Mu2_Deploy/ui/cockpit-docker/po/ja.po

1468 lines
39 KiB
Plaintext

# #-#-#-#-# docker.js.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE_VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-11 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Mie Yamamoto <myamamot@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"cockpit-docker/main/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
#: src/Images.jsx:89
msgid "$0 container"
msgid_plural "$0 containers"
msgstr[0] "$0 コンテナー"
#: src/Images.jsx:271
msgid "$0 image total, $1"
msgid_plural "$0 images total, $1"
msgstr[0] "$0 イメージ合計、$1"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:35
msgid "$0 second"
msgid_plural "$0 seconds"
msgstr[0] "$0 2 番目"
#: src/Images.jsx:275
msgid "$0 unused image, $1"
msgid_plural "$0 unused images, $1"
msgstr[0] "$0 の未使用イメージ、$1"
#: src/PublishPort.jsx:30 src/PublishPort.jsx:41
msgid "1 to 65535"
msgstr "1 - 65535"
#: src/ImageRunModal.jsx:1134
msgid "Action to take once the container transitions to an unhealthy state."
msgstr "コンテナーが異常な状態に移行したときに実行するアクション。"
#: src/PodCreateModal.jsx:179 src/ImageRunModal.jsx:995
msgid "Add port mapping"
msgstr "ポートマッピングの追加"
#: src/ImageRunModal.jsx:1017
msgid "Add variable"
msgstr "変数の追加"
#: src/PodCreateModal.jsx:191 src/ImageRunModal.jsx:1005
msgid "Add volume"
msgstr "ボリュームの追加"
#: src/ContainerHeader.jsx:21 src/Containers.jsx:730
#: src/ImageDeleteModal.jsx:104 src/ImageRunModal.jsx:702
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: src/ImageSearchModal.jsx:176
msgid "All registries"
msgstr "すべてのレジストリー"
#: src/ImageRunModal.jsx:965
msgid "Always"
msgstr "常時"
#: src/PodActions.jsx:57
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:105
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: src/app.jsx:641
msgid "Automatically start docker on boot"
msgstr "起動時に docker を自動的に起動する"
#: src/Containers.jsx:505 src/Containers.jsx:508 src/Containers.jsx:567
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/ImageRunModal.jsx:918
msgid "CPU Shares help"
msgstr "CPU share のヘルプ"
#: src/ImageRunModal.jsx:916
msgid "CPU shares"
msgstr "CPU 共有"
#: src/ImageRunModal.jsx:920
msgid ""
"CPU shares determine the priority of running containers. Default priority is "
"1024. A higher number prioritizes this container. A lower number decreases "
"priority."
msgstr ""
"CPU 共有は実行中のコンテナーの優先度を決定します。デフォルトの優先度は 1024 "
"です。数値が高いほど、このコンテナーの優先度が高くなります。数値が低いほど優"
"先度が低くなります。"
#: src/PodCreateModal.jsx:213 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:96
#: src/PodActions.jsx:52 src/ContainerCommitModal.jsx:157
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:34 src/ContainerRestoreModal.jsx:53
#: src/ImageDeleteModal.jsx:98 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:97
#: src/ImageRunModal.jsx:1175 src/ContainerRenameModal.jsx:97
#: src/ImageSearchModal.jsx:152 src/ForceRemoveModal.jsx:25
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:50
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
#: src/Containers.jsx:286
msgid "Checking health"
msgstr "ヘルスチェック"
#: src/Containers.jsx:207 src/ContainerCheckpointModal.jsx:46
msgid "Checkpoint"
msgstr "チェックポイント"
#: src/ImageRunModal.jsx:775
msgid "Checkpoint and restore support"
msgstr "チェックポイントおよび復元のサポート"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:41
msgid "Checkpoint container $0"
msgstr "チェックポイントコンテナー $0"
#: src/Containers.jsx:523
msgid "Click to see published ports"
msgstr "クリックして公開されたポートを表示します"
#: src/Containers.jsx:538
msgid "Click to see volumes"
msgstr "クリックしてボリュームを表示します"
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:6
msgid "Cockpit component for Docker containers"
msgstr "Docker コンテナーの Cockpit コンポーネント"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:112 src/ContainerHealthLogs.jsx:60
#: src/ImageRunModal.jsx:871 src/ImageRunModal.jsx:1026
#: src/ContainerDetails.jsx:39 src/ImageDetails.jsx:15
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:144 src/Containers.jsx:242
msgid "Commit"
msgstr "コミット"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:136
msgid "Commit container"
msgstr "コンテナーのコミット"
#: src/util.js:23
msgid "Configured"
msgstr "設定済み"
#: src/Containers.jsx:432
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
#: src/Containers.jsx:565
msgid "Container"
msgstr "コンテナー"
#: src/ImageRunModal.jsx:258
msgid "Container failed to be created"
msgstr "コンテナーの作成に失敗しました"
#: src/ImageRunModal.jsx:241
msgid "Container failed to be started"
msgstr "コンテナーの開始に失敗しました"
#: src/ContainerTerminal.jsx:259
msgid "Container is not running"
msgstr "コンテナーが実行されていません"
#: src/ImageRunModal.jsx:742
msgid "Container name"
msgstr "コンテナー名"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:28 src/ContainerRenameModal.jsx:39
msgid "Container name is required."
