18092 lines
835 KiB
XML
18092 lines
835 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="ko" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>ADSBVehicleManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ADSB/ADSBVehicleManager.cc" line="70"/>
|
|
<source>ADSB Server Error: %1</source>
|
|
<translation>ADSB 서버 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMAirframeComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="71"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="71"/>
|
|
<source>Airframe is currently not set.</source>
|
|
<translation>기체유형이 설정되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="72"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="72"/>
|
|
<source>Currently set to frame class '%1'</source>
|
|
<translation>현재 프레임 클래스 '%1'와</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="73"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="73"/>
|
|
<source> and frame type '%2'</source>
|
|
<translation> 프레임 유형 '%2'으로 설정되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="74"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="74"/>
|
|
<source>.</source>
|
|
<comment>period for end of sentence</comment>
|
|
<translation>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="75"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="75"/>
|
|
<source> To change this configuration, select the desired frame class below.</source>
|
|
<translation> 설정을 변경하기 위해, 아래 프레임 유형 중 원하시는 기체를 선택하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="166"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="166"/>
|
|
<source>Frame Type</source>
|
|
<translation>프레임 유형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="209"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.qml" line="209"/>
|
|
<source>Invalid setting for FRAME_TYPE. Click to Reset.</source>
|
|
<translation>FRAME_TYPE (기체종류)에 대한 유효하지 않은 설정입니다. 재 설정을 누르십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.cc" line="19"/>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation>프레임</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponent.cc" line="40"/>
|
|
<source>Frame Setup is used to select the airframe which matches your vehicle.</source>
|
|
<translation>프레임 설정은 현재 기체에 알맞은 기체 프레임 선택에 사용됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMAirframeComponentController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentController.cc" line="251"/>
|
|
<source>Param file github json download failed: %1</source>
|
|
<translation>Github json 파라미터 파일 다운로드에 실패했습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentController.cc" line="261"/>
|
|
<source>Param file download failed: %1</source>
|
|
<translation>파라미터 파일 다운로드에 실패했습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMAirframeComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentSummary.qml" line="23"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentSummary.qml" line="23"/>
|
|
<source>Frame Class</source>
|
|
<translation>기체 종류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<source>Frame Type</source>
|
|
<translation>기체 유형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentSummary.qml" line="35"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentSummary.qml" line="35"/>
|
|
<source>Firmware Version</source>
|
|
<translation>펌웨어 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAirframeComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMAutoPilotPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMAutoPilotPlugin.cc" line="226"/>
|
|
<source>WARNING: The flight board you are using has a critical service bulletin against it which advises against flying. For details see: https://discuss.cubepilot.org/t/sb-0000002-critical-service-bulletin-for-cubes-purchased-between-january-2019-to-present-do-not-fly/406</source>
|
|
<translation>경고 : 사용중인 비행 보드에는 비행에 대한 조언을 제공하는 중요한 서비스 공지가 있습니다.
|
|
자세한 내용은 다음을 참조하십시오: https://discuss.cubepilot.org/t/sb-0000002-critical-service-bulletin-for-cubes-purchased-between-january-2019-to-present-do-not-fly/406</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMCameraComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="175"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="175"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="183"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="183"/>
|
|
<source>Channel </source>
|
|
<translation>채널 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="221"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="221"/>
|
|
<source>Gimbal </source>
|
|
<translation>짐벌 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="239"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="239"/>
|
|
<source>Stabilize</source>
|
|
<translation>수평유지모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="251"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="251"/>
|
|
<source>Servo reverse</source>
|
|
<translation>서보 역전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="265"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="265"/>
|
|
<source>Output channel:</source>
|
|
<translation>출력 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="286"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="286"/>
|
|
<source>Input channel:</source>
|
|
<translation>입력 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="306"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="306"/>
|
|
<source>Gimbal angle limits:</source>
|
|
<translation>짐벌 각도 제한:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="315"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="359"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="315"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="359"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>최소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="333"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="378"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="333"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="378"/>
|
|
<source>max</source>
|
|
<translation>최대</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="351"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="351"/>
|
|
<source>Servo PWM limits:</source>
|
|
<translation>서보 PWM 한계:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="406"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="406"/>
|
|
<source>Gimbal Settings</source>
|
|
<translation>짐벌 세팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="423"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="423"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>유형:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="445"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="445"/>
|
|
<source>Gimbal Type changes takes affect next reboot of autopilot</source>
|
|
<translation>짐벌 유형의 변경은 비행 컨트롤러가 재부팅된 후에 적용됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="453"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="453"/>
|
|
<source>Default Mode:</source>
|
|
<translation>기본 모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="473"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="473"/>
|
|
<source>Tilt</source>
|
|
<translation>틸트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="491"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="491"/>
|
|
<source>Roll</source>
|
|
<translation>롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="509"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.qml" line="509"/>
|
|
<source>Pan</source>
|
|
<translation>팬</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.cc" line="20"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation>카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponent.cc" line="31"/>
|
|
<source>Camera setup is used to adjust camera and gimbal settings.</source>
|
|
<translation>카메라 설정은 카메라와 짐벌 세팅을 조정하는데 사용합니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMCameraComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponentSummary.qml" line="27"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponentSummary.qml" line="27"/>
|
|
<source>Gimbal type</source>
|
|
<translation>짐벌 유형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponentSummary.qml" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponentSummary.qml" line="32"/>
|
|
<source>Tilt input channel</source>
|
|
<translation>기울기 입력 채널</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<source>Pan input channel</source>
|
|
<translation>팬 입력 채널</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<source>Roll input channel</source>
|
|
<translation>롤 입력 채널</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMCameraSubComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="183"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="183"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="184"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="184"/>
|
|
<source>Channel 5</source>
|
|
<translation>채널 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="185"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="185"/>
|
|
<source>Channel 6</source>
|
|
<translation>채널 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="186"/>
|
|
<source>Channel 7</source>
|
|
<translation>채널 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="187"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="187"/>
|
|
<source>Channel 8</source>
|
|
<translation>채널 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="188"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="188"/>
|
|
<source>Channel 9</source>
|
|
<translation>채널 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="189"/>
|
|
<source>Channel 10</source>
|
|
<translation>채널 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="190"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="190"/>
|
|
<source>Channel 11</source>
|
|
<translation>채널 11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="191"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="191"/>
|
|
<source>Channel 12</source>
|
|
<translation>채널 12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="192"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="192"/>
|
|
<source>Channel 13</source>
|
|
<translation>채널 13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="193"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="193"/>
|
|
<source>Channel 14</source>
|
|
<translation>채널 14</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="282"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="282"/>
|
|
<source>Gimbal </source>
|
|
<translation>짐벌 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="315"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="315"/>
|
|
<source>Output channel:</source>
|
|
<translation>출력 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="340"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="340"/>
|
|
<source>Servo reverse</source>
|
|
<translation>서보 역전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="350"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="350"/>
|
|
<source>Stabilize</source>
|
|
<translation>수평유지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="368"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="368"/>
|
|
<source>Servo PWM limits:</source>
|
|
<translation>서보 PWM 한계:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="374"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="409"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="374"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="409"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>최소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="384"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="419"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="384"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="419"/>
|
|
<source>max</source>
|
|
<translation>최대</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="404"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="404"/>
|
|
<source>Gimbal angle limits:</source>
|
|
<translation>짐벌 각도 제한:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="445"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="445"/>
|
|
<source>Gimbal Settings</source>
|
|
<translation>짐벌 세팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="462"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="462"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>유형:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="484"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="484"/>
|
|
<source>Gimbal Type changes takes affect next reboot of autopilot</source>
|
|
<translation>짐벌 유형의 변경은 비행 컨트롤러가 재부팅된 후에 적용됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="492"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="492"/>
|
|
<source>Default Mode:</source>
|
|
<translation>기본 모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="513"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="513"/>
|
|
<source>Tilt</source>
|
|
<translation>틸트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="533"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="533"/>
|
|
<source>Roll</source>
|
|
<translation>롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="553"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMCameraSubComponent.qml" line="553"/>
|
|
<source>Pan</source>
|
|
<translation>팬</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMFirmwarePlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="648"/>
|
|
<source>Error during Solo video link setup: %1</source>
|
|
<translation>Solo 비디오 링크 설정 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="770"/>
|
|
<source>Unable to change altitude, vehicle altitude not known.</source>
|
|
<translation>고도를 바꿀 수 없습니다. 기체의 고도를 알 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="775"/>
|
|
<source>Unable to pause vehicle.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unable to pause vehicle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="838"/>
|
|
<source>Vehicle does not support guided takeoff</source>
|
|
<translation>기체가 유도 이륙을 지원하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="844"/>
|
|
<source>Unable to takeoff, vehicle position not known.</source>
|
|
<translation>이륙할 수 없습니다. 기체의 위치를 알 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="854"/>
|
|
<source>Unable to takeoff: Vehicle failed to change to Guided mode.</source>
|
|
<translation>이륙할 수 없습니다: 기체가 Guided 모드에 진입할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="859"/>
|
|
<source>Unable to takeoff: Vehicle failed to arm.</source>
|
|
<translation>이륙할 수 없습니다: 기체 시동이 되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="877"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="897"/>
|
|
<source>Unable to start mission: Vehicle failed to change to Auto mode.</source>
|
|
<translation>미션을 시작할 수 없습니다: 기체가 Auto 모드 진입에 실패했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="885"/>
|
|
<source>Unable to start mission: Vehicle failed to change to Guided mode.</source>
|
|
<translation>미션을 시작할 수 없습니다: 기체가 Guided 모드에 진입할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="890"/>
|
|
<source>Unable to start mission: Vehicle failed to arm.</source>
|
|
<translation>미션을 시작할 수 없습니다: 기체 시동에 실패하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="975"/>
|
|
<source>Follow failed: Home position not set.</source>
|
|
<translation>추적 실패: 시작 위치가 설정되지 않았음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/APM/APMFirmwarePlugin.cc" line="985"/>
|
|
<source>Follow failed: Ground station cannot provide required position information.</source>
|
|
<translation>추적 실패: 지상 기지가 요구되는 위치 정보를 제공할 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMFlightModesComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="58"/>
|
|
<source>Flight Mode Settings</source>
|
|
<translation>비행 모드 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="58"/>
|
|
<source> (Channel 5)</source>
|
|
<translation> (채널 5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="82"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="82"/>
|
|
<source>Flight mode channel:</source>
|
|
<translation>비행 모드 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="88"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="88"/>
|
|
<source>Not assigned</source>
|
|
<translation>할당되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="88"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="88"/>
|
|
<source>Channel 1</source>
|
|
<translation>채널 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="88"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="88"/>
|
|
<source>Channel 2</source>
|
|
<translation>채널 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="89"/>
|
|
<source>Channel 3</source>
|
|
<translation>채널 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="89"/>
|
|
<source>Channel 4</source>
|
|
<translation>채널 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="89"/>
|
|
<source>Channel 5</source>
|
|
<translation>채널 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="90"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="90"/>
|
|
<source>Channel 6</source>
|
|
<translation>채널 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="90"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="90"/>
|
|
<source>Channel 7</source>
|
|
<translation>채널 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="90"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="90"/>
|
|
<source>Channel 8</source>
|
|
<translation>채널 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="106"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="106"/>
|
|
<source>Flight Mode </source>
|
|
<translation>비행 모드 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="127"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="127"/>
|
|
<source>Simple</source>
|
|
<translation>단순</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="142"/>
|
|
<source>Super-Simple</source>
|
|
<translation>매우 단순</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="168"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="168"/>
|
|
<source>Simple Mode</source>
|
|
<translation>단순 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="185"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="185"/>
|
|
<source>Switch Options</source>
|
|
<translation>옵션 변경</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="213"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.qml" line="213"/>
|
|
<source>Channel option %1 :</source>
|
|
<translation>채널 옵션 %1 :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.cc" line="18"/>
|
|
<source>Flight Modes</source>
|
|
<translation>비행 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponent.cc" line="29"/>
|
|
<source>Flight Modes Setup is used to configure the transmitter switches associated with Flight Modes.</source>
|
|
<translation>비행 모드 설정은 조종기의 스위치에 비행 모드를 할당합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMFlightModesComponentController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentController.cc" line="38"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentController.cc" line="38"/>
|
|
<source>Simple</source>
|
|
<translation>단순</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentController.cc" line="38"/>
|
|
<source>Super-Simple</source>
|
|
<translation>매우 단순</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentController.cc" line="38"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>사용자 지정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMFlightModesComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="28"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="28"/>
|
|
<source>Flight Mode 1</source>
|
|
<translation>비행 모드 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="33"/>
|
|
<source>Flight Mode 2</source>
|
|
<translation>비행 모드 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<source>Flight Mode 3</source>
|
|
<translation>비행 모드 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="43"/>
|
|
<source>Flight Mode 4</source>
|
|
<translation>비행 모드 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="48"/>
|
|
<source>Flight Mode 5</source>
|
|
<translation>비행 모드 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFlightModesComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<source>Flight Mode 6</source>
|
|
<translation>비행 모드 6</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMFollowComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="193"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="193"/>
|
|
<source>Enable Follow Me</source>
|
|
<translation>따라오기 모드 활성화하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="212"/>
|
|
<source>Waiting for Vehicle to update</source>
|
|
<translation>기체 업데이트 대기중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="224"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="224"/>
|
|
<source>The vehicle parameters required for follow me are currently set in a way which is not supported. Using follow with this setup may lead to unpredictable/hazardous results.</source>
|
|
<translation>팔로우 미(follow me)기능에 요구되는 기체 파라미터가 최근 지원되지 않는 형식으로 설정되었습니다. 이러한 설정으로 팔로우 미를 사용하는 것은 예상치 못한 위험한 결과를 초래할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="230"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="230"/>
|
|
<source>Reset To Supported Settings</source>
|
|
<translation>지원 설정으로 재설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="248"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="248"/>
|
|
<source>Vehicle Position</source>
|
|
<translation>기체 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="252"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="252"/>
|
|
<source>Maintain Current Offsets</source>
|
|
<translation>현재 오프셋을 유지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="252"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="252"/>
|
|
<source>Specify Offsets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specify Offsets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="265"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="265"/>
|
|
<source>Point Vehicle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Point Vehicle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="275"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="275"/>
|
|
<source>Maintain current vehicle orientation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maintain current vehicle orientation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="275"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="275"/>
|
|
<source>Point at ground station location</source>
|
|
<translation type="unfinished">Point at ground station location</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="275"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="275"/>
|
|
<source>Same direction as ground station movement</source>
|
|
<translation type="unfinished">Same direction as ground station movement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="288"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="288"/>
|
|
<source>Vehicle Offsets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vehicle Offsets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="291"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="291"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>각도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="297"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="297"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="305"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="305"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>높이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="346"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="346"/>
|
|
<source>Click in the graphic to change angle</source>
|
|
<translation>각도 변경을 위해 그래픽에서 클릭하세요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="507"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.qml" line="507"/>
|
|
<source>L</source>
|
|
<translation>출발</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.cc" line="17"/>
|
|
<source>Follow Me</source>
|
|
<translation>팔로우미</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponent.cc" line="28"/>
|
|
<source>Follow Me Setup is used to configure support for the vehicle following the ground station location.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Follow Me Setup is used to configure support for the vehicle following the ground station location.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMFollowComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<source>Batt1 monitor</source>
|
|
<translation>배터리1 모니터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<source>Batt1 capacity</source>
|
|
<translation>배터리1 용량</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<source>Batt2 monitor</source>
|
|
<translation>배터리2 모니터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMFollowComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<source>Batt2 capacity</source>
|
|
<translation>배터리2 용량</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMHeliComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="79"/>
|
|
<source>Servo Setup</source>
|
|
<translation>서보 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="84"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="84"/>
|
|
<source>Servo</source>
|
|
<translation>서보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="85"/>
|
|
<source>Function</source>
|
|
<translation>기능</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="86"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="86"/>
|
|
<source>Min</source>
|
|
<translation>최소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="87"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="87"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>최대</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="88"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="88"/>
|
|
<source>Trim</source>
|
|
<translation>트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="89"/>
|
