msgstr "Başarısız eylem"
|
||
|
||
#~ msgid "Restarting"
|
||
#~ msgstr "Yeniden başlatılıyor"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm deletion of $0"
|
||
#~ msgstr "$0 için silme işlemini onaylayın"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm deletion of pod $0"
|
||
#~ msgstr "$0 bölmesinin silme işlemini onaylayın"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm force deletion of pod $0"
|
||
#~ msgstr "$0 bölmesinin zorla silme işlemini onaylayın"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm forced deletion of $0"
|
||
#~ msgstr "$0 için zorla silme işlemini onaylayın"
|
||
|
||
#~ msgid "Container is currently running."
|
||
#~ msgstr "Kapsayıcı şu anda çalışıyor."
|
||
|
||
#~ msgid "Do not include root file-system changes when exporting"
|
||
#~ msgstr "Dışa aktarırken kök dosya sistemi değişikliklerini dahil etme"
|
||
|
||
#~ msgid "Default with single selectable"
|
||
#~ msgstr "Tek seçilebilir ile varsayılan"
|
||
|
||
#~ msgid "Start after creation"
|
||
#~ msgstr "Oluşturmadan sonra başlat"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete unused $0 images:"
|
||
#~ msgstr "Kullanılmayan $0 kalıplarını sil:"
|
||
|
||
#~ msgid "created"
|
||
#~ msgstr "oluşturuldu"
|
||
|
||
#~ msgid "exited"
|
||
#~ msgstr "çıkıldı"
|
||
|
||
#~ msgid "paused"
|
||
#~ msgstr "duraklatıldı"
|
||
|
||
#~ msgid "running"
|
||
#~ msgstr "çalışıyor"
|
||
|
||
#~ msgid "stopped"
|
||
#~ msgstr "durduruldu"
|
||
|
||
#~ msgid "user"
|
||
#~ msgstr "kullanıcı"
|
||
|
||
#~ msgid "Add on build variable"
|
||
#~ msgstr "Yapım değişkeninde ekle"
|
||
|
||
#~ msgid "Commit image"
|
||
#~ msgstr "Kalıbı işle"
|
||
|
||
#~ msgid "Format"
|
||
#~ msgstr "Biçim"
|
||
|
||
#~ msgid "Message"
|
||
#~ msgstr "İleti"
|
||
|
||
#~ msgid "Pause the container"
|
||
#~ msgstr "Konteyneri duraklat"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove on build variable"
|
||
#~ msgstr "Yapım değişkeninde kaldır"
|
||
|
||
#~ msgid "Set container on build variables"
|
||
#~ msgstr "Yapım değişkenlerinde kapsayıcıyı ayarla"
|
||
|
||
#~ msgid "Add item"
|
||
#~ msgstr "Öğe ekle"
|
||
|
||
#~ msgid "Host port (optional)"
|
||
#~ msgstr "Anamakine bağlantı noktası (isteğe bağlı)"
|
||
|
||
#~ msgid "IP (optional)"
|
||
#~ msgstr "IP (isteğe bağlı)"
|
||
|
||
#~ msgid "ReadOnly"
|
||
#~ msgstr "SadeceOku"
|
||
|
||
#~ msgid "IP prefix length"
|
||
#~ msgstr "IP ön ek uzunluğu"
|
||
|
||
#~ msgid "Get new image"
|
||
#~ msgstr "Yeni kalıp al"
|
||
|
||
#~ msgid "Run"
|
||
#~ msgstr "Çalıştır"
|
||
|
||
#~ msgid "On build"
|
||
#~ msgstr "Yapım anında"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this image?"
|
||
#~ msgstr "Bu kalıbı silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not attach to this container: $0"
|
||
#~ msgstr "Bu konteynere iliştirilemedi: $0"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not open channel: $0"
|
||
#~ msgstr "Kanal açılamadı: $0"
|
||
|
||
#~ msgid "Everything"
|
||
#~ msgstr "Her şey"
|
||
|
||
#~ msgid "Security"
|
||
#~ msgstr "Güvenlik"
|
||
|
||
#~ msgid "The scan from $time ($type) found no vulnerabilities."
|
||
#~ msgstr "$time ($type) taraması hiçbir güvenlik açığı bulamadı."
|
||
|
||
#~ msgid "This version of the Web Console does not support a terminal."
|
||
#~ msgstr "Web Konsolu'nun bu sürümü bir terminali desteklememektedir."
|