msgstr "コンテナー名が必要です。"
#: src/Volume.jsx:50
msgid "Container path"
msgstr "コンテナーパス"
#: src/Volume.jsx:23
msgid "Container path must not be empty"
msgstr "コンテナーパスは空欄にできません"
#: src/PublishPort.jsx:105
msgid "Container port"
msgstr "コンテナーポート"
#: src/PublishPort.jsx:37
msgid "Container port must not be empty"
msgstr "コンテナーポートは空欄にできません"
#: src/Containers.jsx:784 src/Containers.jsx:790 src/Containers.jsx:820
msgid "Containers"
msgstr "コンテナー"
#: src/PodCreateModal.jsx:210 src/ImageRunModal.jsx:1172
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:137
msgid "Create a new image based on the current state of the $0 container."
msgstr "$0 コンテナーの現在の状態に基づいて、新しいイメージを作成します。"
#: src/ImageRunModal.jsx:1169
msgid "Create and run"
msgstr "作成して実行する"
#: src/Containers.jsx:747 src/ImageRunModal.jsx:1166 src/Images.jsx:402
#: src/Images.jsx:411
msgid "Create container"
msgstr "コンテナーの作成"
#: src/ImageRunModal.jsx:1166
msgid "Create container in $0"
msgstr "$0 でのコンテナーの作成"
#: src/Containers.jsx:830
msgid "Create container in pod"
msgstr "Pod でのコンテナーの作成"
#: src/PodCreateModal.jsx:206 src/Containers.jsx:739
msgid "Create pod"
msgstr "Pod の作成"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:65 src/util.js:23 src/util.js:26
#: src/ImageHistory.jsx:33 src/Images.jsx:180 src/ContainerDetails.jsx:63
msgid "Created"
msgstr "作成済み"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Created by"
msgstr "作成元"
#: src/ImageRunModal.jsx:939
msgid "Decrease CPU shares"
msgstr "CPU 共有を減らす"
#: src/ImageRunModal.jsx:1049
msgid "Decrease interval"
msgstr "間隔を縮小する"
#: src/ImageRunModal.jsx:978
msgid "Decrease maximum retries"
msgstr "最大再試行回数を減らす"
#: src/ImageRunModal.jsx:897
msgid "Decrease memory"
msgstr "メモリーを減らす"
#: src/ImageRunModal.jsx:1123
msgid "Decrease retries"
msgstr "再試行回数を減らす"
#: src/ImageRunModal.jsx:1099
msgid "Decrease start period"
msgstr "開始期間を縮小する"
#: src/ImageRunModal.jsx:1074
msgid "Decrease timeout"
msgstr "タイムアウトを縮小する"
#: src/PodActions.jsx:48 src/PodActions.jsx:181 src/ContainerDeleteModal.jsx:33
#: src/Containers.jsx:261 src/Images.jsx:417
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:92
msgid "Delete $0 image?"
msgstr "$0 イメージを削除しますか?"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:31 src/ForceRemoveModal.jsx:18
msgid "Delete $0?"
msgstr "$0 を削除しますか?"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
msgid "Delete image"
msgstr "イメージの削除"
#: src/PodActions.jsx:43
msgid "Delete pod $0?"
msgstr "Pod $0 を削除しますか?"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:96
msgid "Delete tagged images"
msgstr "タグ付けされたイメージの削除"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
msgid "Delete unused system images:"
msgstr "使用されていないシステムイメージの削除:"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:32
msgid "Delete unused user images:"
msgstr "使用されていないユーザーイメージの削除:"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:37
msgid "Deleting a container will erase all data in it."
msgstr "コンテナーを削除すると、コンテナー内のすべてのデータが削除されます。"
#: src/Containers.jsx:70
msgid "Deleting a running container will erase all data in it."
msgstr "実行中のコンテナーを削除すると、その中のすべてのデータが削除されます。"
#: src/PodActions.jsx:63
msgid "Deleting this pod will remove the following containers:"
msgstr "この Pod を削除すると、以下のコンテナーが削除されます:"
#: src/Containers.jsx:415 src/ImageRunModal.jsx:757 src/Images.jsx:149
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: src/Images.jsx:182
msgid "Disk space"
msgstr "ディスクの空き容量"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:126
msgid ""
"Docker format is useful when sharing the image with Docker or Moby Engine"
msgstr ""
"Dockerフォーマットは、イメージをDockerまたはMoby Engineで共有する時に便利です"
#: src/ImageSearchModal.jsx:149
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: src/Images.jsx:339
msgid "Download new image"
msgstr "新規イメージのダウンロード"
#: src/PodActions.jsx:59
msgid "Empty pod $0 will be permanently removed."