|
<source>Reversed</source>
|
|
<translation>역순</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="91"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="91"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="114"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="137"/>
|
|
<source>3</source>
|
|
<translation>3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="160"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="160"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="183"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="183"/>
|
|
<source>5</source>
|
|
<translation>5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="206"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="206"/>
|
|
<source>6</source>
|
|
<translation>6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="229"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="229"/>
|
|
<source>7</source>
|
|
<translation>7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="252"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="252"/>
|
|
<source>8</source>
|
|
<translation>8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="278"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="278"/>
|
|
<source>Swashplate Setup</source>
|
|
<translation>스워시 플레이트 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="328"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="328"/>
|
|
<source>Throttle Settings</source>
|
|
<translation>스로틀 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="372"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="372"/>
|
|
<source>Governor Settings</source>
|
|
<translation>가버너 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="395"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="395"/>
|
|
<source>Miscellaneous Settings</source>
|
|
<translation>기타 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="400"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="400"/>
|
|
<source>* Stabilize Collective Curve *</source>
|
|
<translation type="unfinished">* Stabilize Collective Curve *</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="401"/>
|
|
<source/>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="415"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.qml" line="415"/>
|
|
<source>* Tail & Gyros *</source>
|
|
<translation type="unfinished">* Tail & Gyros *</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.cc" line="15"/>
|
|
<source>Heli</source>
|
|
<translation>헬리콥터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMHeliComponent.cc" line="26"/>
|
|
<source>Heli Setup is used to setup parameters which are specific to a helicopter.</source>
|
|
<translation>헬리콥터 설정은 헬리콥터에만 쓰이는 파라미터를 설정합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMLightsComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="135"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="135"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="143"/>
|
|
<source>Channel </source>
|
|
<translation>채널 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="167"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="167"/>
|
|
<source>Light Output Channels</source>
|
|
<translation>조명 출력 채널</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="184"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="184"/>
|
|
<source>Lights 1:</source>
|
|
<translation>조명 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="205"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="205"/>
|
|
<source>Lights 2:</source>
|
|
<translation>조명 2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="226"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.qml" line="226"/>
|
|
<source>Brightness Steps:</source>
|
|
<translation>밝기 단계:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.cc" line="21"/>
|
|
<source>Lights</source>
|
|
<translation>조명</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponent.cc" line="32"/>
|
|
<source>Lights setup is used to adjust light output channels.</source>
|
|
<translation>조명설정은 조명 출력 채널을 설정합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMLightsComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="63"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="64"/>
|
|
<source>Channel 5</source>
|
|
<translation>채널 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="65"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="65"/>
|
|
<source>Channel 6</source>
|
|
<translation>채널 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="66"/>
|
|
<source>Channel 7</source>
|
|
<translation>채널 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="67"/>
|
|
<source>Channel 8</source>
|
|
<translation>채널 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="68"/>
|
|
<source>Channel 9</source>
|
|
<translation>채널 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="69"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="69"/>
|
|
<source>Channel 10</source>
|
|
<translation>채널 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="70"/>
|
|
<source>Channel 11</source>
|
|
<translation>채널 11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="71"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="71"/>
|
|
<source>Channel 12</source>
|
|
<translation>채널 12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="72"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="72"/>
|
|
<source>Channel 13</source>
|
|
<translation>채널 13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="73"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="73"/>
|
|
<source>Channel 14</source>
|
|
<translation>채널 14</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="89"/>
|
|
<source>Lights Output 1</source>
|
|
<translation>조명 출력 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="94"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMLightsComponentSummary.qml" line="94"/>
|
|
<source>Lights Output 2</source>
|
|
<translation>조명 출력 2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMMotorComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.cc" line="15"/>
|
|
<source>Motors</source>
|
|
<translation>모터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="39"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="39"/>
|
|
<source>Warning: Unable to determine motor count</source>
|
|
<translation type="unfinished">Warning: Unable to determine motor count</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="96"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="96"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>전체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="122"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="122"/>
|
|
<source>Moving the sliders will causes the motors to spin. Make sure you remove all props.</source>
|
|
<translation>슬라이더를 움직이면 모터가 움직입니다. 프로펠러를 모두 제거하였는지 확인해주십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="142"/>
|
|
<source>Careful: Motor sliders are enabled</source>
|
|
<translation>주의 : 모터 슬라이더가 활성화 됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMMotorComponent.qml" line="142"/>
|
|
<source>Propellers are removed - Enable motor sliders</source>
|
|
<translation>프로펠러를 제거하였습니다 - 모터 슬라이더를 활성화합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMNotSupported</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMNotSupported.qml" line="17"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMNotSupported.qml" line="17"/>
|
|
<source>Not supported</source>
|
|
<translation>지원하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMPowerComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="50"/>
|
|
<source>Requires vehicle reboot</source>
|
|
<translation>기체 재부팅이 필요합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="110"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="110"/>
|
|
<source>Battery 1</source>
|
|
<translation>배터리 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="80"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="80"/>
|
|
<source>Battery1 monitor:</source>
|
|
<translation>배터리1 모니터:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="182"/>
|
|
<source>Reboot vehicle</source>
|
|
<translation>기체 재부팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="197"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="197"/>
|
|
<source>Battery 2</source>
|
|
<translation>배터리 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="167"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="167"/>
|
|
<source>Battery2 monitor:</source>
|
|
<translation>배터리2 모니터:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="233"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="233"/>
|
|
<source>ESC Calibration</source>
|
|
<translation>ESC 캘리브레이션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="252"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="252"/>
|
|
<source>WARNING: Remove props prior to calibration!</source>
|
|
<translation>경고: 캘리브레이션 전 프로펠러를 제거하십시오!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="260"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="260"/>
|
|
<source>Calibrate</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="267"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="267"/>
|
|
<source>Now perform these steps:</source>
|
|
<translation>다음 단계를 수행하십시오:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="267"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="267"/>
|
|
<source>Click Calibrate to start, then:</source>
|
|
<translation>시작하려면 캘리브레이션을 클릭하십시오:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="268"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="268"/>
|
|
<source>- Disconnect USB and battery so flight controller powers down</source>
|
|
<translation>- 비행 컨트롤러의 전원이 꺼지도록 USB와 배터리를 분리하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="269"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="269"/>
|
|
<source>- Connect the battery</source>
|
|
<translation>- 배터리를 연결하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="270"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="270"/>
|
|
<source>- The arming tone will be played (if the vehicle has a buzzer attached)</source>
|
|
<translation>- 시동음이 재생됩니다 (버저가 장착되어 있는 경우)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="271"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="271"/>
|
|
<source>- If using a flight controller with a safety button press it until it displays solid red</source>
|
|
<translation>- 안전 버튼이 있는 비행 컨트롤러를 사용중이라면, 빨간 불빛이 나올 때 까지 누르십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="272"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="272"/>
|
|
<source>- You will hear a musical tone then two beeps</source>
|
|
<translation>- 음악이 들린 다음, 두 번의 비프음이 들립니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="273"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="273"/>
|
|
<source>- A few seconds later you should hear a number of beeps (one for each battery cell you're using)</source>
|
|
<translation>- 몇 초 후에 여러 번의 비프음이 들립니다 (각각의 비프음은 사용 중인 배터리 셀을 나타냅니다)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="274"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="274"/>
|
|
<source>- And finally a single long beep indicating the end points have been set and the ESC is calibrated</source>
|
|
<translation>- 마지막을 나타내는 한 번의 긴 비프음이 들리고, ESC 캘리브레이션이 완료됩니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="275"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="275"/>
|
|
<source>- Disconnect the battery and power up again normally</source>
|
|
<translation>- 배터리를 분리하고 다시 연결하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="317"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="317"/>
|
|
<source>Power Module 90A</source>
|
|
<translation>전원 모듈 90A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="326"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="326"/>
|
|
<source>Power Module HV</source>
|
|
<translation>전원 모듈 HV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="335"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="335"/>
|
|
<source>3DR Iris</source>
|
|
<translation>3DR Iris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="344"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="344"/>
|
|
<source>Blue Robotics Power Sense Module R2</source>
|
|
<translation>Blue Robotics 전원 센서 모듈 R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="353"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="353"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>기타</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="363"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="363"/>
|
|
<source>Battery monitor:</source>
|
|
<translation>배터리 모니터:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="375"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="375"/>
|
|
<source>Battery capacity:</source>
|
|
<translation>배터리 용량:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="387"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="387"/>
|
|
<source>Minimum arming voltage:</source>
|
|
<translation>최소 시동 전압:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="399"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="399"/>
|
|
<source>Power sensor:</source>
|
|
<translation>전원 센서:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="424"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="424"/>
|
|
<source>Current pin:</source>
|
|
<translation>전류 핀:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="439"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="439"/>
|
|
<source>Voltage pin:</source>
|
|
<translation>전압 pin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="454"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="579"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="454"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="579"/>
|
|
<source>Voltage multiplier:</source>
|
|
<translation>전압 배율:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="465"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="497"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="465"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="497"/>
|
|
<source>Calculate</source>
|
|
<translation>계산하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="471"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="471"/>
|
|
<source>Calculate Voltage Multiplier</source>
|
|
<translation>전압 배율 계산하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="481"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="481"/>
|
|
<source>If the battery voltage reported by the vehicle is largely different than the voltage read externally using a voltmeter you can adjust the voltage multiplier value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value.</source>
|
|
<translation>외부 전압계로 측정한 전압과 기체로부터 전송된 전압 차이가 크다면, 전압 배수값을 조정하여 해결할 수 있습니다. 배수값을 계산하는데 필요한 도움말이 필요하다면 계산 버튼을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="486"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="641"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="486"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="641"/>
|
|
<source>Amps per volt:</source>
|
|
<translation>볼트 당 암페어:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="503"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="503"/>
|
|
<source>Calculate Amps per Volt</source>
|
|
<translation>볼트 당 암페어 계산</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="512"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="512"/>
|
|
<source>If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value.</source>
|
|
<translation>외부 전압계로 측정한 전류와 기체가 표시한 전류의 차이가 크다면, 볼트 당 암페어 값을 조정하여 해결할 수 있습니다. 배수값을 계산하는데 필요한 도움말이 필요하다면 계산 버튼을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="517"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="517"/>
|
|
<source>Amps Offset:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Amps Offset:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="532"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="532"/>
|
|
<source>If the vehicle reports a high current read when there is little or no current going through it, adjust the Amps Offset. It should be equal to the voltage reported by the sensor when the current is zero.</source>
|
|
<translation>차량을 통과하는 전류가 거의 또는 전혀 없을 때 차량이 고전류 판독 값을 보고하면 암페어 오프셋을 조정하십시오. 전류가 0 일 때 센서가 보고하는 전압과 같아야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="563"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="563"/>
|
|
<source>Measure battery voltage using an external voltmeter and enter the value below. Click Calculate to set the new adjusted voltage multiplier.</source>
|
|
<translation>외부 전압계를 이용해 배터리를 측정하고, 그 값을 아래에 입력하십시오. 계산하기를 눌러 새로 캘리브레이션된 배전압을 설정하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="572"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="572"/>
|
|
<source>Measured voltage:</source>
|
|
<translation>측정 전압:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="576"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="576"/>
|
|
<source>Vehicle voltage:</source>
|
|
<translation>기체 전압:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="584"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="646"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="584"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="646"/>
|
|
<source>Calculate And Set</source>
|
|
<translation>계산하고 설정하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="625"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="625"/>
|
|
<source>Measure current draw using an external current meter and enter the value below. Click Calculate to set the new amps per volt value.</source>
|
|
<translation>전류계로 배터리의 전류를 측정하여 아래에 입력해주십시오. 계산하기를 눌러 볼트 당 암페어를 설정하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="634"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="634"/>
|
|
<source>Measured current:</source>
|
|
<translation>측정 전류:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="638"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.qml" line="638"/>
|
|
<source>Vehicle current:</source>
|
|
<translation>기체 전류:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.cc" line="18"/>
|
|
<source>Power</source>
|
|
<translation>전원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponent.cc" line="29"/>
|
|
<source>The Power Component is used to setup battery parameters.</source>
|
|
<translation>전원 구성 요소는 배터리 파라미터를 설정하는데 사용됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMPowerComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<source>Batt1 monitor</source>
|
|
<translation>배터리1 모니터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<source>Batt1 capacity</source>
|
|
<translation>배터리1 용량</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<source>Batt2 monitor</source>
|
|
<translation>배터리2 모니터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMPowerComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<source>Batt2 capacity</source>
|
|
<translation>배터리2 용량</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMRadioComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponent.cc" line="18"/>
|
|
<source>Radio</source>
|
|
<translation>라디오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponent.cc" line="37"/>
|
|
<source>The Radio Component is used to setup which channels on your RC Transmitter you will use for each vehicle control such as Roll, Pitch, Yaw and Throttle. It also allows you to assign switches and dials to the various flight modes. Prior to flight you must also calibrate the extents for all of your channels.</source>
|
|
<translation>라디오 구성 요소는 RC 조종기의 채널을 기체의 롤, 피치, 스로틀을 조종할 수 있도록 설정하는데 사용됩니다. 다른 스위치와 다이얼을 다양한 비행모드로 변경하기 위해서도 사용할 수 있습니다. 비행 전 모든 채널에 대해 캘리브레이션을 해야합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMRadioComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="23"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="23"/>
|
|
<source>Roll</source>
|
|
<translation>롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="24"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="39"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="24"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="39"/>
|
|
<source>Setup required</source>
|
|
<translation>설정이 필요합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="24"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="39"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="24"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="39"/>
|
|
<source>Channel %1</source>
|
|
<translation>채널 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="28"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="28"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>피치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="33"/>
|
|
<source>Yaw</source>
|
|
<translation>요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMRadioComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<source>Throttle</source>
|
|
<translation>스로틀</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="66"/>
|
|
<source>Requires vehicle reboot</source>
|
|
<translation>기체 리부팅이 필요합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="79"/>
|
|
<source>Low action:</source>
|
|
<translation>방전 시 동작:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="86"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="86"/>
|
|
<source>Critical action:</source>
|
|
<translation>전압 임계값 동작:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="93"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="93"/>
|
|
<source>Low voltage threshold:</source>
|
|
<translation>저전압 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="101"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="101"/>
|
|
<source>Critical voltage threshold:</source>
|
|
<translation>임계전압 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="108"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="108"/>
|
|
<source>Low mAh threshold:</source>
|
|
<translation>방전 mAh 임계값":</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="115"/>
|
|
<source>Critical mAh threshold:</source>
|
|
<translation>경고 mAh 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="136"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="136"/>
|
|
<source>Reboot vehicle</source>
|
|
<translation>기체 재부팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="147"/>
|
|
<source>Battery1 Failsafe Triggers</source>
|
|
<translation>Battery1 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="181"/>
|
|
<source>Battery2 Failsafe Triggers</source>
|
|
<translation>Battery2 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="220"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="279"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="220"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="279"/>
|
|
<source>Failsafe Triggers</source>
|
|
<translation>고장검출 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="238"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="238"/>
|
|
<source>Throttle PWM threshold:</source>
|
|
<translation>스로틀 PWM 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="252"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="252"/>
|
|
<source>GCS failsafe</source>
|
|
<translation>지상관제소(GCS) 안전장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="296"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="366"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="296"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="366"/>
|
|
<source>Ground Station failsafe:</source>
|
|
<translation>지상국 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="303"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="373"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="303"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="373"/>
|
|
<source>Throttle failsafe:</source>
|
|
<translation>스로틀 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="310"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="383"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="310"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="383"/>
|
|
<source>PWM threshold:</source>
|
|
<translation>PWM 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="316"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="316"/>
|
|
<source>Failsafe Crash Check:</source>
|
|
<translation>안전장치 충돌 검사:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="345"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="345"/>
|
|
<source>General Failsafe Triggers</source>
|
|
<translation>일반 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="375"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="375"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="375"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="375"/>
|
|
<source>Always RTL</source>
|
|
<translation>항상 RTL(복귀)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="376"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="376"/>
|
|
<source>Continue with Mission in Auto Mode</source>
|
|
<translation>자동 모드에서 임무 계속하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="376"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="376"/>
|
|
<source>Always Land</source>
|
|
<translation>항상 착륙하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="414"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="414"/>
|
|
<source>GeoFence</source>
|
|
<translation>비행제한구역(GeoFence)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="429"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="429"/>
|
|
<source>Circle GeoFence enabled</source>
|
|
<translation>원형 경계선 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="454"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="454"/>
|
|
<source>Altitude GeoFence enabled</source>
|
|
<translation>고도 지오펜스(GeoFence) 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="479"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="479"/>
|
|
<source>Report only</source>
|
|
<translation>보고만 하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="490"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="490"/>
|
|
<source>RTL or Land</source>
|
|
<translation>RTL(복귀) 또는 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="500"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="500"/>
|
|
<source>Max radius:</source>
|
|
<translation>최대 반지름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="516"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="516"/>
|
|
<source>Max altitude:</source>
|
|
<translation>최대 고도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="549"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="678"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="549"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="678"/>
|
|
<source>Return to Launch</source>
|
|
<translation>이륙위치로 귀환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="585"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="692"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="585"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="692"/>
|
|
<source>Return at current altitude</source>
|
|
<translation>현재고도에서 귀환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="596"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="703"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="596"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="703"/>
|
|
<source>Return at specified altitude:</source>
|
|
<translation>설정 고도에서 귀환:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="617"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="617"/>
|
|
<source>Loiter above Home for:</source>
|
|
<translation>홈 위에서 정지비행:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="635"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="635"/>
|
|
<source>Final land stage altitude:</source>
|
|
<translation>최종 착륙 단계 고도 :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="650"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="650"/>
|
|
<source>Final land stage descent speed:</source>
|
|
<translation>최종 착륙 단계 하강 속도 :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="730"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="730"/>
|
|
<source>Arming Checks</source>
|
|
<translation>시동 검사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="761"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.qml" line="761"/>
|
|
<source>Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control.</source>
|
|
<translation>경고: 시동 체크를 비활성화하는 것은 기체의 제어를 잃는 결과를 가져올 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.cc" line="20"/>
|
|
<source>Safety</source>
|
|
<translation>안전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.cc" line="33"/>
|
|
<source>Safety Setup is used to setup failsafe actions, leak detection, and arming checks.</source>
|
|
<translation>안전 설정은 안전장치 동작, 누수 감지, 시동 체크에 사용됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponent.cc" line="44"/>
|
|
<source>Safety Setup is used to setup triggers for Return to Land as well as the settings for Return to Land itself.</source>
|
|
<translation>안전 설정은 Return to Land를 실행하거나 Return to Land에 대한 설정에 사용됩니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponentCopter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="85"/>
|
|
<source>Battery1 Failsafe Triggers</source>
|
|
<translation>배터리1 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="106"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="178"/>
|
|
<source>Battery low action:</source>
|
|
<translation>배터리 부족시 동작:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="186"/>
|
|
<source>Battery critical action:</source>
|
|
<translation>배터리 임계값 동작:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="125"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="195"/>
|
|
<source>Voltage threshold:</source>
|
|
<translation>전압 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="136"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="206"/>
|
|
<source>MAH threshold:</source>
|
|
<translation>MAH 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="155"/>
|
|
<source>Battery2 Failsafe Triggers</source>
|
|
<translation>배터리2 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="224"/>
|
|
<source>General Failsafe Triggers</source>
|
|
<translation>일반 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="245"/>
|
|
<source>Ground Station failsafe:</source>
|
|
<translation>지상국 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="252"/>
|
|
<source>Throttle failsafe:</source>
|
|
<translation>스로틀 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="254"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="254"/>
|
|
<source>Always RTL</source>
|
|
<translation>항상 RTL(복귀)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="255"/>
|
|
<source>Continue with Mission in Auto Mode</source>
|
|
<translation>자동모드에서 미션 계속하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="255"/>
|
|
<source>Always Land</source>
|
|
<translation>항상 착륙하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="262"/>
|
|
<source>PWM threshold:</source>
|
|
<translation>PWM 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="278"/>
|
|
<source>GeoFence</source>
|
|
<translation>비행제한구역(GeoFence)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="293"/>
|
|
<source>Circle GeoFence enabled</source>
|
|
<translation>원형 경계선 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="318"/>
|
|
<source>Altitude GeoFence enabled</source>
|
|
<translation>고도 경계선를 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="343"/>
|
|
<source>Report only</source>
|
|
<translation>보고만하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="355"/>
|
|
<source>RTL or Land</source>
|
|
<translation>RTL(복귀) 또는 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="366"/>
|
|
<source>Max radius:</source>
|
|
<translation>최대 반지름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="382"/>
|
|
<source>Max altitude:</source>
|
|
<translation>최대 고도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="402"/>
|
|
<source>Return to Launch</source>
|
|
<translation>이륙위치로 귀환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="438"/>
|
|
<source>Return at current altitude</source>
|
|
<translation>현재고도에서 귀환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="450"/>
|
|
<source>Return at specified altitude:</source>
|
|
<translation>설정 고도에서 귀환:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="472"/>
|
|
<source>Loiter above Home for:</source>
|
|
<translation>홈 위에서 정지비행:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="491"/>
|
|
<source>Land with descent speed:</source>
|
|
<translation>착륙 하강속도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="512"/>
|
|
<source>Final loiter altitude:</source>
|
|
<translation>최종 정지비행 고도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="534"/>
|
|
<source>Arming Checks</source>
|
|
<translation>시동 검사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentCopter.qml" line="565"/>
|
|
<source>Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control.</source>
|
|
<translation>경고: 시동 체크를 비활성화하는 것은 기체의 제어를 잃는 결과를 가져올 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponentPlane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentPlane.qml" line="53"/>
|
|
<source>Failsafe Triggers</source>
|
|
<translation>고장검출 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentPlane.qml" line="67"/>
|
|
<source>Throttle PWM threshold:</source>
|
|
<translation>스로틀 PWM 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentPlane.qml" line="88"/>
|
|
<source>Voltage threshold:</source>
|
|
<translation>전압 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentPlane.qml" line="109"/>
|
|
<source>MAH threshold:</source>
|
|
<translation>MAH 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentPlane.qml" line="130"/>
|
|
<source>GCS failsafe</source>
|
|
<translation>지상국(GCS) 안전장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentPlane.qml" line="142"/>
|
|
<source>Return to Launch</source>
|
|
<translation>이륙위치로 귀환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentPlane.qml" line="156"/>
|
|
<source>Return at current altitude</source>
|
|
<translation>현재고도에서 귀환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentPlane.qml" line="168"/>
|
|
<source>Return at specified altitude:</source>
|
|
<translation>설정 고도에서 귀환:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponentRover</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="53"/>
|
|
<source>Failsafe Triggers</source>
|
|
<translation>안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="68"/>
|
|
<source>Ground Station failsafe:</source>
|
|
<translation>지상 안전 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="87"/>
|
|
<source>Throttle failsafe:</source>
|
|
<translation>스로틀 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="105"/>
|
|
<source>PWM threshold:</source>
|
|
<translation>PWM 임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="122"/>
|
|
<source>Failsafe Crash Check:</source>
|
|
<translation>안전장치 충돌 검사:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="131"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="131"/>
|
|
<source>Hold</source>
|
|
<translation>대기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="131"/>
|
|
<source>Hold and Disarm</source>
|
|
<translation>정지 후 시동끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="143"/>
|
|
<source>Arming Checks</source>
|
|
<translation>시동 검사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentRover.qml" line="174"/>
|
|
<source>Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control.</source>
|
|
<translation>경고: 시동 체크를 비활성화하는 것은 기체의 제어를 잃는 결과를 가져올 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponentSub</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="69"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="69"/>
|
|
<source>Failsafe Actions</source>
|
|
<translation>안전장치 동작:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="95"/>
|
|
<source>GCS Heartbeat:</source>
|
|
<translation>지상관제소 발진주파수(하트비트):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="114"/>
|
|
<source>Leak:</source>
|
|
<translation>누출:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="126"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="126"/>
|
|
<source>Detector Pin:</source>
|
|
<translation>검출 핀:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="141"/>
|
|
<source>Logic when Dry:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Logic when Dry:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="164"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="164"/>
|
|
<source>Battery:</source>
|
|
<translation>배터리:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="176"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="176"/>
|
|
<source>Voltage:</source>
|
|
<translation>전압:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="190"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="190"/>
|
|
<source>Remaining Capacity:</source>
|
|
<translation>남은 용량:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="212"/>
|
|
<source>EKF:</source>
|
|
<translation>EKF:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="246"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="246"/>
|
|
<source>Pilot Input:</source>
|
|
<translation>파일럿 입력:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="258"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="258"/>
|
|
<source>Timeout:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Timeout:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="281"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="281"/>
|
|
<source>Internal Temperature:</source>
|
|
<translation>내부 온도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="314"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="314"/>
|
|
<source>Internal Pressure:</source>
|
|
<translation>내부 압력:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="293"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="326"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="293"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="326"/>
|
|
<source>Threshold:</source>
|
|
<translation>임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="347"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="347"/>
|
|
<source>Arming Checks</source>
|
|
<translation>시동 검사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="378"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSub.qml" line="378"/>
|
|
<source>Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control.</source>
|
|
<translation>경고: 시동 체크를 비활성화하는 것은 기체의 제어를 잃는 결과를 가져올 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<source>Arming Checks:</source>
|
|
<translation>시동 검사:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<source>Some disabled</source>
|
|
<translation>일부 불가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="60"/>
|
|
<source>Throttle failsafe:</source>
|
|
<translation>스로틀 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="68"/>
|
|
<source>Failsafe Action:</source>
|
|
<translation>안전장치 명령:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="76"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="76"/>
|
|
<source>Failsafe Crash Check:</source>
|
|
<translation>안전장치 충돌 검사:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="84"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="84"/>
|
|
<source>Batt1 low failsafe:</source>
|
|
<translation>Batt1 저전압 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="90"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="90"/>
|
|
<source>Batt1 critical failsafe:</source>
|
|
<translation>Batt1 중요 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="96"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="96"/>
|
|
<source>Batt2 low failsafe:</source>
|
|
<translation>Batt1 방전 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="102"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="102"/>
|
|
<source>Batt2 critical failsafe:</source>
|
|
<translation>Batt2 중요 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="108"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="129"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="108"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="129"/>
|
|
<source>GeoFence:</source>
|
|
<translation>경계선:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="112"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="112"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="115"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="118"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="118"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>원형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="120"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="120"/>
|
|
<source>Altitude,Circle</source>
|
|
<translation>고도, 원형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="131"/>
|
|
<source>Report only</source>
|
|
<translation>보고만 하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="132"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="132"/>
|
|
<source>RTL or Land</source>
|
|
<translation>복귀(RTL) 또는 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="132"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="132"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="145"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="145"/>
|
|
<source>RTL min alt:</source>
|
|
<translation>복귀(RTL) 최소 고도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="146"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummary.qml" line="146"/>
|
|
<source>current</source>
|
|
<translation>현재</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponentSummaryCopter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="41"/>
|
|
<source>Arming Checks:</source>
|
|
<translation>시동 검사:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="42"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>활성화 됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="42"/>
|
|
<source>Some disabled</source>
|
|
<translation>일부 사용 불가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="46"/>
|
|
<source>Throttle failsafe:</source>
|
|
<translation>쓰로틀 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="51"/>
|
|
<source>Batt1 low failsafe:</source>
|
|
<translation>Batt1 저전압 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="57"/>
|
|
<source>Batt1 critical failsafe:</source>
|
|
<translation>Batt1 중요 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="63"/>
|
|
<source>Batt2 low failsafe:</source>
|
|
<translation>Batt1 방전 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="69"/>
|
|
<source>Batt2 critical failsafe:</source>
|
|
<translation>Batt2 중요 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="75"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="84"/>
|
|
<source>GeoFence:</source>
|
|
<translation>경계선:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="77"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="79"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="80"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>원형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="80"/>
|
|
<source>Altitude,Circle</source>
|
|
<translation>고도, 원형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="86"/>
|
|
<source>Report only</source>
|
|
<translation>보고만 하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="87"/>
|
|
<source>RTL or Land</source>
|
|
<translation>RTL(복귀) 또는 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="87"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="92"/>
|
|
<source>RTL min alt:</source>
|
|
<translation>RTL(돌아오기) 최소 고도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryCopter.qml" line="93"/>
|
|
<source>current</source>
|
|
<translation>현재</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponentSummaryPlane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryPlane.qml" line="27"/>
|
|
<source>Throttle failsafe:</source>
|
|
<translation>스로틀 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryPlane.qml" line="28"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryPlane.qml" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryPlane.qml" line="38"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryPlane.qml" line="32"/>
|
|
<source>Voltage failsafe:</source>
|
|
<translation>전압 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryPlane.qml" line="37"/>
|
|
<source>mAh failsafe:</source>
|
|
<translation>mAh 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryPlane.qml" line="42"/>
|
|
<source>RTL min alt:</source>
|
|
<translation>RTL(돌아오기) 최소 고도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryPlane.qml" line="43"/>
|
|
<source>current</source>
|
|
<translation>현재</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponentSummaryRover</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="93"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="57"/>
|
|
<source>Always RTL</source>
|
|
<translation>항상 RTL(복귀)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="60"/>
|
|
<source>Always Hold</source>
|
|
<translation>항상 대기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="79"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="73"/>
|
|
<source>Hold</source>
|
|
<translation>대기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="76"/>
|
|
<source>Hold and Disarm</source>
|
|
<translation>정지 후 시동끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="87"/>
|
|
<source>Arming Checks:</source>
|
|
<translation>시동 검사:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="88"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="88"/>
|
|
<source>Some disabled</source>
|
|
<translation>일부 불가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="92"/>
|
|
<source>Throttle failsafe:</source>
|
|
<translation>스로틀 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="97"/>
|
|
<source>Failsafe Action:</source>
|
|
<translation>안전장치 명령:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummaryRover.qml" line="102"/>
|
|
<source>Failsafe Crash Check:</source>
|
|
<translation>안전장치 충돌 검사:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSafetyComponentSummarySub</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="42"/>
|
|
<source>Arming Checks:</source>
|
|
<translation>시동 검사:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="43"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="43"/>
|
|
<source>Some disabled</source>
|
|
<translation>일부 사용 불가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="46"/>
|
|
<source>GCS failsafe:</source>
|
|
<translation>지상관제소(GCS) 안전장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="50"/>
|
|
<source>Leak failsafe:</source>
|
|
<translation>누출 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="55"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="55"/>
|
|
<source>Battery failsafe:</source>
|
|
<translation>배터리 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="70"/>
|
|
<source>EKF failsafe:</source>
|
|
<translation>EKF 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="75"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="75"/>
|
|
<source>Pilot Input failsafe:</source>
|
|
<translation>파일럿 입력 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="79"/>
|
|
<source>Int. Temperature failsafe:</source>
|
|
<translation>내부 온도 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="83"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSafetyComponentSummarySub.qml" line="83"/>
|
|
<source>Int. Pressure failsafe:</source>
|
|
<translation>내부 압력 안전장치:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSensorsComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="40"/>
|
|
<source>If mounted in the direction of flight, select None.</source>
|
|
<translation>비행방향과 같은 방향으로 장착되어 있다면, '해당사항 없음'을 선택하여 주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="41"/>
|
|
<source>Before calibrating make sure rotation settings are correct. </source>
|
|
<translation>캘리브레이션을 시작하기 전에 회전 설정이 올바른지 확인하십시오. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="42"/>
|
|
<source>If the compass or GPS module is mounted in flight direction, leave the default value (None)</source>
|
|
<translation>지자기 센서와 GPS모듈이 비행방향과 일치하게 장착되어있다면, 기본값(None) 을 사용합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="44"/>
|
|
<source>For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions.</source>
|
|
<translation>지자기 센서를 캘리브레이션하기 위해서는 여러자세에서 기체를 돌려주어야합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="45"/>
|
|
<source>For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still.</source>
|
|
<translation>수평계 센서를 캘리브레이션하기 위해서 기체를 수평한 표면에 놓고 가만히 두십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="46"/>
|
|
<source>For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds.</source>
|
|
<translation>가속도 센서 캘리브레이션을 위해 기체를 수평한 표면위에 6개의 면에 맞추어 몇초 간 잡고 가만히 있으십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="47"/>
|
|
<source>To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press OK.</source>
|
|
<translation>수평을 캘리브레이션하기 위해서 기체를 수평하게 위치하고 확인을 눌러주십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="49"/>
|
|
<source>Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left.</source>
|
|
<translation>왼쪽의 버튼을 눌러 각 캘리브레이션 과정을 시작해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="57"/>
|
|
<source>The calibration for Compass %1 appears to be poor. </source>
|
|
<translation>%1 지자기 센서에 대한 캘리브레이션이 잘못되었습니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="58"/>
|
|
<source>Check the compass position within your vehicle and re-do the calibration.</source>
|
|
<translation>기체 내의 지자기 센서의 위치를 확인하고 캘리브레이션을 다시 시행해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="645"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="645"/>
|
|
<source>Calibrate Compass</source>
|
|
<translation>지자기 센서 캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="101"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="101"/>
|
|
<source>Calibrate Accelerometer</source>
|
|
<translation>가속도 센서 캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="107"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="692"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="107"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="692"/>
|
|
<source>Sensor Settings</source>
|
|
<translation>센서 세팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="155"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="155"/>
|
|
<source>Calibration Cancel</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="162"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="162"/>
|
|
<source>Accelerometer calibration complete</source>
|
|
<translation>가속도 센서 캘리브레이션 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="165"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="165"/>
|
|
<source>Compass calibration complete</source>
|
|
<translation>지자기 센서 캘리브레이션 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="169"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="169"/>
|
|
<source>Calibration complete</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="185"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="185"/>
|
|
<source>Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds.</source>
|
|
<translation>취소명령에 대한 기체의 반응 대기 중. 몇초간 대기할 수 있습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="119"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="119"/>
|
|
<source>(primary</source>
|
|
<translation>(주</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="119"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="119"/>
|
|
<source>(secondary</source>
|
|
<translation>(보조</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="349"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="349"/>
|
|
<source>Use Compass</source>
|
|
<translation>지자기 센서 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="281"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="281"/>
|
|
<source>Shown in the indicator bars is the quality of the calibration for each compass.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>표시 바에 각 지자기 센서에 대한 캘리브레이션의 퀄리티가 표시되어 있습니다.