msgstr "空の Pod $0 は完全に削除されます。"
#: src/ImageRunModal.jsx:866 src/ImageDetails.jsx:21
msgid "Entrypoint"
msgstr "エントリーポイント"
#: src/ContainerIntegration.jsx:114 src/ImageRunModal.jsx:1016
msgid "Environment variables"
msgstr "環境変数"
#: src/util.js:26
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/Images.jsx:58 src/Notification.jsx:42
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"
#: src/ContainerTerminal.jsx:263
msgid "Error occurred while connecting console"
msgstr "コンソールへの接続中にエラーが発生しました"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:107
msgid "Example, Your Name <yourname@example.com>"
msgstr "例: 名前 <yourname@example.com>"
#: src/ImageRunModal.jsx:821
msgid "Example: $0"
msgstr "例: $0"
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ContainerDetails.jsx:14
msgid "Exited"
msgstr "終了"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
msgid "Failed health run"
msgstr "失敗したヘルスの実行"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:28
msgid "Failed to checkpoint container $0"
msgstr "コンテナー $0 のチェックポイントに失敗しました"
#: src/ImageRunModal.jsx:247
msgid "Failed to clean up container"
msgstr "コンテナーのクリーンアップに失敗しました"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:81
msgid "Failed to commit container $0"
msgstr "コンテナー $0 のコミットに失敗しました"
#: src/ImageRunModal.jsx:312
msgid "Failed to create container $0"
msgstr "コンテナー $0 の作成に失敗しました"
#: src/Images.jsx:55
msgid "Failed to download image $0:$1"
msgstr "イメージ $0 のダウンロードに失敗しました: $1"
#: src/Containers.jsx:59
msgid "Failed to force remove container $0"
msgstr "コンテナー $0 を強制的に削除できませんでした"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:49
msgid "Failed to force remove image $0"
msgstr "イメージ $0 の強制削除に失敗しました"
#: src/PodActions.jsx:117
msgid "Failed to force restart pod $0"
msgstr "Pod $0 の強制再起動に失敗しました"
#: src/PodActions.jsx:95
msgid "Failed to force stop pod $0"
msgstr "Pod $0 の強制停止に失敗しました"
#: src/Containers.jsx:108
msgid "Failed to pause container $0"
msgstr "コンテナー $0 の一時停止に失敗しました"
#: src/PodActions.jsx:162
msgid "Failed to pause pod $0"
msgstr "Pod $0 の一時停止に失敗しました"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:57
msgid "Failed to prune unused containers"
msgstr "使用されていないイメージの prune に失敗しました"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:73
msgid "Failed to prune unused images"
msgstr "使用されていないイメージのpruneに失敗しました"
#: src/ImageRunModal.jsx:318
msgid "Failed to pull image $0"
msgstr "イメージ $0 のpullに失敗しました"
#: src/ContainerDeleteModal.jsx:21
msgid "Failed to remove container $0"
msgstr "コンテナー $0 の削除に失敗しました"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:73
msgid "Failed to remove image $0"
msgstr "イメージ $0 の削除に失敗しました"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:54
msgid "Failed to rename container $0"
msgstr "コンテナーの名前変更に失敗しました $0"
#: src/Containers.jsx:133
msgid "Failed to restart container $0"
msgstr "コンテナー $0 の再起動に失敗しました"
#: src/PodActions.jsx:106
msgid "Failed to restart pod $0"
msgstr "Pod $0 の再起動に失敗しました"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:31
msgid "Failed to restore container $0"
msgstr "コンテナー $0 の復元に失敗しました"
#: src/Containers.jsx:100
msgid "Failed to resume container $0"
msgstr "コンテナー $0 のレジュームに失敗しました"
#: src/PodActions.jsx:147
msgid "Failed to resume pod $0"
msgstr "Pod $0 の再開に失敗しました"
#: src/ImageRunModal.jsx:305
msgid "Failed to run container $0"
msgstr "コンテナー $0 の実行に失敗しました"
#: src/Containers.jsx:121 src/ContainerHealthLogs.jsx:94
msgid "Failed to run health check on container $0"
msgstr "コンテナーでのヘルスチェックの実行に失敗しました $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
msgid "Failed to search for images."
msgstr "イメージの検索に失敗しました。"
#: src/ImageRunModal.jsx:399 src/ImageSearchModal.jsx:93
msgid "Failed to search for images: $0"
msgstr "イメージの検索に失敗しました: $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:397 src/ImageSearchModal.jsx:92
msgid "Failed to search for new images"
msgstr "新規イメージの検索に失敗しました"
#: src/Containers.jsx:92
msgid "Failed to start container $0"
msgstr "コンテナー $0 の起動に失敗しました"
#: src/PodActions.jsx:132
msgid "Failed to start pod $0"
msgstr "Pod $0 の起動に失敗しました"
#: src/Containers.jsx:84
msgid "Failed to stop container $0"
msgstr "コンテナー $0 の停止に失敗しました"
#: src/PodActions.jsx:84
msgid "Failed to stop pod $0"
msgstr "Pod $0 の停止に失敗しました"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:84
msgid "Failing streak"
msgstr "失敗の連続"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:151
msgid "Force commit"
msgstr "強制コミット"
#: src/PodActions.jsx:48 src/ForceRemoveModal.jsx:23
msgid "Force delete"
msgstr "削除の強制"
#: src/PodActions.jsx:42
msgid "Force delete pod $0?"
msgstr "Pod $0 を強制的に削除しますか?"