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="115"/>
|
|
<source>Compass %1 </source>
|
|
<translation>지자기 센서 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="128"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="128"/>
|
|
<source>, </source>
|
|
<translation>,</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="130"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="130"/>
|
|
<source>external</source>
|
|
<translation>외부</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="130"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="130"/>
|
|
<source>internal</source>
|
|
<translation>내부</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="282"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="282"/>
|
|
<source>- Green indicates a well functioning compass.
|
|
</source>
|
|
<translation>- 초록색은 지자기 센서가 잘 작동하고 있음을 의미합니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="283"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="283"/>
|
|
<source>- Yellow indicates a questionable compass or calibration.
|
|
</source>
|
|
<translation>- 노란색은 지자기 센서가 제대로 캘리브레이션되지 않았음을 의미합니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="284"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="284"/>
|
|
<source>- Red indicates a compass which should not be used.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>- 빨간색은 지자기 센서를 사용할 수 없는 것을 의미합니다.
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="285"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="313"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="285"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="313"/>
|
|
<source>YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE AFTER EACH CALIBRATION.</source>
|
|
<translation>센서 캘리브레이션 후에 기체를 반드시 재부팅 해야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="289"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="317"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="289"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="317"/>
|
|
<source>Reboot Vehicle</source>
|
|
<translation>기체 리부팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="355"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="355"/>
|
|
<source>Priority 1</source>
|
|
<translation>우선순위 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="355"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="355"/>
|
|
<source>Priority 2</source>
|
|
<translation>우선순위 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="355"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="355"/>
|
|
<source>Priority 3</source>
|
|
<translation>우선순위 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="355"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="355"/>
|
|
<source>Not Set</source>
|
|
<translation>설정되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="389"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="389"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>방향:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="436"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="436"/>
|
|
<source>Autopilot Rotation:</source>
|
|
<translation>비행 컨트롤러 회전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="454"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="454"/>
|
|
<source>Magnetic Declination</source>
|
|
<translation type="unfinished">Magnetic Declination</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="466"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="466"/>
|
|
<source>Manual Magnetic Declination</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manual Magnetic Declination</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="513"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="513"/>
|
|
<source>This is recommended for vehicles that have only an internal compass and on vehicles where there is significant interference on the compass from the motors, power wires, etc. </source>
|
|
<translation>이것은 내부 지자기 센서만 장착하고 있거나 모터, 전선에 의한 간섭이 심한 경우에 추천합니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="514"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="514"/>
|
|
<source>CompassMot only works well if you have a battery current monitor because the magnetic interference is linear with current drawn. </source>
|
|
<translation>지자기센서는 전류와 자기간섭을 측정하기 때문에 배터리 전류 측정이 설정되어있어야 올바르게 작동할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="515"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="515"/>
|
|
<source>It is technically possible to set-up CompassMot using throttle but this is not recommended.</source>
|
|
<translation>지자기센서를 설정하는것이 가능하나, 사용이 권장되지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="522"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="522"/>
|
|
<source>Disconnect your props, flip them over and rotate them one position around the frame. </source>
|
|
<translation>프로펠러를 분리하고 뒤집어서 옆의 모터로 한 칸 이동하여 다시 부착해주십시오. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="523"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="523"/>
|
|
<source>In this configuration they should push the copter down into the ground when the throttle is raised.</source>
|
|
<translation>이 구성에서 스로틀이 켜져있을 때 기체를 지면 방향으로 밀어주어야 합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="530"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="530"/>
|
|
<source>Secure the copter (perhaps with tape) so that it does not move.</source>
|
|
<translation>기체가 움직이지 않도록 (테이프 등으로) 고정해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="537"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="537"/>
|
|
<source>Turn on your transmitter and keep throttle at zero.</source>
|
|
<translation>조종기를 켜고 스로틀을 0지점에 놓아주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="544"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="544"/>
|
|
<source>Click Ok to start CompassMot calibration.</source>
|
|
<translation>지자기센서 캘리브레이션을 시작하려면 확인을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="566"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="566"/>
|
|
<source>To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press Ok.</source>
|
|
<translation>수평을 보정하기 위해서 기체를 수평 하게 위치하고 확인을 눌러주십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="588"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="588"/>
|
|
<source>depth</source>
|
|
<translation>깊이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="588"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="588"/>
|
|
<source>altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="589"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="589"/>
|
|
<source>Pressure calibration will set the %1 to zero at the current pressure reading. %2</source>
|
|
<translation>기압 캘리브레이션은 기압값 %1를 현재의 기압값 %2을 0으로 변경합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="590"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="590"/>
|
|
<source>To calibrate the airspeed sensor shield it from the wind. Do not touch the sensor or obstruct any holes during the calibration.</source>
|
|
<translation>대기 속도 센서를 보정하기 위해 바람으로부터 보호해주십시오. 보정 중 센서를 만지거나 구멍을 막지 않도록 주의하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="610"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="610"/>
|
|
<source>For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still.
|
|
|
|
Click Ok to start calibration.</source>
|
|
<translation>자이로스코프 센서를 보정하기 위해서 기체를 평평한 표면에 놓고 가만히 두십시오.
|
|
|
|
보정을 시작하려면 확인 버튼을 누르십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="632"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="632"/>
|
|
<source>Accelerometer</source>
|
|
<translation>가속도 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="640"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="640"/>
|
|
<source>Compass</source>
|
|
<translation>지자기 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="645"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="645"/>
|
|
<source>Accelerometer must be calibrated prior to Compass.</source>
|
|
<translation>가속도 센서 캘리브레이션은 지자기 센서 캘리브레이션 전에 완료되어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="656"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="656"/>
|
|
<source>Level Horizon</source>
|
|
<translation>수평 조정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="660"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="660"/>
|
|
<source>Accelerometer must be calibrated prior to Level Horizon.</source>
|
|
<translation>가속도 센서 캘리브레이션은 수평 센서 캘리브레이션 전에 완료되어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="669"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="669"/>
|
|
<source>Gyro</source>
|
|
<translation>자이로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="671"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="671"/>
|
|
<source>Calibrate Gyro</source>
|
|
<translation>자이로 센서 조정하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="679"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="679"/>
|
|
<source>Baro/Airspeed</source>
|
|
<translation>기압/대기 속도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="679"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="679"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>기압</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="684"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="684"/>
|
|
<source>CompassMot</source>
|
|
<translation>지자기센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="687"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="687"/>
|
|
<source>CompassMot - Compass Motor Interference Calibration</source>
|
|
<translation>지자기 센서 - 지자기 모터 간섭 캘리브레이션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="707"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="707"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>다음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="715"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="715"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="789"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="798"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="807"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="816"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="825"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="834"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="789"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="798"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="807"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="816"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="825"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="834"/>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation>회전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="789"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="798"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="807"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="816"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="825"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="834"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="789"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="798"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="807"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="816"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="825"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.qml" line="834"/>
|
|
<source>Hold Still</source>
|
|
<translation>대기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.cc" line="21"/>
|
|
<source>Sensors</source>
|
|
<translation>센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponent.cc" line="33"/>
|
|
<source>Sensors Setup is used to calibrate the sensors within your vehicle.</source>
|
|
<translation>센서 설정은 기체내의 센서를 캘리브레이션 하는데 사용됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSensorsComponentController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="186"/>
|
|
<source>Calibration complete</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="203"/>
|
|
<source>Calibration failed. Calibration log will be displayed.</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 오류. 캘리브레이션 로그를 표시합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="267"/>
|
|
<source>Rotate the vehicle randomly around all axes until the progress bar fills all the way to the right .</source>
|
|
<translation>진행 상황 줄이 모두 차오를때까지 모든 축에 대해 기체를 무작위로 회전시키십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="347"/>
|
|
<source>Raise the throttle slowly to between 50% ~ 75% (the props will spin!) for 5 ~ 10 seconds.</source>
|
|
<translation>5 ~ 10초간 스로틀을 50% ~ 75% 정도로 천천히 올려주십시오. (프로펠러가 회전할 수 있습니다!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="348"/>
|
|
<source>Quickly bring the throttle back down to zero</source>
|
|
<translation>빠르게 스로틀을 0으로 다시 내려주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="349"/>
|
|
<source>Press the Next button to complete the calibration</source>
|
|
<translation>캘리브레이션을 마치기 위해서 다음을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="358"/>
|
|
<source>Hold the vehicle in its level flight position.</source>
|
|
<translation>수평 비행 위치에서 기체를 멈춤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="367"/>
|
|
<source>Requesting pressure calibration...</source>
|
|
<translation>기압 센서 캘리브레이션 요청중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="376"/>
|
|
<source>Requesting gyro calibration...</source>
|
|
<translation>자이로스코프 센서 캘리브레이션 요청 중....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="506"/>
|
|
<source>Successfully completed</source>
|
|
<translation>업데이트가 완료되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="510"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>실패</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="302"/>
|
|
<source>Hold still in the current orientation and press Next when ready</source>
|
|
<translation>(기체의) 현재 방향을 유지한 다음, 준비가 되었다면 다음 버튼을 누르십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="558"/>
|
|
<source>Compass %1 calibration complete</source>
|
|
<translation>지자기 센서 %1 캘리브레이션 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="560"/>
|
|
<source>Compass %1 calibration below quality threshold</source>
|
|
<translation>지자기 센서 %1 캘리브레이션의 성능이 임계값보다 낮습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="579"/>
|
|
<source>All compasses calibrated successfully</source>
|
|
<translation>모든 지자기 센서들의 캘리브레이션이 성공적으로 완료되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="580"/>
|
|
<source>YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW FOR NEW SETTINGS TO TAKE AFFECT</source>
|
|
<translation>새로운 설정 반영을 위해 지금 기체를 반드시 재부팅 해야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="583"/>
|
|
<source>Compass calibration failed</source>
|
|
<translation>지자기 센서 캘리브레이션 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="584"/>
|
|
<source>YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW AND RETRY COMPASS CALIBRATION PRIOR TO FLIGHT</source>
|
|
<translation>반드시 비행전 기체를 재부팅하고 지자기 센서를 다시 캘리브레이션해야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentController.cc" line="588"/>
|
|
<source>Continue rotating...</source>
|
|
<translation>계속 돌려주십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSensorsComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="33"/>
|
|
<source>Compass </source>
|
|
<translation>지자기 센서 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<source>Setup required</source>
|
|
<translation>설정이 필요합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<source>Not installed</source>
|
|
<translation>설치되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="46"/>
|
|
<source>Accelerometer(s)</source>
|
|
<translation>가속도 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSensorsComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>준비 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSubFrameComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.cc" line="21"/>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation>프레임</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.cc" line="32"/>
|
|
<source>Frame setup allows you to choose your vehicle's motor configuration. Install <b>clockwise</b><br>propellers on the <b>green thrusters</b> and <b>counter-clockwise</b> propellers on the <b>blue thrusters</b><br>(or vice-versa). The flight controller will need to be rebooted to apply changes.<br>When selecting a frame, you can choose to load the default parameter set for that frame configuration if available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame setup allows you to choose your vehicle's motor configuration. Install <b>clockwise</b><br>propellers on the <b>green thrusters</b> and <b>counter-clockwise</b> propellers on the <b>blue thrusters</b><br>(or vice-versa). The flight controller will need to be rebooted to apply changes.<br>When selecting a frame, you can choose to load the default parameter set for that frame configuration if available.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="178"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="178"/>
|
|
<source>Frame selection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame selection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="201"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="201"/>
|
|
<source>Would you like to load the default parameters for the frame ?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Would you like to load the default parameters for the frame ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="204"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="204"/>
|
|
<source>Would you like to set the desired frame ?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Would you like to set the desired frame ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="219"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="219"/>
|
|
<source>Yes, Load default parameter set for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yes, Load default parameter set for %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="237"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="237"/>
|
|
<source>No, set frame only</source>
|
|
<translation type="unfinished">No, set frame only</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="240"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponent.qml" line="240"/>
|
|
<source>Confirm frame %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirm frame %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSubFrameComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="44"/>
|
|
<source>Frame Type</source>
|
|
<translation>프레임 유형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="49"/>
|
|
<source>Firmware Version</source>
|
|
<translation>펌웨어 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="55"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="55"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubFrameComponentSummary.qml" line="54"/>
|
|
<source>Git Revision</source>
|
|
<translation>Git 리비전</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMSubMotorComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="116"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="116"/>
|
|
<source>Reverse Motor Direction</source>
|
|
<translation>모터 방향 전환하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="163"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="163"/>
|
|
<source>Moving the sliders will cause the motors to spin. Make sure the motors and propellers are clear from obstructions! The direction of the motor rotation is dependent on how the three phases of the motor are physically connected to the ESCs (if any two wires are swapped, the direction of rotation will flip). Because we cannot guarantee what order the phases are connected, the motor directions must be configured in software. When a slider is moved DOWN, the thruster should push air/water TOWARD the cable entering the housing. Click the checkbox to reverse the direction of the corresponding thruster.