#: src/PodActions.jsx:121 src/Containers.jsx:182
msgid "Force restart"
msgstr "再起動の強制"
#: src/PodActions.jsx:99 src/Containers.jsx:174 src/ContainerHealthLogs.jsx:42
#: src/ImageRunModal.jsx:61
msgid "Force stop"
msgstr "停止の強制"
#: src/ImageRunModal.jsx:908
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: src/ContainerDetails.jsx:51
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
#: src/Containers.jsx:441 src/ImageRunModal.jsx:1025
msgid "Health check"
msgstr "ヘルスチェック"
#: src/ImageRunModal.jsx:1034
msgid "Health check interval help"
msgstr "ヘルスチェックの間隔のヘルプ"
#: src/ImageRunModal.jsx:1109
msgid "Health check retries help"
msgstr "ヘルスチェックの再試行のヘルプ"
#: src/ImageRunModal.jsx:1084
msgid "Health check start period help"
msgstr "ヘルスチェックの開始期間のヘルプ"
#: src/ImageRunModal.jsx:1059
msgid "Health check timeout help"
msgstr "ヘルスチェックのタイムアウトのヘルプ"
#: src/ImageRunModal.jsx:1132
msgid "Health failure check action help"
msgstr "ヘルスチェック失敗時のアクションのヘルプ"
#: src/Containers.jsx:282
msgid "Healthy"
msgstr "健全"
#: src/Images.jsx:302
msgid "Hide images"
msgstr "イメージを非表示"
#: src/Images.jsx:252
msgid "Hide intermediate images"
msgstr "中間イメージを非表示"
#: src/Images.jsx:158
msgid "History"
msgstr "履歴"
#: src/Volume.jsx:36
msgid "Host path"
msgstr "ホストパス"
#: src/PublishPort.jsx:78
msgid "Host port"
msgstr "ホストポート"
#: src/PublishPort.jsx:81
msgid "Host port help"
msgstr "ホストポートヘルプ"
#: src/Images.jsx:181 src/ContainerDetails.jsx:31
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/ContainerDetails.jsx:47 src/PublishPort.jsx:55
msgid "IP address"
msgstr "IP アドレス"
#: src/PublishPort.jsx:58
msgid "IP address help"
msgstr "IP アドレスヘルプ"
#: src/ImageRunModal.jsx:786
msgid "Ideal for development"
msgstr "開発に最適"
#: src/ImageRunModal.jsx:769
msgid "Ideal for running services"
msgstr "実行中のサービスに最適"
#: src/PublishPort.jsx:60
msgid ""
"If host IP is set to 0.0.0.0 or not set at all, the port will be bound on "
"all IPs on the host."
msgstr ""
"ホスト IP を 0.0.0.0 に設定した場合、またはまったく設定しなかった場合、ポート"
"はホスト上のすべての IP にバインドされます。"
#: src/PublishPort.jsx:83
msgid ""
"If the host port is not set the container port will be randomly assigned a "
"port on the host."
msgstr ""
"ホストポートが設定されていない場合、コンテナーポートにはホストのポートがラン"
"ダムに割り当てられます。"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:63
msgid "Ignore IP address if set statically"
msgstr "静的に設定された場合は IP アドレスを無視"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:66
msgid "Ignore MAC address if set statically"
msgstr "静的に設定された場合は MAC アドレスを無視"
#: src/ImageRunModal.jsx:814 src/Images.jsx:178 src/ContainerDetails.jsx:35
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:44
msgid "Image name is not unique"
msgstr "イメージ名は一意ではありません"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:35
msgid "Image name is required"
msgstr "イメージ名が必要です"
#: src/ImageRunModal.jsx:816
msgid "Image selection help"
msgstr "イメージ選択のヘルプ"
#: src/Images.jsx:258 src/Images.jsx:288
msgid "Images"
msgstr "イメージ"
#: src/ImageRunModal.jsx:940
msgid "Increase CPU shares"
msgstr "CPU 共有を増やす"
#: src/ImageRunModal.jsx:1050
msgid "Increase interval"
msgstr "間隔を増やす"
#: src/ImageRunModal.jsx:979
msgid "Increase maximum retries"
msgstr "最大再試行回数を増やす"
#: src/ImageRunModal.jsx:898
msgid "Increase memory"
msgstr "メモリーを増やす"
#: src/ImageRunModal.jsx:1124
msgid "Increase retries"
msgstr "再試行を増やす"
#: src/ImageRunModal.jsx:1100
msgid "Increase start period"
msgstr "開始期間を拡大する"
#: src/ImageRunModal.jsx:1075
msgid "Increase timeout"
msgstr "タイムアウトを拡大する"
#: src/Containers.jsx:422 src/ImageRunModal.jsx:989
msgid "Integration"
msgstr "インテグレーション"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:64 src/ImageRunModal.jsx:1032
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
#: src/ImageRunModal.jsx:1036
msgid "Interval how often health check is run."
msgstr "ヘルスチェックの実行頻度 (間隔)。"
#: src/PodCreateModal.jsx:113 src/ContainerRenameModal.jsx:32
msgid ""
"Invalid characters. Name can only contain letters, numbers, and certain "
"punctuation (_ . -)."
msgstr ""
"無効な文字です。名前には文字、数字、および特定の句読点 (_ . -) のみを使用でき"
"ます。"
#: src/ImageRunModal.jsx:906
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:58 src/ContainerCheckpointModal.jsx:55
msgid "Keep all temporary checkpoint files"
msgstr "すべての一時的なチェックポイントファイルを維持"
#: src/Env.jsx:56
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: src/Env.jsx:18
msgid "Key must not be empty"
msgstr "キーは空欄にできません"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
msgid "Last 5 runs"
msgstr "過去 5 回の実行"
#: src/ContainerDetails.jsx:71
msgid "Latest checkpoint"
msgstr "最終チェックポイント"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:57
msgid "Leave running after writing checkpoint to disk"
msgstr "チェックポイントをディスクに書き込む後もそのまま実行したままにする"
#: src/ImageHistory.jsx:59 src/ContainerIntegration.jsx:93
msgid "Loading details..."
msgstr "詳細をロード中..."
#: src/ContainerLogs.jsx:54
msgid "Loading logs..."
msgstr "ログをロード中..."
#: src/Containers.jsx:579 src/ImageUsedBy.jsx:12
msgid "Loading..."
msgstr "ロード中..."
#: src/ImageRunModal.jsx:711
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: src/ImageRunModal.jsx:502
msgid "Local images"
msgstr "ローカルのイメージ"
#: src/Containers.jsx:427 src/ContainerHealthLogs.jsx:102
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
#: src/ContainerDetails.jsx:55
msgid "MAC address"
msgstr "MAC アドレス"
#: src/ImageRunModal.jsx:907
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: src/ImageRunModal.jsx:971
msgid "Maximum retries"
msgstr "最大施行数"
#: src/Containers.jsx:512 src/Containers.jsx:515 src/Containers.jsx:568
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
#: src/ImageRunModal.jsx:884
msgid "Memory limit"
msgstr "メモリー制限"
#: src/ImageRunModal.jsx:901
msgid "Memory unit"
msgstr "メモリーユニット"
#: src/Volume.jsx:64
msgid "Mode"
msgstr "モード"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:102
msgid "Multiple tags exist for this image. Select the tagged images to delete."
msgstr ""
"このイメージには、複数のタグが存在します。削除するタグ付けされたイメージを選"
"択します。"
#: src/PublishPort.jsx:24
msgid "Must be a valid IP address"
msgstr "有効な IP アドレスにしてください"
#: src/PodCreateModal.jsx:144 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:64
#: src/ImageRunModal.jsx:739
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/ImageRunModal.jsx:612
msgid "Name already in use"
msgstr "名前はすでに使用中です"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:68
msgid "New container name"
msgstr "新しいコンテナー名"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:90
msgid "New image name"
msgstr "新しいイメージ名"
#: src/ImageRunModal.jsx:963
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:39 src/ImageRunModal.jsx:58
msgid "No action"
msgstr "アクションなし"
#: src/Containers.jsx:576
msgid "No containers"
msgstr "コンテナーなし"
#: src/ImageUsedBy.jsx:14
msgid "No containers are using this image"
msgstr "このイメージを使用するコンテナーはありません"
#: src/Containers.jsx:577
msgid "No containers in this pod"
msgstr "この Pod 内のコンテナーはありません"
#: src/Containers.jsx:581
msgid "No containers that match the current filter"
msgstr "現在のフィルターに一致するコンテナーがありません"
#: src/ImageRunModal.jsx:1014
msgid "No environment variables specified"
msgstr "環境変数が指定されていません"
#: src/Images.jsx:185
msgid "No images"
msgstr "イメージなし"
#: src/ImageRunModal.jsx:839 src/ImageSearchModal.jsx:185
msgid "No images found"
msgstr "イメージが見つかりません"
#: src/Images.jsx:189
msgid "No images that match the current filter"
msgstr "現在のフィルターに一致するイメージがありません"
#: src/Volume.jsx:75
msgid "No label"
msgstr "ラベルなし"
#: src/PodCreateModal.jsx:176 src/ImageRunModal.jsx:992
msgid "No ports exposed"
msgstr "開放されているポートはありません"
#: src/ImageSearchModal.jsx:189
msgid "No results for $0"
msgstr "$0 の結果なし"
#: src/Containers.jsx:583
msgid "No running containers"
msgstr "実行中のコンテナーはありません"
#: src/PodCreateModal.jsx:188 src/ImageRunModal.jsx:1002
msgid "No volumes specified"
msgstr "指定されているボリュームはありません"
#: src/ImageRunModal.jsx:964
msgid "On failure"
msgstr "障害発生時"
#: src/Containers.jsx:731
msgid "Only running"
msgstr "実行のみ"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:118
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: src/PodCreateModal.jsx:162 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:69
#: src/ContainerHeader.jsx:15 src/Containers.jsx:566 src/ImageRunModal.jsx:759
#: src/Images.jsx:179 src/ImageSearchModal.jsx:159