|
|
|
|
Blue Robotics thrusters are lubricated by water and are not designed to be run in air. Testing the thrusters in air is ok at low speeds for short periods of time. Extended operation of Blue Robotics in air may lead to overheating and permanent damage. Without water lubrication, Blue Robotics thrusters may also make some unpleasant noises when operated in air; this is normal.</source>
|
|
<translation>슬라이더를 움직이면 모터가 회전합니다. 모터와 프로펠러 주변에 장애물이 없어야 합니다! 모터 회전 방향은 모터의 세 위상(phase) 이 물리적으로 ESC에 연결된 방식에 따라 다릅니다 (두 개의 와이어가 서로 바뀌면 회전 방향이 바뀝니다). 위상이 연결된 순서를 보장할 수 없기 때문에, 모터 방향은 소프트웨어에서 설정되어야합니다. 슬라이더를 아래로 움직이면 추진기는 덮개 안의 케이블쪽으로 공기/물을 밀어넣어야합니다. 해당 추진기의 방향을 전환하려면 체크박스를 클릭하십시오.
|
|
|
|
Blue Robotics 추진기는 물로 윤활되고 대기에서 작동하도록 설계되지 않았습니다. 그렇지만 추진기를 낮은 속도로 짧은 시간 동엔 대기에서 테스트해도 됩니다. Blue Robotics를 대기에서 장시간 작동시키면, 과열과 영구 손상을 초래할 수 있습니다. 물 윤활이 없다면 Blue Robotics 추진기는 대기에서 작동할 때 불쾌한 소음을 낼 수도 있지만, 정상입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="206"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="206"/>
|
|
<source>A 10 second coooldown is required before testing again, please stand by...</source>
|
|
<translation>다시 테스트하기 전에 10초의 대기시간이 필요합니다. 기다려 주세요...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="207"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="207"/>
|
|
<source>Slide this switch to arm the vehicle and enable the motor test (CAUTION!)</source>
|
|
<translation>이 스위치를 밀면 기체가 시동되고, 모터 테스트가 활성화됩니다 (주의!).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="217"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="217"/>
|
|
<source>Automatic Motor Direction Detection</source>
|
|
<translation>
|
|
자동 모터 방향 감지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="225"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMSubMotorComponent.qml" line="225"/>
|
|
<source>This will attempt to automatically detect the direction (normal/reversed) of your thrusters.
|
|
Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the thrusters still need to be connected to the correct outputs (thrusters 2 and 3 can't be swapped, for example).</source>
|
|
<translation type="unfinished">This will attempt to automatically detect the direction (normal/reversed) of your thrusters.
|
|
Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the thrusters still need to be connected to the correct outputs (thrusters 2 and 3 can't be swapped, for example).</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMTuningComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponent.cc" line="18"/>
|
|
<source>Tuning</source>
|
|
<translation>튜닝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponent.cc" line="29"/>
|
|
<source>Tuning Setup is used to tune the flight characteristics of the Vehicle.</source>
|
|
<translation>세부 설정은 기체의 비행특성을 설정하기 위해 사용합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMTuningComponentCopter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="125"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="125"/>
|
|
<source>Basic Tuning</source>
|
|
<translation>기본 세부설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="149"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="149"/>
|
|
<source>Roll/Pitch Sensitivity</source>
|
|
<translation>롤/피치 민감도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="154"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="154"/>
|
|
<source>Slide to the right if the copter is sluggish or slide to the left if the copter is twitchy</source>
|
|
<translation>기체가 느리게 반응한다면 오른쪽으로, 너무 빠르게 반응하면 왼쪽으로 밀어주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="182"/>
|
|
<source>Climb Sensitivity</source>
|
|
<translation>상승률 민감도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="187"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="187"/>
|
|
<source>Slide to the right to climb more aggressively or slide to the left to climb more gently</source>
|
|
<translation>더 빠르게 상승하게 하려면 오른쪽으로, 더 느리게 상승하게 하려면 왼쪽으로 밀어주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="215"/>
|
|
<source>RC Roll/Pitch Feel</source>
|
|
<translation>RC 롤 / 피치 느낌</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="220"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="220"/>
|
|
<source>Slide to the left for soft control, slide to the right for crisp control</source>
|
|
<translation>부드러운 제어를 위헤서 왼쪽으로, 정확한 제어를 위해서 오른쪽으로 밀어주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="245"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="245"/>
|
|
<source>Spin While Armed</source>
|
|
<translation>시동을 걸 때 회전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="250"/>
|
|
<source>Adjust the amount the motors spin to indicate armed</source>
|
|
<translation>시동을 걸 때 모터 회전속도 조절</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="275"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="275"/>
|
|
<source>Minimum Thrust</source>
|
|
<translation>최소 추력</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="280"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="280"/>
|
|
<source>Adjust the minimum amount of thrust require for the vehicle to move</source>
|
|
<translation>기체 이동에 요구되는 최소 추력 조절하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="284"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="284"/>
|
|
<source>Warning: This setting should be higher than 'Spin While Armed'</source>
|
|
<translation>경고: 이 설정은 반드시 '시동 시 회전'값보다 높아야 합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="320"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="320"/>
|
|
<source>AutoTune</source>
|
|
<translation>자동 튜닝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="341"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="341"/>
|
|
<source>Axes to AutoTune:</source>
|
|
<translation>자동튜닝할 축:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="350"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="350"/>
|
|
<source>Channel for AutoTune switch:</source>
|
|
<translation>AutoTune 스위치 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<source>Channel 7</source>
|
|
<translation>채널 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<source>Channel 8</source>
|
|
<translation>채널 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<source>Channel 9</source>
|
|
<translation>채널 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<source>Channel 10</source>
|
|
<translation>채널 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<source>Channel 11</source>
|
|
<translation>채널 11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="356"/>
|
|
<source>Channel 12</source>
|
|
<translation>채널 12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="380"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="380"/>
|
|
<source>In Flight Tuning</source>
|
|
<translation>비행중 세부설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="404"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="404"/>
|
|
<source>RC Channel 6 Option (Tuning):</source>
|
|
<translation>RC 채널 6 옵션 (Tuning):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="422"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="422"/>
|
|
<source>Min:</source>
|
|
<translation>최소: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="434"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="434"/>
|
|
<source>Max:</source>
|
|
<translation>최대:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="462"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="462"/>
|
|
<source>Roll</source>
|
|
<translation>롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="462"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="462"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>피치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="462"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentCopter.qml" line="462"/>
|
|
<source>Yaw</source>
|
|
<translation>요</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>APMTuningComponentSub</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentSub.qml" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentSub.qml" line="41"/>
|
|
<source>Attitude Controller Parameters</source>
|
|
<translation>자세제어 파라미터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentSub.qml" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentSub.qml" line="49"/>
|
|
<source>Position Controller Parameters</source>
|
|
<translation>위치제어 파라미터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentSub.qml" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/APM/APMTuningComponentSub.qml" line="56"/>
|
|
<source>Waypoint navigation parameters</source>
|
|
<translation>경로지점 네비게이션 파라미터</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AirMapManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirMapManager.cc" line="178"/>
|
|
<source>AirMap Enabled</source>
|
|
<translation>AirMap 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirMapManager.cc" line="186"/>
|
|
<source>Failed to create airmap::services::Client instance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create airmap::services::Client instance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirMapManager.cc" line="198"/>
|
|
<source>No API key for AirMap</source>
|
|
<translation>AirMap API 키가 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AirframeComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="45"/>
|
|
<source>Your vehicle is using a custom airframe configuration. </source>
|
|
<translation>이 기체는 사용자정의 기체 설정을 가지고 있습니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="46"/>
|
|
<source>This configuration can only be modified through the Parameter Editor.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>이 설정은 파라미터 편집기를 통해서만 변경될 수 있습니다
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="47"/>
|
|
<source>If you want to reset your airframe configuration and select a standard configuration, click 'Reset' below.</source>
|
|
<translation>기체의 구성을 표준 기체 구성으로 재설정하고 싶다면 '재설정' 을 클릭하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="50"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>재시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="114"/>
|
|
<source>Clicking 'Apply' will save the changes you have made to your airframe configuration.<br><br>All vehicle parameters other than Radio Calibration will be reset.<br><br>Your vehicle will also be restarted in order to complete the process.</source>
|
|
<translation>"Apply (적용)"를 클릭하면 기체 프레임 구성에 대한 변경 사항이 저장됩니다. <br><br>라디오 캘리브레이션을 제외한 모든 기체 파라미터는 초기화됩니다. <br><br> 기체는 이 과정을 완료하기 위해 재부팅됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="133"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="133"/>
|
|
<source>To change this configuration, select the desired airframe below then click 'Apply and Restart'.</source>
|
|
<translation>이 설정을 완료하기 위해서는 아래에서 알맞은 기체를 선택하여 "적용 및 재부팅"을 클릭하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="131"/>
|
|
<source>You've connected a %1.</source>
|
|
<translation>%1에 연결했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="132"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="132"/>
|
|
<source>Airframe is not set.</source>
|
|
<translation>기체가 설정되지 않았습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.qml" line="143"/>
|
|
<source>Apply and Restart</source>
|
|
<translation>적용하고 재시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.cc" line="19"/>
|
|
<source>Airframe</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponent.cc" line="31"/>
|
|
<source>Airframe Setup is used to select the airframe that matches your vehicle. This will in turn set up the various tuning values for flight parameters.</source>
|
|
<translation>기체 프레임 설정에서 기체와 일치하는 프레임을 선택합니다. 이 과정은 순차적으로 비행 파라미터에 대한 다양한 튜닝 값들이 조정합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AirframeComponentController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentController.cc" line="85"/>
|
|
<source>You cannot change airframe configuration while connected to multiple vehicles.</source>
|
|
<translation>여러 기기에 연결된 상태에서 기체 프레임 설정을 변경할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AirframeComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="23"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="23"/>
|
|
<source>System ID</source>
|
|
<translation>시스템 ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="27"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="27"/>
|
|
<source>Airframe type</source>
|
|
<translation>기체 타입</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="28"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="28"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="32"/>
|
|
<source>Setup required</source>
|
|
<translation>설정이 필요합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="31"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="31"/>
|
|
<source>Vehicle</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<source>Firmware Version</source>
|
|
<translation>펌웨어 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/AirframeComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<source>Custom Fw. Ver.</source>
|
|
<translation>커스텀 펌웨어 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AirmapSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="67"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>일반</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="84"/>
|
|
<source>Enable AirMap Services</source>
|
|
<translation>AirMap 서비스 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="89"/>
|
|
<source>Enable Telemetry</source>
|
|
<translation>텔레메트리 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="96"/>
|
|
<source>Show Airspace on Map (Experimental)</source>
|
|
<translation>지도에 영공 표시하기 (실험적인 기능)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="104"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="113"/>
|
|
<source>Clear Saved Answers</source>
|
|
<translation>저장된 응답 지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="114"/>
|
|
<source>All saved ruleset answers will be cleared. Is this really what you want?</source>
|
|
<translation>모든 저장된 규칙 세트 응답이 지워집니다. 정말로 지우시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="136"/>
|
|
<source>Connection Status</source>
|
|
<translation>연결 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="153"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>연결됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="153"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="205"/>
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
<translation>연결되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="176"/>
|
|
<source>Login / Registration</source>
|
|
<translation>로그인 / 등록</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="192"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="292"/>
|
|
<source>User Name:</source>
|
|
<translation>사용자 이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="208"/>
|
|
<source/>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="210"/>
|
|
<source>Anonymous</source>
|
|
<translation>익명</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="212"/>
|
|
<source>Authenticated</source>
|
|
<translation>인증됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="214"/>
|
|
<source>Authentication Error</source>
|
|
<translation>인증 에러</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="220"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>비밀번호:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="241"/>
|
|
<source>Forgot Your AirMap Password?</source>
|
|
<translation>AirMap 비밀번호를 잊어버리셨나요?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="251"/>
|
|
<source>Register for an AirMap Account</source>
|
|
<translation>AirMap 계정 등록하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="272"/>
|
|
<source>Pilot Profile (WIP)</source>
|
|
<translation>파일럿 프로필 (WIP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="290"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="291"/>
|
|
<source>John Doe</source>
|
|
<translation>John Doe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="293"/>
|
|
<source>joe36</source>
|
|
<translation>joe36</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="294"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="295"/>
|
|
<source>jonh@doe.com</source>
|
|
<translation>john@doe.com</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="296"/>
|
|
<source>Phone:</source>
|
|
<translation>전화번호:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="297"/>
|
|
<source>+1 212 555 1212</source>
|
|
<translation>+82 10 555 1212</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="310"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>라이센스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="329"/>
|
|
<source>Personal API Key</source>
|
|
<translation>개인 API 키</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="339"/>
|
|
<source>API Key:</source>
|
|
<translation>API 키:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="341"/>
|
|
<source>Client ID:</source>
|
|
<translation>클라이언트 ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="355"/>
|
|
<source>Flight List Management</source>
|
|
<translation>비행 리스트 관리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="367"/>
|
|
<source>Show Flight List</source>
|
|
<translation>비행 리스트 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="421"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>아니오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="433"/>
|
|
<source>Created</source>
|
|
<translation>생성됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="448"/>
|
|
<source>Flight Start</source>
|
|
<translation>비행 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="463"/>
|
|
<source>Flight End</source>
|
|
<translation>비행 종료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="478"/>
|
|
<source>State</source>
|
|
<translation>상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="485"/>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="485"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>완료됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="485"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="499"/>
|
|
<source>Loading Flight List</source>
|
|
<translation>비행 리스트 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="531"/>
|
|
<source>Flight List</source>
|
|
<translation>비행 리스트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="546"/>
|
|
<source>Range</source>
|
|
<translation>범위</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="555"/>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation>부터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="576"/>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation>까지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="593"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>새로고침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="609"/>
|
|
<source>End Selected</source>
|
|
<translation>선택 마침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="627"/>
|
|
<source>End Flight</source>
|
|
<translation>비행 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="628"/>
|
|
<source>Confirm ending active flight?</source>
|
|
<translation>활성된 비행 종료를 승인하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="642"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="653"/>
|
|
<source> Flights Loaded</source>
|
|
<translation>적재된 항공편</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="653"/>
|
|
<source>No Flights Loaded</source>
|
|
<translation>적재된 항공편 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="657"/>
|
|
<source>A maximum of 250 flights were loaded</source>
|
|
<translation>최대 250 편을 적재했습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirmapSettings.qml" line="665"/>
|
|
<source>Flight Area </source>
|
|
<translation>비행영역</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AirspaceAdvisory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="30"/>
|
|
<source>Airport</source>
|
|
<translation>공항
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="31"/>
|
|
<source>Controlled Airspace</source>
|
|
<translation>통제된 영공</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="32"/>
|
|
<source>Special Use Airspace</source>
|
|
<translation>특수 용도 영공</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="33"/>
|
|
<source>TFR</source>
|
|
<translation>TFR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="34"/>
|
|
<source>Wild Fire</source>
|
|
<translation>들불</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="35"/>
|
|
<source>Park</source>
|
|
<translation>공원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="36"/>
|
|
<source>Power Plant</source>
|
|
<translation>발전소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="37"/>
|
|
<source>Heliport</source>
|
|
<translation>헬기장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="38"/>
|
|
<source>Prison</source>
|
|
<translation>교도소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="39"/>
|
|
<source>School</source>
|
|
<translation>학교</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="40"/>
|
|
<source>Hospital</source>
|
|
<translation>병원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="41"/>
|
|
<source>Fire</source>
|
|
<translation>화재</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="42"/>
|
|
<source>Emergency</source>
|
|
<translation>응급</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="43"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>사용자 지정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AirspaceManagement/AirspaceAdvisoryProvider.cc" line="44"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AirspaceControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="200"/>
|
|
<source>Airspace</source>
|
|
<translation>영공</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="113"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="204"/>
|
|
<source> Advisories</source>
|
|
<translation> 권장사항</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="130"/>
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
<translation>연결되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="280"/>
|
|
<source>Airspace Regulations</source>
|
|
<translation>영공 규정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="285"/>
|
|
<source>Advisories based on the selected rules.</source>
|
|
<translation>선택된 규칙을 기반으로 한 권장사항.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="326"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="372"/>
|
|
<source>File Flight Plan</source>
|
|
<translation>비행계획 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="372"/>
|
|