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#: src/ImageRunModal.jsx:761
msgid "Owner help"
msgstr "所有者のヘルプ"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:115
msgid "Passed health run"
msgstr "合格したヘルスの実行"
#: src/ImageRunModal.jsx:1022
msgid ""
"Paste one or more lines of key=value pairs into any field for bulk import"
msgstr ""
"一括インポートのために、キー=値ペアからなる 1 つまたは複数の行を任意のフィー"
"ルドに貼り付けます"
#: src/PodActions.jsx:166 src/Containers.jsx:190
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:122
msgid "Pause container when creating image"
msgstr "イメージの作成時にコンテナーを一時停止します"
#: src/util.js:23 src/util.js:26
msgid "Paused"
msgstr "一時停止"
#: src/PodCreateModal.jsx:89
msgid "Pod failed to be created"
msgstr "Pod の作成に失敗しました"
#: src/PodCreateModal.jsx:147
msgid "Pod name"
msgstr "Pod 名"
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:5
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
#: src/index.html:20 src/manifest.json:0
msgid "Docker containers"
msgstr "Docker コンテナー"
#: src/app.jsx:637
msgid "Docker service is not active"
msgstr "Docker サービスがアクティブではありません"
#: src/PodCreateModal.jsx:178 src/ImageRunModal.jsx:994
msgid "Port mapping"
msgstr "ポートマッピング"
#: src/ContainerIntegration.jsx:106 src/ImageDetails.jsx:39
msgid "Ports"
msgstr "ポート"
#: src/ImageRunModal.jsx:778
msgid "Ports under 1024 can be mapped"
msgstr "1024 未満のポートをマッピングできます"
#: src/Volume.jsx:77
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
#: src/PublishPort.jsx:122
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
msgid "Prune"
msgstr "削除"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:87 src/Containers.jsx:300
msgid "Prune unused containers"
msgstr "使用していないコンテナーの削除"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:88 src/Images.jsx:350
msgid "Prune unused images"
msgstr "未使用イメージの削除"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:90 src/PruneUnusedContainersModal.jsx:94
msgid "Pruning containers"
msgstr "コンテナーに prune を実行中"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:91 src/PruneUnusedImagesModal.jsx:95
msgid "Pruning images"
msgstr "イメージを削除中"
#: src/ImageRunModal.jsx:860
msgid "Pull latest image"
msgstr "最新イメージのプル"
#: src/Images.jsx:325
msgid "Pulling"
msgstr "プル中"
#: src/ContainerIntegration.jsx:42
msgid "Read-only access"
msgstr "読み取り専用アクセス"
#: src/ContainerIntegration.jsx:41
msgid "Read-write access"
msgstr "読み書きアクセス"
#: src/Env.jsx:91 src/Volume.jsx:84 src/PublishPort.jsx:137
msgid "Remove item"
msgstr "アイテムの削除"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:99
msgid "Removes selected non-running containers"
msgstr "選択した実行中でないコンテナーを削除します"
#: src/util.js:23
msgid "Removing"
msgstr "削除中"
#: src/Containers.jsx:160 src/ContainerRenameModal.jsx:92
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
#: src/ContainerRenameModal.jsx:85
msgid "Rename container $0"
msgstr "コンテナーの名前変更 $0"
#: src/ImageRunModal.jsx:772
msgid "Resource limits can be set"
msgstr "リソース制限を設定できます"
#: src/PodActions.jsx:110 src/util.js:23 src/Containers.jsx:178
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:40 src/ImageRunModal.jsx:59
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#: src/ImageRunModal.jsx:948
msgid "Restart policy"
msgstr "再起動ポリシー"
#: src/ImageRunModal.jsx:950 src/ImageRunModal.jsx:960
msgid "Restart policy help"
msgstr "再起動ポリシーのヘルプ"
#: src/ImageRunModal.jsx:952
msgid "Restart policy to follow when containers exit."
msgstr "コンテナーの終了時に従う再起動ポリシー。"
#: src/ImageRunModal.jsx:952
msgid ""
"Restart policy to follow when containers exit. Using linger for auto-"
"starting containers may not work in some circumstances, such as when "
"ecryptfs, systemd-homed, NFS, or 2FA are used on a user account."
msgstr ""
"コンテナーの終了時に従う再起動ポリシー。コンテナーの自動起動に linger を使用"
"すると、ユーザーアカウントで ecryptfs、systemd-homed、NFS、または 2FA が使用"
"されている場合など、一部の状況では機能しない場合があります。"
#: src/Containers.jsx:228 src/ContainerRestoreModal.jsx:49
msgid "Restore"
msgstr "復元"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:44
msgid "Restore container $0"
msgstr "コンテナー $0 の復元"
#: src/ContainerRestoreModal.jsx:60
msgid "Restore with established TCP connections"
msgstr "確立された TCP 接続での復元"
#: src/ImageRunModal.jsx:789
msgid "Restricted by user account permissions"
msgstr "ユーザーアカウントのパーミッションによって制限"
#: src/PodActions.jsx:151 src/Containers.jsx:197
msgid "Resume"
msgstr "再開"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:68 src/ImageRunModal.jsx:1107
msgid "Retries"
msgstr "再試行回数"
#: src/ImageSearchModal.jsx:190
msgid "Retry another term."
msgstr "別の用語を再試行します。"
#: src/Containers.jsx:251 src/ContainerHealthLogs.jsx:98
msgid "Run health check"
msgstr "ヘルスチェックを実行する"
#: src/util.js:23 src/util.js:26 src/ImageUsedBy.jsx:35
msgid "Running"
msgstr "実行中"
#: src/Volume.jsx:71
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
#: src/ImageSearchModal.jsx:167
msgid "Search by name or description"
msgstr "名前または説明による検索"
#: src/ImageRunModal.jsx:701
msgid "Search by registry"
msgstr "レジストリーで検索"
#: src/ImageSearchModal.jsx:164
msgid "Search for"
msgstr "検索"
#: src/ImageSearchModal.jsx:136
msgid "Search for an image"
msgstr "イメージの検索"
#: src/ImageRunModal.jsx:844
msgid "Search string or container location"
msgstr "検索文字列またはコンテナーのロケーション"
#: src/ImageSearchModal.jsx:183
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."
#: src/ImageRunModal.jsx:822
msgid "Searching: $0"
msgstr "検索中: $0"
#: src/Volume.jsx:76
msgid "Shared"
msgstr "共有"
#: src/Containers.jsx:726
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: src/Images.jsx:302
msgid "Show images"
msgstr "イメージの表示"
#: src/Images.jsx:252
msgid "Show intermediate images"
msgstr "中間イメージの表示"
#: src/ContainerIntegration.jsx:82
msgid "Show less"
msgstr "簡易表示"
#: src/PruneUnusedImagesModal.jsx:48 src/ContainerIntegration.jsx:82
msgid "Show more"
msgstr "詳細表示"
#: src/ImageHistory.jsx:33
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: src/PodActions.jsx:136 src/app.jsx:683 src/Containers.jsx:217
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:72 src/ImageRunModal.jsx:1082
msgid "Start period"
msgstr "開始期間"
#: src/app.jsx:644
msgid "Start docker"
msgstr "Docker を起動"
#: src/ImageSearchModal.jsx:185
msgid "Start typing to look for images."
msgstr "イメージを検索するために入力を開始します。"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:105
msgid "Started at"
msgstr "開始日時"
#: src/Containers.jsx:569 src/ContainerDetails.jsx:67
msgid "State"
msgstr "状態"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:56
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: src/PodActions.jsx:88 src/Containers.jsx:170 src/ContainerHealthLogs.jsx:41
#: src/ImageRunModal.jsx:60
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: src/util.js:23 src/util.js:26
msgid "Stopped"
msgstr "停止中"
#: src/ContainerCheckpointModal.jsx:60
msgid "Support preserving established TCP connections"
msgstr "確立された TCP 接続の保持サポート"
#: src/PodCreateModal.jsx:164 src/ContainerHeader.jsx:20
#: src/ImageRunModal.jsx:766 src/ImageRunModal.jsx:801
msgid "System"
msgstr "システム"
#: src/app.jsx:690
msgid "System Docker service is also available"
msgstr "システム Docker サービスも利用できます"
#: src/PublishPort.jsx:128
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:98 src/ImageSearchModal.jsx:139
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: src/ImageDetails.jsx:27
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: org.cockpit-project.docker.metainfo.xml:10
msgid "The Cockpit user interface for Docker containers."
msgstr "Docker コンテナーの Cockpit ユーザーインターフェイス。"
#: src/ImageRunModal.jsx:1086
msgid "The initialization time needed for a container to bootstrap."
msgstr "コンテナーのブートストラップに必要な初期化時間。"
#: src/ImageRunModal.jsx:1061
msgid ""
"The maximum time allowed to complete the health check before an interval is "
"considered failed."
msgstr ""
"間隔が失敗したとみなされる前に、ヘルスチェックを完了するために許容される最大"
"時間。"
#: src/ImageRunModal.jsx:1111
msgid ""
"The number of retries allowed before a healthcheck is considered to be "
"unhealthy."