<source>Flight Brief</source>
|
|
<translation>비행 개요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="384"/>
|
|
<source>Powered by <b>AIRMAP</b></source>
|
|
<translation><b>AIRMAP</b>의해 구동됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="434"/>
|
|
<source>Airspace Regulation Options</source>
|
|
<translation>영공규정 선택사항</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="456"/>
|
|
<source>PICK ONE REGULATION</source>
|
|
<translation>한 규정을 선택하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="477"/>
|
|
<source>OPTIONAL</source>
|
|
<translation>선택사항</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/AirspaceControl.qml" line="497"/>
|
|
<source>REQUIRED</source>
|
|
<translation>필수사항</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AltModeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="20"/>
|
|
<source>Select Altitude Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Altitude Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="47"/>
|
|
<source>Relative To Launch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relative To Launch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="48"/>
|
|
<source>Specified altitudes are relative to launch position height.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specified altitudes are relative to launch position height.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="52"/>
|
|
<source>AMSL</source>
|
|
<translation>ASML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="53"/>
|
|
<source>Specified altitudes are Above Mean Sea Level.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specified altitudes are Above Mean Sea Level.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="57"/>
|
|
<source>Calculated Above Terrain</source>
|
|
<translation type="unfinished">Calculated Above Terrain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="58"/>
|
|
<source>Specified altitudes are distance above terrain. Actual altitudes sent to vehicle are calculated from terrain data and sent as AMSL values.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specified altitudes are distance above terrain. Actual altitudes sent to vehicle are calculated from terrain data and sent as AMSL values.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="62"/>
|
|
<source>Terrain Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished">Terrain Frame</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="63"/>
|
|
<source>Specified altitudes are distance above terrain. The actual altitude flown is controlled by the vehicle either from terrain height maps being sent to vehicle or a distance sensor.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specified altitudes are distance above terrain. The actual altitude flown is controlled by the vehicle either from terrain height maps being sent to vehicle or a distance sensor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="67"/>
|
|
<source>Mixed Modes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mixed Modes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AltModeDialog.qml" line="68"/>
|
|
<source>The altitude mode can differ for each individual item.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The altitude mode can differ for each individual item.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppLogModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.cc" line="108"/>
|
|
<source>Open console log output file failed %1 : %2</source>
|
|
<translation>콘솔 로그 출력파일 열기 오류 %1 : %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppMessages</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="115"/>
|
|
<source>GStreamer Debug Level</source>
|
|
<translation>GStreamer 디버그 레벨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="159"/>
|
|
<source>Logging categories</source>
|
|
<translation>로깅 카테고리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="170"/>
|
|
<source>Search:</source>
|
|
<translation>검색:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="181"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="189"/>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>모두 지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="87"/>
|
|
<source>Log files (*.txt)</source>
|
|
<translation>로그 파일 (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="87"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>모든 파일 (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="89"/>
|
|
<source>Select log save file</source>
|
|
<translation>로그 저장파일 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="107"/>
|
|
<source>Save App Log</source>
|
|
<translation>응용프로그램 로그 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="134"/>
|
|
<source>Show Latest</source>
|
|
<translation>최신 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AppMessages.qml" line="149"/>
|
|
<source>Set Logging</source>
|
|
<translation>로그 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/AppSettings.cc" line="30"/>
|
|
<source>Parameters</source>
|
|
<translation>파라미터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/AppSettings.cc" line="31"/>
|
|
<source>Telemetry</source>
|
|
<translation>텔레메트리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/AppSettings.cc" line="32"/>
|
|
<source>Missions</source>
|
|
<translation>임무</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/AppSettings.cc" line="33"/>
|
|
<source>Logs</source>
|
|
<translation>로그</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/AppSettings.cc" line="34"/>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/AppSettings.cc" line="35"/>
|
|
<source>Photo</source>
|
|
<translation>사진</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/AppSettings.cc" line="36"/>
|
|
<source>CrashLogs</source>
|
|
<translation>충돌 로그</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/AppSettings.cc" line="182"/>
|
|
<source> (Partial)</source>
|
|
<translation type="unfinished"> (Partial)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/AppSettings.cc" line="191"/>
|
|
<source> (Test only)</source>
|
|
<translation type="unfinished"> (Test only)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArmedIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/ArmedIndicator.qml" line="24"/>
|
|
<source>Armed</source>
|
|
<translation>시동됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/ArmedIndicator.qml" line="24"/>
|
|
<source>Disarmed</source>
|
|
<translation>시동 꺼짐</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/ArmedIndicator.qml" line="25"/>
|
|
<source>Arm</source>
|
|
<translation>시동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/ArmedIndicator.qml" line="25"/>
|
|
<source>Disarm</source>
|
|
<translation>시동끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioOutput</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Audio/AudioOutput.cc" line="155"/>
|
|
<source> negative </source>
|
|
<translation> 음수 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Audio/AudioOutput.cc" line="166"/>
|
|
<source> point </source>
|
|
<translation>포인트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Audio/AudioOutput.cc" line="177"/>
|
|
<source> meters</source>
|
|
<translation> 미터</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoPilotPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/AutoPilotPlugin.cc" line="74"/>
|
|
<source>One or more vehicle components require setup prior to flight.</source>
|
|
<translation>하나이상의 기체 구성요소가 비행전 설정이 필요합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Autotune</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Autotune: In progress</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: In progress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Autotune: initializing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: initializing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Autotune: roll</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: roll</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Autotune: pitch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: pitch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Autotune: yaw</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: yaw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Wait for disarm</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wait for disarm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Land and disarm the vehicle in order to apply the parameters.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Land and disarm the vehicle in order to apply the parameters.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Autotune: in progress</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: in progress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Autotune: Success</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: Success</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Autotune successful.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune successful.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Autotune: Unknown error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: Unknown error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Autotune: Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: Failed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Autotune: Ack error %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: Ack error %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Autotune.h" line="59"/>
|
|
<source>Autotune: Not performed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune: Not performed</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutotuneUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AutotuneUI.qml" line="27"/>
|
|
<source>Autotune</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AutotuneUI.qml" line="37"/>
|
|
<source>WARNING!
|
|
|
|
The auto-tuning procedure should be executed with caution and requires the vehicle to fly stable enough before attempting the procedure!
|
|
|
|
Before starting the auto-tuning process, make sure that:
|
|
1. You have read the auto-tuning guide and have followed the preliminary steps
|
|
2. The current control gains are good enough to stabilize the drone in presence of medium disturbances
|
|
3. You are ready to abort the auto-tuning sequence by moving the RC sticks, if anything unexpected happens.
|
|
|
|
Click Ok to start the auto-tuning process.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">WARNING!
|
|
|
|
The auto-tuning procedure should be executed with caution and requires the vehicle to fly stable enough before attempting the procedure!
|
|
|
|
Before starting the auto-tuning process, make sure that:
|
|
1. You have read the auto-tuning guide and have followed the preliminary steps
|
|
2. The current control gains are good enough to stabilize the drone in presence of medium disturbances
|
|
3. You are ready to abort the auto-tuning sequence by moving the RC sticks, if anything unexpected happens.
|
|
|
|
Click Ok to start the auto-tuning process.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AxisMonitor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/AxisMonitor.qml" line="69"/>
|
|
<source>Not Mapped</source>
|
|
<translation>지정되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BatteryIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="82"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="145"/>
|
|
<source>Battery Status</source>
|
|
<translation>배터리 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="168"/>
|
|
<source>Battery %1</source>
|
|
<translation>배터리 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="169"/>
|
|
<source>Charge State</source>
|
|
<translation>충전 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="170"/>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="171"/>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>잔여용량</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="172"/>
|
|
<source>Voltage</source>
|
|
<translation>전압</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="173"/>
|
|
<source>Consumed</source>
|
|
<translation>소비</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="174"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>온도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/BatteryIndicator.qml" line="175"/>
|
|
<source>Function</source>
|
|
<translation>기능</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BlankPlanCreator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/BlankPlanCreator.cc" line="16"/>
|
|
<source>Blank</source>
|
|
<translation>백지</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BluetoothConfiguration</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/BluetoothLink.cc" line="222"/>
|
|
<source>Bluetooth Link Settings</source>
|
|
<translation>블루투스 링크 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/BluetoothLink.cc" line="224"/>
|
|
<source>Bluetooth Not Available</source>
|
|
<translation>블루투스를 사용할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BluetoothLink</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/BluetoothLink.cc" line="185"/>
|
|
<source>Bluetooth Link Error</source>
|
|
<translation>블루투스 연결 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BluetoothSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/BluetoothSettings.qml" line="31"/>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/BluetoothSettings.qml" line="37"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Address</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/BluetoothSettings.qml" line="44"/>
|
|
<source>Bluetooth Devices</source>
|
|
<translation>블루투스 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/BluetoothSettings.qml" line="67"/>
|
|
<source>Scan</source>
|
|
<translation>스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/BluetoothSettings.qml" line="73"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>정지</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Bootloader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="224"/>
|
|
<source>Write failed: %1</source>
|
|
<translation>쓰기 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="229"/>
|
|
<source>Incorrect number of bytes returned for write: actual(%1) expected(%2)</source>
|
|
<translation>쓰기 위해 반환된 바이트 수가 잘못되었습니다: 실제값(%1) 기대값(%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="250"/>
|
|
<source>Timeout waiting for bytes to be available</source>
|
|
<translation>바이트 사용 대기 시간 초과</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="260"/>
|
|
<source>Read failed: error: %1</source>
|
|
<translation>읽기 실패: 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="274"/>
|
|
<source>Get Command Response: </source>
|
|
<translation>명령 반응 가져오기: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="280"/>
|
|
<source>Invalid sync response: 0x%1 0x%2</source>
|
|
<translation>유효하지 않은 동기화 응답입니다: 0x%1 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="283"/>
|
|
<source>This board is using a microcontroller with faulty silicon and an incorrect configuration and should be put out of service.</source>
|
|
<translation>이 보드는 실리콘 결함이 있고, 잘못 설정된 마이크로컨트롤러가 있어 사용을 권장하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="286"/>
|
|
<source>Unknown response code</source>
|
|
<translation>알수없는 응답 코드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="292"/>
|
|
<source>Command failed: 0x%1 (%2)</source>
|
|
<translation>명령 오류: 0x%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="156"/>
|
|
<source>Get Board Info: </source>
|
|
<translation>보드 정보 가져오기: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="342"/>
|
|
<source>Send Command: </source>
|
|
<translation>명령 전송: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="350"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="516"/>
|
|
<source>Unable to open firmware file %1: %2</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일 %1을(를) 열 수 없습니다: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="371"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="541"/>
|
|
<source>Firmware file read failed: %1</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일 읽기 실패: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="387"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="470"/>
|
|
<source>Flash failed: %1 at address 0x%2</source>
|
|
<translation>펌웨어 설치 실패: 주소 0x%2, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="421"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="593"/>
|
|
<source>Unable to retrieve block from ihx: index %1</source>
|
|
<translation>Ihx로부터 블록을 불러오는데 실패하였습니다: index %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="441"/>
|
|
<source>Unable to set flash start address: 0x%2</source>
|
|
<translation>플래시 시작 주소를 설정할 수 없습니다:%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="559"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="644"/>
|
|
<source>Read failed: %1 at address: 0x%2</source>
|
|
<translation>읽기 실패: %1 주소: 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="565"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="652"/>
|
|
<source>Compare failed: expected(0x%1) actual(0x%2) at address: 0x%3</source>
|
|
<translation>검증 실패: 주소: (0x%3) 에서 예상(0x%1) 실제(0x%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="613"/>
|
|
<source>Unable to set read start address: 0x%2</source>
|
|
<translation>시작주소를 설정할수 없습니다: 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="689"/>
|
|
<source>CRC mismatch: board(0x%1) file(0x%2)</source>
|
|
<translation>CRC 불일치: 보드(0x%1) 파일(0x%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="40"/>
|
|
<source>Open failed on port %1: %2</source>
|
|
<translation>포트 %1:%2 를 여는데 실패하였습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="92"/>
|
|
<source>Unable to put radio into command mode +++</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unable to put radio into command mode +++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="97"/>
|
|
<source>Radio did not respond to command mode</source>
|
|
<translation>라디오가 명령 모드에 응답 하지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="105"/>
|
|
<source>Radio did not respond to ATI2 command</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radio did not respond to ATI2 command</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="112"/>
|
|
<source>Radio did not return board id</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radio did not return board id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="129"/>
|
|
<source>Found unsupported bootloader version: %1</source>
|
|
<translation>지원되지 않는 부트로더 버전입니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="165"/>
|
|
<source>Unable to reboot radio (ready read)</source>
|
|
<translation>라디오를 리부팅 할수 없습니다.(읽기 준비완료)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="181"/>
|
|
<source>Erase failed: %1</source>
|
|
<translation>삭제 실패: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="319"/>
|
|
<source>Get Device: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Get Device: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/Bootloader.cc" line="747"/>
|
|
<source>Get Board Id: </source>
|
|
<translation>보드 id 가져오기: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraCalc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/CameraCalc.cc" line="238"/>
|
|
<source>CameraCalc section version %1 not supported</source>
|
|
<translation>CameraCalc 섹션 버전 %1이 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/CameraCalc.cc" line="310"/>
|
|
<source>Custom Camera</source>
|
|
<translation>사용자 정의 카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/CameraCalc.cc" line="315"/>
|
|
<source>Manual (no camera specs)</source>
|
|
<translation>수동(카메라 사양 없음)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraCalcCamera</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcCamera.qml" line="108"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>너비</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcCamera.qml" line="112"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>높이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcCamera.qml" line="120"/>
|
|
<source>Sensor</source>
|
|
<translation>센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcCamera.qml" line="135"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>이미지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcCamera.qml" line="150"/>
|
|
<source>Focal length</source>
|
|
<translation>초점 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraCalcGrid</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcGrid.qml" line="47"/>
|
|
<source>Front Lap</source>
|
|
<translation>전면 겹침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcGrid.qml" line="51"/>
|
|
<source>Side Lap</source>
|
|
<translation>측면 겹침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcGrid.qml" line="59"/>
|
|
<source>Overlap</source>
|
|
<translation>오버랩</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcGrid.qml" line="72"/>
|
|
<source>Select one:</source>
|
|
<translation>하나를 선택하십시오:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraCalcGrid.qml" line="102"/>
|
|
<source>Grnd Res</source>
|
|
<translation>지상 해상도</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="88"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="88"/>
|
|
<source>Vehicle must be restarted for changes to take effect.</source>
|
|
<translation>변경사항을 적용하기 위해서는 기체를 재시작해야합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="91"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="91"/>
|
|
<source>Apply and Restart</source>
|
|
<translation>적용하고 재시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="102"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="102"/>
|
|
<source>Camera Trigger Settings</source>
|
|
<translation>카메라 트리거 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="125"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="125"/>
|
|
<source>Trigger mode</source>
|
|
<translation>트리거 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="140"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="140"/>
|
|
<source>Trigger interface</source>
|
|
<translation>트리거 인터페이스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="154"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="154"/>
|
|
<source>Time Interval</source>
|
|
<translation>시간 간격</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="169"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="169"/>
|
|
<source>Distance Interval</source>
|
|
<translation>거리 간격</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="186"/>
|
|
<source>Hardware Settings</source>
|
|
<translation>하드웨어 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="199"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="199"/>
|
|
<source>AUX Pin Assignment</source>
|
|
<translation>AUX 핀 분배</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="258"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="258"/>
|
|
<source>Trigger Pin Polarity</source>
|
|
<translation>트리거 핀 극성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="289"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.qml" line="289"/>
|
|
<source>Trigger Period</source>
|
|
<translation>트리거 주기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.cc" line="21"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation>카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponent.cc" line="32"/>
|
|
<source>Camera setup is used to adjust camera and gimbal settings.</source>
|
|
<translation>카메라 설정은 카메라와 짐벌 설정을 조정하는데 사용합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="25"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="25"/>
|
|
<source>Trigger interface</source>
|
|
<translation>트리거 인터페이스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="30"/>
|
|
<source>Trigger mode</source>
|
|
<translation>트리거 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<source>Time interval</source>
|
|
<translation>시간 간격</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<source>Distance interval</source>
|
|
<translation>거리 간격</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="48"/>
|
|
<source>AUX pins</source>
|
|
<translation>AUX 핀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/CameraComponentSummary.qml" line="54"/>
|
|
<source>AUX pin polarity</source>
|
|
<translation>AUX 핀 극성</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraSection</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraSection.qml" line="29"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation>카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraSection.qml" line="54"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>시간</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraSection.qml" line="70"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraSection.qml" line="87"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraSection.qml" line="107"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>피치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraSection.qml" line="108"/>
|
|
<source>Yaw</source>
|
|
<translation>요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CameraSection.qml" line="106"/>
|
|
<source>Gimbal</source>
|
|
<translation>짐벌</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CenterMapDropButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropButton.qml" line="162"/>
|
|
<source>Center map on:</source>
|
|
<translation>지도의 중앙:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropButton.qml" line="165"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropButton.qml" line="177"/>
|
|
<source>All items</source>
|
|
<translation>모든 항목</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropButton.qml" line="189"/>
|
|
<source>Launch</source>
|
|
<translation>시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropButton.qml" line="200"/>
|
|
<source>Current Location</source>
|
|
<translation>현재 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropButton.qml" line="212"/>
|
|
<source>Specified Location</source>
|
|
<translation>지정된 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropButton.qml" line="222"/>
|
|
<source>Vehicle</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropButton.qml" line="234"/>
|
|
<source>Follow Vehicle</source>
|
|
<translation>기체 추적</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CenterMapDropPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropPanel.qml" line="29"/>
|
|
<source>Center map on:</source>
|
|
<translation>지도의 중앙:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropPanel.qml" line="32"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropPanel.qml" line="43"/>
|
|
<source>All items</source>
|
|
<translation>모든 항목</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropPanel.qml" line="54"/>
|
|
<source>Launch</source>
|
|
<translation>시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropPanel.qml" line="64"/>
|
|
<source>Vehicle</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropPanel.qml" line="75"/>
|
|
<source>Current Location</source>
|
|
<translation>현재 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/CenterMapDropPanel.qml" line="86"/>
|
|
<source>Specified Location</source>
|
|
<translation>지정된 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CompInfoParam</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/CompInfoParam.cc" line="135"/>
|
|
<source>Component %1</source>
|
|
<translation>구성요소 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/CompInfoParam.cc" line="262"/>
|
|
<source>Internal Error: Parameter MetaData major must be 1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Internal Error: Parameter MetaData major must be 1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ComplexMissionItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/ComplexMissionItem.cc" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/ComplexMissionItem.cc" line="63"/>
|
|
<source>This Pattern does not support Presets.</source>
|
|
<translation>이 패턴은 프리셋을 지원하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/ComplexMissionItem.cc" line="69"/>
|
|
<source>'%1' is a built-in preset which cannot be deleted.</source>
|
|
<translation type="unfinished">'%1' is a built-in preset which cannot be deleted.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ComplianceRules</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/ComplianceRules.qml" line="102"/>
|
|
<source>Rule</source>
|
|
<translation>규칙</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CorridorScanComplexItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/CorridorScanComplexItem.cc" line="124"/>
|
|
<source>%1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3</source>
|
|
<translation>%1은(는) 복합 미션 유형: %2:%3 열기를 지원하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/CorridorScanComplexItem.cc" line="131"/>
|
|
<source>%1 complex item version %2 not supported</source>
|
|
<translation>%1의 복합 항목 버전 %2은(는) 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/CorridorScanComplexItem.cc" line="25"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/CorridorScanComplexItem.h" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/CorridorScanComplexItem.h" line="53"/>
|
|
<source>Corridor Scan</source>
|
|
<translation>복도 스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/CorridorScanComplexItem.h" line="54"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CorridorScanEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CorridorScanEditor.qml" line="19"/>
|
|
<source>Corridor</source>
|
|
<translation>복도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CorridorScanEditor.qml" line="38"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>너비</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CorridorScanEditor.qml" line="45"/>
|
|
<source>Turnaround dist</source>
|
|
<translation>턴어라운드 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CorridorScanEditor.qml" line="18"/>
|
|
<source>Use the Polyline Tools to create the polyline which defines the corridor.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use the Polyline Tools to create the polyline which defines the corridor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/CorridorScanEditor.qml" line="56"/>
|
|
<source>Images in turnarounds</source>
|
|
<translation>턴어라운드에서 이미지</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DebugWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="38"/>
|
|
<source>Qt Platform:</source>
|
|
<translation>Qt 플랫폼:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="48"/>
|
|
<source>Font Point Size 10</source>
|
|
<translation>폰트 크기 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="54"/>
|
|
<source>Default font width:</source>
|
|
<translation>기본 폰트 너비:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="64"/>
|
|
<source>Font Point Size 10.5</source>
|
|
<translation>폰트 크기 10.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="70"/>
|
|
<source>Default font height:</source>
|
|
<translation>기본 폰트 높이:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="80"/>
|
|
<source>Font Point Size 11</source>
|
|
<translation>폰트 사이즈 11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="86"/>
|
|
<source>Default font pixel size:</source>
|
|
<translation>기본 폰트 픽셀 사이즈:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="96"/>
|
|
<source>Font Point Size 11.5</source>
|
|
<translation>폰트 사이즈 11.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="102"/>
|
|
<source>Default font point size:</source>
|
|
<translation>기본 폰트 사이즈</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="112"/>
|
|
<source>Font Point Size 12</source>
|
|
<translation>폰트 사이즈 12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="118"/>
|
|
<source>QML Screen Desktop:</source>
|
|
<translation>QML 스크린 데스크탑:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="128"/>
|
|
<source>Font Point Size 12.5</source>
|
|
<translation>폰트사이즈 12.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="134"/>
|
|
<source>QML Screen Size:</source>
|
|
<translation>QML 스크린 크기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="144"/>
|
|
<source>Font Point Size 13</source>
|
|
<translation>폰트 사이즈 13</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="150"/>
|
|
<source>QML Pixel Density:</source>
|
|
<translation>QML 픽셀 밀도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="160"/>
|
|
<source>Font Point Size 13.5</source>
|
|
<translation>폰트사이즈 13.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="166"/>
|
|
<source>QML Pixel Ratio:</source>
|
|
<translation>QML 픽셀 비율:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="176"/>
|
|
<source>Font Point Size 14</source>
|
|
<translation>폰트 사이즈 14</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="182"/>
|
|
<source>Default Point:</source>
|
|
<translation>기본 포인트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="192"/>
|
|
<source>Font Point Size 14.5</source>
|
|
<translation>폰트사이즈 14.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="198"/>
|
|
<source>Computed Font Height:</source>
|
|
<translation>계산된 글꼴 높이:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="208"/>
|
|
<source>Font Point Size 15</source>
|
|
<translation>폰트 사이즈 15</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="214"/>
|
|
<source>Computed Screen Height:</source>
|
|
<translation>계산된 화면 높이:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="224"/>
|
|
<source>Font Point Size 15.5</source>
|
|
<translation>폰트 크기 15.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="230"/>
|
|
<source>Computed Screen Width:</source>
|
|
<translation>계산된 화면 너비:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="240"/>
|
|
<source>Font Point Size 16</source>
|
|
<translation>폰트 사이즈 16</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="246"/>
|
|
<source>Desktop Available Width:</source>
|
|
<translation>데스크탑 사용 가능 너비 :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="256"/>
|
|
<source>Font Point Size 16.5</source>
|
|
<translation>폰트 크기 16.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="262"/>
|
|
<source>Desktop Available Height:</source>
|
|
<translation>데스크탑 사용 가능 높이:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/DebugWindow.qml" line="272"/>
|
|
<source>Font Point Size 17</source>
|
|
<translation>폰트 크기 17</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DefaultChecklist</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="25"/>
|
|
<source>Generic Initial checks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Generic Initial checks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="28"/>
|
|
<source>Hardware</source>
|
|
<translation>하드웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="29"/>
|
|
<source>Props mounted? Wings secured? Tail secured?</source>
|
|
<translation>프로펠러, 날개, 꼬리가 장착되었습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="50"/>
|
|
<source>Please arm the vehicle here</source>
|
|
<translation>이곳에서 기체를 시동하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="53"/>
|
|
<source>Actuators</source>
|
|
<translation>액츄에이터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="54"/>
|
|
<source>Move all control surfaces. Did they work properly?</source>
|
|
<translation>제어면을 모두 움직여주세요, 모두 올바르게 작동합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="58"/>
|
|
<source>Motors</source>
|
|
<translation>모터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="59"/>
|
|
<source>Propellers free? Then throttle up gently. Working properly?</source>
|
|
<translation>프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="63"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="64"/>
|
|
<source>Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision).</source>
|
|
<translation>미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="72"/>
|
|
<source>Last preparations before launch</source>
|
|
<translation>이륙 전 마지막 준비사항</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="76"/>
|
|
<source>Payload</source>
|
|
<translation>페이로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="77"/>
|
|
<source>Configured and started? Payload lid closed?</source>
|
|
<translation>설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="81"/>
|
|
<source>Wind & weather</source>
|
|
<translation>바람 & 날씨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="82"/>
|
|
<source>OK for your platform? Lauching into the wind?</source>
|
|
<translation>플랫폼에 적합합니까? 바람을 향해 이륙합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="86"/>
|
|
<source>Flight area</source>
|
|
<translation>비행영역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/DefaultChecklist.qml" line="87"/>
|
|
<source>Launch area and path free of obstacles/people?</source>
|
|
<translation>비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ESP8266Component</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="33"/>
|
|
<source>controller WiFi Bridge</source>
|
|
<translation>컨트롤러 WiFi 브리지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="66"/>
|
|
<source>Error fetching WiFi Bridge Status: %1</source>
|
|
<translation>WiFi 브리지 상태를 가져오면서 오류가 발생했습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="116"/>
|
|
<source>ESP WiFi Bridge Settings</source>
|
|
<translation>ESP Wifi 브리지 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="143"/>
|
|
<source>WiFi Mode</source>
|
|
<translation>Wifi 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="159"/>
|
|
<source>WiFi Channel</source>
|
|
<translation>WiFi 채널</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="176"/>
|
|
<source>WiFi AP SSID</source>
|
|
<translation>WiFi AP SSID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="192"/>
|
|
<source>WiFi AP Password</source>
|
|
<translation>WiFi AP 비밀번호</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="208"/>
|
|
<source>WiFi STA SSID</source>
|
|
<translation>Wifi STA SSID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="225"/>
|
|
<source>WiFi STA Password</source>
|
|
<translation>WiFi STA 비밀번호</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="242"/>
|
|
<source>UART Baud Rate</source>
|
|
<translation>UART 보드레이트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="258"/>
|
|
<source>QGC UDP Port</source>
|
|
<translation>QGC UDP포트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="277"/>
|
|
<source>ESP WiFi Bridge Status</source>
|
|
<translation>ESP Wifi 브리지 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="290"/>
|
|
<source>Bridge/Vehicle Link</source>
|
|
<translation>브리지/기체 링크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="294"/>
|
|
<source>Bridge/QGC Link</source>
|
|
<translation>브리지/QGC 링크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="298"/>
|
|
<source>QGC/Bridge Link</source>
|
|
<translation>QGC/브리지 링크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="304"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="319"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="333"/>
|
|
<source>Messages Received</source>
|
|
<translation>메세지 수신됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="346"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="360"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="374"/>
|
|
<source>Messages Lost</source>
|
|
<translation>메세지 손실됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="388"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="402"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="416"/>
|
|
<source>Messages Sent</source>
|
|
<translation>메세지 전송됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="433"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>기본설정 복원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="440"/>
|
|
<source>Restart WiFi Bridge</source>
|
|
<translation>Wifi 브리지 재시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="451"/>
|
|
<source>Reboot WiFi Bridge</source>
|
|
<translation>Wifi 브리지 재부팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="452"/>
|
|
<source>This will restart the WiFi Bridge so the settings you've changed can take effect. Note that you may have to change your computer WiFi settings and QGroundControl link settings to match these changes. Are you sure you want to restart it?</source>
|
|
<translation>이것은 변경한 설정을 적용하기 위해 WiFi 브릿지를 재시작합니다. 이러한 변경 사항과 일치하도록 컴퓨터의 WiFi 설정 및 QGroundControl 링크 설정을 변경해야 할 수도 있습니다. 정말로 재부팅하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.qml" line="463"/>
|
|
<source>Reset Counters</source>
|
|
<translation>카운터 재시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.cc" line="16"/>
|
|
<source>WiFi Bridge</source>
|
|
<translation>WiFi 브리지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266Component.cc" line="28"/>
|
|
<source>The ESP8266 WiFi Bridge Component is used to setup the WiFi link.</source>
|
|
<translation>ESP8266 WiFi 브리지는 WiFi링크를 설정하기 위해 사용됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ESP8266ComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<source>Firmware Version</source>
|
|
<translation>펌웨어 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="33"/>
|
|
<source>WiFi Mode</source>
|
|
<translation>Wifi 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<source>WiFi Channel</source>
|
|
<translation>WiFi 채널</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<source>WiFi AP SSID</source>
|
|
<translation>WiFi AP SSID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="46"/>
|
|
<source>WiFi AP Password</source>
|
|
<translation>WiFi AP 비밀번호</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/ESP8266ComponentSummary.qml" line="60"/>
|
|
<source>UART Baud Rate</source>
|
|
<translation>UART 보드레이트</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditPositionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="51"/>
|
|
<source>Latitude</source>
|
|
<translation>위도 (Latitude)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="59"/>
|
|
<source>Longitude</source>
|
|
<translation>경도 (Longitude)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="67"/>
|
|
<source>Set Geographic</source>
|
|
<translation>지도 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="79"/>
|
|
<source>Zone</source>
|
|
<translation>지역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="87"/>
|
|
<source>Hemisphere</source>
|
|
<translation>반구</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="96"/>
|
|
<source>Easting</source>
|
|
<translation>동향</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="104"/>
|
|
<source>Northing</source>
|
|
<translation>북향
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="112"/>
|
|
<source>Set UTM</source>
|
|
<translation>UTM 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="124"/>
|
|
<source>MGRS</source>
|
|
<translation>MGRS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="132"/>
|
|
<source>Set MGRS</source>
|
|
<translation type="unfinished">Set MGRS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/EditPositionDialog.qml" line="144"/>
|
|
<source>Set From Vehicle Position</source>
|
|
<translation>기체 위치로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExitWithErrorWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/ExitWithErrorWindow.qml" line="47"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FTPManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="234"/>
|
|
<source>Invalid Nak format</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid Nak format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="236"/>
|
|
<source>errno %1</source>
|
|
<translation>오류 넘버 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="258"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="280"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="293"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="297"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="402"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="411"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="449"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="484"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="530"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="539"/>
|
|
<source>Download failed</source>
|
|
<translation>다운로드 실패</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="368"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/FTPManager.cc" line="497"/>
|
|
<source>Download failed: Error saving file</source>
|
|
<translation>다운로드 실패: 파일 저장 중 오류 발생</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FWLandingPatternEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="40"/>
|
|
<source>Set to vehicle heading</source>
|
|
<translation>기체 방위로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="41"/>
|
|
<source>Set to vehicle location</source>
|
|
<translation>기체의 위치로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="80"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="142"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="89"/>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>반지름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="103"/>
|
|
<source>Loiter clockwise</source>
|
|