msgstr "ヘルスチェックが異常であると見なされるまでに許可される再試行の回数。"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:76 src/ImageRunModal.jsx:1057
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
#: src/app.jsx:649
msgid "Troubleshoot"
msgstr "トラブルシュート"
#: src/ContainerHeader.jsx:28
msgid "Type to filter…"
msgstr "入力してフィルタリング…"
#: src/PublishPort.jsx:129
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: src/ImageHistory.jsx:59
msgid "Unable to load image history"
msgstr "イメージ履歴をロードできません"
#: src/Containers.jsx:284
msgid "Unhealthy"
msgstr "異常"
#: src/ContainerDetails.jsx:12
msgid "Up since $0"
msgstr "$0 から稼働中"
#: src/ContainerCommitModal.jsx:127
msgid "Use legacy Docker format"
msgstr "レガシーの Docker フォーマットの使用"
#: src/Images.jsx:183 src/ImageDetails.jsx:33
msgid "Used by"
msgstr "使用中"
#: src/app.jsx:67 src/app.jsx:528
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: src/app.jsx:697
msgid "User Docker service is also available"
msgstr "ユーザーの Docker サービスも利用できます"
#: src/PodCreateModal.jsx:169 src/ImageRunModal.jsx:783
#: src/ImageRunModal.jsx:807
msgid "User:"
msgstr "ユーザー:"
#: src/Env.jsx:72
msgid "Value"
msgstr "値"
#: src/PodCreateModal.jsx:190 src/ContainerIntegration.jsx:110
#: src/ImageRunModal.jsx:1004
msgid "Volumes"
msgstr "ボリューム"
#: src/ContainerHealthLogs.jsx:80 src/ImageRunModal.jsx:1130
msgid "When unhealthy"
msgstr "異常な場合"
#: src/ImageRunModal.jsx:880
msgid "With terminal"
msgstr "端末の使用"
#: src/Volume.jsx:66
msgid "Writable"
msgstr "書き込み可能"
#: src/manifest.json:0
msgid "container"
msgstr "コンテナー"
#: src/ImageRunModal.jsx:289
msgid "downloading"
msgstr "ダウンロード中"
#: src/ImageRunModal.jsx:820
msgid "host[:port]/[user]/container[:tag]"
msgstr "host[:port]/[user]/container[:tag]"
#: src/manifest.json:0
msgid "image"
msgstr "イメージ"
#: src/ImageSearchModal.jsx:172
msgid "in"
msgstr "場所"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:79
msgid "intermediate"
msgstr "中間"
#: src/ImageDeleteModal.jsx:59
msgid "intermediate image"
msgstr "中間イメージ"
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "n/a"
msgstr "N/A"
#: src/Containers.jsx:353 src/Containers.jsx:354
msgid "not available"
msgstr "利用できません"
#: src/Containers.jsx:847
msgid "pod group"
msgstr "Pod グループ"
#: src/manifest.json:0
msgid "docker"
msgstr "Docker"
#: src/Containers.jsx:532
msgid "ports"
msgstr "ポート"
#: src/ImageRunModal.jsx:1054 src/ImageRunModal.jsx:1079
#: src/ImageRunModal.jsx:1104
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
#: src/Images.jsx:134 src/ImageSearchModal.jsx:160
msgid "system"
msgstr "システム"
#: src/Images.jsx:85 src/Images.jsx:92
msgid "unused"
msgstr "未使用"
#: src/PruneUnusedContainersModal.jsx:28 src/Containers.jsx:390
#: src/Images.jsx:134
msgid "user:"
msgstr "ユーザー:"
#: src/Containers.jsx:547
msgid "volumes"
msgstr "ボリューム"
#~ msgid "Delete $0"
#~ msgstr "$0 の削除"
#~ msgid "select all"
#~ msgstr "すべて選択"
#~ msgid "Restarting"
#~ msgstr "再起動中"
#~ msgid "Confirm deletion of $0"
#~ msgstr "$0 の削除を確定する"
#~ msgid "Confirm deletion of pod $0"
#~ msgstr "Pod $0 の削除を確定する"
#~ msgid "Confirm force deletion of pod $0"
#~ msgstr "Pod $0 の強制削除を確定する"
#~ msgid "Confirm forced deletion of $0"
#~ msgstr "$0 の強制削除を確定する"
#~ msgid "Container is currently running."
#~ msgstr "コンテナーは現在実行中です。"
#~ msgid "Do not include root file-system changes when exporting"
#~ msgstr "エクスポート時に root ファイルシステムの変更を含めないでください"
#~ msgid "Default with single selectable"
#~ msgstr "単一項目のみ選択可能なデフォルト"
#~ msgid "Start after creation"
#~ msgstr "作成後に開始"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete tagged images"
#~ msgid "Delete unused $0 images:"
#~ msgstr "タグ付けされたイメージの削除"
#~ msgid "created"
#~ msgstr "作成済み"
#~ msgid "exited"
#~ msgstr "終了"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "一時停止"
#~ msgid "running"
#~ msgstr "実行中"
#~ msgid "stopped"
#~ msgstr "停止中"
#, fuzzy
#~| msgid "user:"
#~ msgid "user"
#~ msgstr "ユーザー:"
#~ msgid "Add on build variable"
#~ msgstr "ビルド変数の追加"
#~ msgid "Commit image"
#~ msgstr "イメージのコミット"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "フォーマット"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "メッセージ"
#~ msgid "Pause the container"
#~ msgstr "コンテナーの一時停止"
#~ msgid "Remove on build variable"
#~ msgstr "ビルド変数の削除"
#~ msgid "Set container on build variables"
#~ msgstr "ビルド変数にコンテナーを設定する"
#~ msgid "Add item"
#~ msgstr "アイテムの追加"
#~ msgid "Host port (optional)"
#~ msgstr "ホストポート (オプション)"
#~ msgid "IP (optional)"
#~ msgstr "IP (任意)"
#~ msgid "ReadOnly"
#~ msgstr "読み取り専用"
#~ msgid "IP prefix length"
#~ msgstr "IP プレフィックスの長さ"
#~ msgid "Run"
#~ msgstr "実行"