<translation>반시계방향 회전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="119"/>
|
|
<source>Landing point</source>
|
|
<translation>착륙 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="135"/>
|
|
<source>Heading</source>
|
|
<translation>진행방향</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="166"/>
|
|
<source>Glide Slope</source>
|
|
<translation>활강 기울기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="191"/>
|
|
<source>Altitudes relative to launch</source>
|
|
<translation>시작지점과의 상대 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="322"/>
|
|
<source>Drag the loiter point to adjust landing direction for wind and obstacles.</source>
|
|
<translation>로이터 포인트를 드래그 하여 바람과 장애물에 대한 착륙 방향을 조정합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="326"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="201"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation>카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="58"/>
|
|
<source>Final approach</source>
|
|
<translation>최종 접근</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="70"/>
|
|
<source>Use loiter to altitude</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use loiter to altitude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="152"/>
|
|
<source>Distance</source>
|
|
<translation>거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="239"/>
|
|
<source>* Approximate glide slope altitudes.</source>
|
|
<translation>* 대략적인 활공 경사 고도.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="248"/>
|
|
<source>* Actual flight path will vary.</source>
|
|
<translation>* 실제 비행 경로는 다를 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="257"/>
|
|
<source>* Avoid tailwind on landing.</source>
|
|
<translation>* 착륙시 뒷바람을 피하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="283"/>
|
|
<source>Click in map to set landing point.</source>
|
|
<translation>지도에서 착륙 위치를 클릭해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternEditor.qml" line="290"/>
|
|
<source>- or -</source>
|
|
<translation>- 또는 -</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FWLandingPatternMapVisual</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternMapVisual.qml" line="278"/>
|
|
<source>Loiter</source>
|
|
<translation>로이터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternMapVisual.qml" line="278"/>
|
|
<source>Approach</source>
|
|
<translation>어프로치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternMapVisual.qml" line="332"/>
|
|
<source>Landing Area</source>
|
|
<translation>착륙 에어리어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/FWLandingPatternMapVisual.qml" line="370"/>
|
|
<source>Glide Slope</source>
|
|
<translation>활강 기울기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Fact</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="247"/>
|
|
<source>Unknown: %1</source>
|
|
<translation>알 수 없음: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="332"/>
|
|
<source>true</source>
|
|
<translation>참</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="332"/>
|
|
<source>false</source>
|
|
<translation>거짓</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="745"/>
|
|
<source>Change of parameter %1 requires a Vehicle reboot to take effect.</source>
|
|
<translation>파라미터 %1(을)를 변경하기 위해서는 기체를 재부팅해야합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/Fact.cc" line="747"/>
|
|
<source>Change of '%1' value requires restart of %2 to take effect.</source>
|
|
<translation>'%1'의 변경 값을 적용하려면 %2을 (를) 다시 시작해야합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FactMetaData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="39"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>기타</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="40"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>기타</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="461"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="469"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="479"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="487"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="495"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="504"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="549"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="557"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="567"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="575"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="583"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="592"/>
|
|
<source>Value must be within %1 and %2</source>
|
|
<translation>값이 %1과 %2 사이에 있어야 합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="523"/>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactMetaData.cc" line="611"/>
|
|
<source>Invalid number</source>
|
|
<translation>잘못된 번호</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FactTextField</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactTextField.qml" line="36"/>
|
|
<source>Invalid Value</source>
|
|
<translation>유효하지 않은 값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactTextField.qml" line="40"/>
|
|
<source>Value Details</source>
|
|
<translation>값 세부 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FactValueGrid</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/FactValueGrid.cc" line="39"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>기본값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/FactValueGrid.cc" line="40"/>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>작은</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/FactValueGrid.cc" line="41"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>중간</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/FactValueGrid.cc" line="42"/>
|
|
<source>Large</source>
|
|
<translation>크게</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/FactValueGrid.cc" line="318"/>
|
|
<source>Settings version %1 for %2 is not supported. Setup will be reset to defaults.</source>
|
|
<translation>%2에 대한 설정 버전 %1은(는) 지원되지 않습니다. 설정이 기본 값으로 재 설정됩니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/FactValueGrid.cc" line="318"/>
|
|
<source>Load Settings</source>
|
|
<translation>설정 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FactValueSlider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/FactControls/FactValueSlider.qml" line="100"/>
|
|
<source>Value Details</source>
|
|
<translation>값 세부 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Firmware Class</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="73"/>
|
|
<source>PX4 Pro</source>
|
|
<translation>PX4 Pro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="75"/>
|
|
<source>ArduPilot</source>
|
|
<translation>ArduPilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="77"/>
|
|
<source>Generic</source>
|
|
<translation>일반</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="79"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FirmwareImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="143"/>
|
|
<source>Incorrectly formatted line in .ihx file, line too short</source>
|
|
<translation>.ihx 파일에 잘못된 형식의 줄이 있습니다. 줄이 너무 짧습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="148"/>
|
|
<source>Unsupported record type in file: %1</source>
|
|
<translation>지원되지 않는 저장타입 파일: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="218"/>
|
|
<source>Unable to open firmware file %1, error: %2</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일 %1을 열수 없습니다. 오류: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="227"/>
|
|
<source>Supplied file is not a valid JSON document</source>
|
|
<translation>파일이 올바른 JSON 문서가 아닙니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="238"/>
|
|
<source>Firmware file missing required key: %1</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일에 요구 키가 없습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="248"/>
|
|
<source>Firmware file has invalid key: %1</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일이 잘못된 키를 가지고 있습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="254"/>
|
|
<source>Downloaded firmware board id does not match hardware board id: %1 != %2</source>
|
|
<translation>다운로드된 펌웨어 보드 id가 하드웨어 보드 id와 일치하지 않습니다: %1 !=%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="276"/>
|
|
<source>Write failed for parameter meta data file, error: %1</source>
|
|
<translation>파라미터 메타 데이터를 쓰는데 실패하였습니다, 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="283"/>
|
|
<source>Unable to open parameter meta data file %1 for writing, error: %2</source>
|
|
<translation>파라미터 메타 데이터 파일 %1을 쓰기위해 여는데 실패하였습니다, 오류: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="305"/>
|
|
<source>Write failed for airframe meta data file, error: %1</source>
|
|
<translation>기체 메타 데이터를 쓰는데 실패하였습니다, 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="312"/>
|
|
<source>Unable to open airframe meta data file %1 for writing, error: %2</source>
|
|
<translation>기체 메타 데이터 파일 %1을 쓰기위해 여는데 실패하였습니다, 오류: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="338"/>
|
|
<source>Unable to open decompressed file %1 for writing, error: %2</source>
|
|
<translation>압축을 푼 파일 %1을 여는데 실패하였습니다, 오류: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="344"/>
|
|
<source>Write failed for decompressed image file, error: %1</source>
|
|
<translation>압축이 풀린 이미지 파일을 쓰는데 실패하였습니다, 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="368"/>
|
|
<source>Firmware file has invalid decompressed size for %1</source>
|
|
<translation>압축을 푼 펌웨어 파일이 %1에 대한 크기가 올바르지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="380"/>
|
|
<source>Could not find compressed bytes for %1 in Firmware file</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일에서 %1에 대한 압축 데이터를 찾을 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="385"/>
|
|
<source>Incorrectly formed compressed bytes section for %1 in Firmware file</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일에서 %1에 대한 압축 바이트 세션이 잘못되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="401"/>
|
|
<source>Firmware file has 0 length %1</source>
|
|
<translation>펌웨어파일이 길이 0입니다 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="405"/>
|
|
<source>Size for decompressed %1 does not match stored size: Expected(%1) Actual(%2)</source>
|
|
<translation>압축 해제된 %1의 크기가 저장된 크기와 일치하지 않습니다 : 예상 (%1) 실제 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="409"/>
|
|
<source>Successfully decompressed %1</source>
|
|
<translation>압축풀기 성공 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareImage.cc" line="437"/>
|
|
<source>Unabled to open firmware file %1, %2</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일 %1을 열 수 없습니다: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FirmwarePlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="347"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="364"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="381"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="398"/>
|
|
<source>Canon</source>
|
|
<translation>Canon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="348"/>
|
|
<source>S100 PowerShot</source>
|
|
<translation>Canon S100 PowerShot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="357"/>
|
|
<source>Canon S100 PowerShot</source>
|
|
<translation>Canon S100 PowerShot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="365"/>
|
|
<source>EOS-M 22mm</source>
|
|
<translation>EOS-M 22mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="374"/>
|
|
<source>Canon EOS-M 22mm</source>
|
|
<translation>Canon EOS-M 22mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="382"/>
|
|
<source>G9 X PowerShot</source>
|
|
<translation>G9 X PowerShot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="391"/>
|
|
<source>Canon G9 X PowerShot</source>
|
|
<translation>Canon G9 X PowerShot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="399"/>
|
|
<source>SX260 HS PowerShot</source>
|
|
<translation>SX260 HS PowerShot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="408"/>
|
|
<source>Canon SX260 HS PowerShot</source>
|
|
<translation>Canon SX260 HS PowerShot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="414"/>
|
|
<source>GoPro</source>
|
|
<translation>GoPro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="415"/>
|
|
<source>Hero 4</source>
|
|
<translation>Hero 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="424"/>
|
|
<source>GoPro Hero 4</source>
|
|
<translation>GoPro Hero 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="430"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="446"/>
|
|
<source>Parrot</source>
|
|
<translation>Parrot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="431"/>
|
|
<source>Sequioa RGB</source>
|
|
<translation>Sequioa RGB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="440"/>
|
|
<source>Parrot Sequioa RGB</source>
|
|
<translation>Parrot Sequioa RGB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="447"/>
|
|
<source>Sequioa Monochrome</source>
|
|
<translation>Sequioa Monochrome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="456"/>
|
|
<source>Parrot Sequioa Monochrome</source>
|
|
<translation>Parrot Sequioa Monochrome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="462"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="463"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="472"/>
|
|
<source>RedEdge</source>
|
|
<translation>RedEdge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="479"/>
|
|
<source>Ricoh</source>
|
|
<translation>Ricoh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="480"/>
|
|
<source>GR II</source>
|
|
<translation>GR II</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="489"/>
|
|
<source>Ricoh GR II</source>
|
|
<translation>Ricoh GR II</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="495"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="511"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="527"/>
|
|
<source>Sentera</source>
|
|
<translation>Sentera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="496"/>
|
|
<source>Double 4K Sensor</source>
|
|
<translation>Double 4K Sensor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="505"/>
|
|
<source>Sentera Double 4K Sensor</source>
|
|
<translation>Sentera Double 4K Sensor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="512"/>
|
|
<source>NDVI Single Sensor</source>
|
|
<translation>NDVI Single Sensor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="521"/>
|
|
<source>Sentera NDVI Single Sensor</source>
|
|
<translation>Sentera NDVI Single Sensor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="528"/>
|
|
<source>6X Sensor</source>
|
|
<translation>6X Sensor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="545"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="561"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="577"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="593"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="609"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="625"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="641"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="657"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="673"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="689"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="705"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="724"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="742"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="759"/>
|
|
<source>Sony</source>
|
|
<translation>Sony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="546"/>
|
|
<source>a6000 16mm</source>
|
|
<translation>a6000 16mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="555"/>
|
|
<source>Sony a6000 16mm</source>
|
|
<translation>Sony a6000 16mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="562"/>
|
|
<source>a6000 35mm</source>
|
|
<translation>a6000 35mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="578"/>
|
|
<source>a6300 Zeiss 21mm f/2.8</source>
|
|
<translation>a6300 Zeiss 21mm f/2.8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="587"/>
|
|
<source>Sony a6300 Zeiss 21mm f/2.8</source>
|
|
<translation>Sony a6300 Zeiss 21mm f/2.8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="594"/>
|
|
<source>a6300 Sony 28mm f/2.0</source>
|
|
<translation>a6300 Sony 28mm f/2.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="603"/>
|
|
<source>Sony a6300 Sony 28mm f/2.0</source>
|
|
<translation>Sony a6300 Sony 28mm f/2.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="610"/>
|
|
<source>a7R II Zeiss 21mm f/2.8</source>
|
|
<translation>a7R II Zeiss 21mm f/2.8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="619"/>
|
|
<source>Sony a7R II Zeiss 21mm f/2.8</source>
|
|
<translation>Sony a7R II Zeiss 21mm f/2.8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="626"/>
|
|
<source>a7R II Sony 28mm f/2.0</source>
|
|
<translation>a7R II Sony 28mm f/2.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="635"/>
|
|
<source>Sony a7R II Sony 28mm f/2.0</source>
|
|
<translation>Sony a7R II Sony 28mm f/2.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="642"/>
|
|
<source>a7r III 35mm</source>
|
|
<translation>a7r III 35mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="658"/>
|
|
<source>a7r IV 35mm</source>
|
|
<translation>a7r IV 35mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="674"/>
|
|
<source>DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5</source>
|
|
<translation>DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="683"/>
|
|
<source>Sony DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5</source>
|
|
<translation>Sony DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="690"/>
|
|
<source>DSC-RX0</source>
|
|
<translation>DSC-RX0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="699"/>
|
|
<source>Sony DSC-RX0</source>
|
|
<translation>Sony DSC-RX0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="706"/>
|
|
<source>DSC-RX1R II 35mm</source>
|
|
<translation>DSC-RX1R II 35mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="725"/>
|
|
<source>ILCE-QX1</source>
|
|
<translation>ILCE-QX1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="734"/>
|
|
<source>Sony ILCE-QX1</source>
|
|
<translation>Sony ILCE-QX1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="743"/>
|
|
<source>NEX-5R 20mm</source>
|
|
<translation>NEX-5R 20mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="752"/>
|
|
<source>Sony NEX-5R 20mm</source>
|
|
<translation>Sony NEX-5R 20mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="760"/>
|
|
<source>RX100 II 28mm</source>
|
|
<translation>RX100 II 28mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="769"/>
|
|
<source>Sony RX100 II 28mm</source>
|
|
<translation>Sony RX100 II 28mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="775"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="791"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="807"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="823"/>
|
|
<source>Yuneec</source>
|
|
<translation>Yuneec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="776"/>
|
|
<source>CGOET</source>
|
|
<translation>CGOET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="785"/>
|
|
<source>Yuneec CGOET</source>
|
|
<translation>Yuneec CGOET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="792"/>
|
|
<source>E10T</source>
|
|
<translation>E10T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="801"/>
|
|
<source>Yuneec E10T</source>
|
|
<translation>Yuneec E10T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="808"/>
|
|
<source>E50</source>
|
|
<translation>E50</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="817"/>
|
|
<source>Yuneec E50</source>
|
|
<translation>Yuneec E50</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="824"/>
|
|
<source>E90</source>
|
|
<translation>E90</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="833"/>
|
|
<source>Yuneec E90</source>
|
|
<translation>Yuneec E90</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="839"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="855"/>
|
|
<source>Flir</source>
|
|
<translation>Flir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="840"/>
|
|
<source>Duo R</source>
|
|
<translation>Duo R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="849"/>
|
|
<source>Flir Duo R</source>
|
|
<translation>Flir Duo R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="856"/>
|
|
<source>Duo Pro R</source>
|
|
<translation>Dur Pro R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="871"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="887"/>
|
|
<source>Workswell</source>
|
|
<translation type="unfinished">Workswell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="872"/>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="888"/>
|
|
<source>Wiris Security</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wiris Security</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="1061"/>
|
|
<source>Vehicle is not running latest stable firmware! Running %1, latest stable is %2.</source>
|
|
<translation>기체가 안정 펌웨어 최신 버전을 사용하고 있지 않습니다! %1을 사용 중이고, 최신 안정 버전은 %2입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FirmwareUpgrade</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="28"/>
|
|
<source>Firmware</source>
|
|
<translation>펌웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="44"/>
|
|
<source>Firmware Setup</source>
|
|
<translation>펌웨어 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="47"/>
|
|
<source>%1 can upgrade the firmware on Pixhawk devices, SiK Radios and PX4 Flow Smart Cameras.</source>
|
|
<translation>%1은 Pixhawk 장치, SiK Radios 및 PX4 Flow Smart 카메라의 펌웨어를 업그레이드 할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="48"/>
|
|
<source>Update the autopilot firmware to the latest version</source>
|
|
<translation>비행 컨트롤러의 펌웨어를 최신 버전으로 업데이트하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="52"/>
|
|
<source>All %1 connections to vehicles must be </source>
|
|
<translation>모든 %1 기체의 연결상태가 되어야합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="70"/>
|
|
<source>Upgrade cancelled</source>
|
|
<translation>업그레이드 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="82"/>
|
|
<source>Select Firmware File</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일을 선택하여 주십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="83"/>
|
|
<source>Firmware Files (*.px4 *.apj *.bin *.ihx)</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일 (*.px4 *.apj *.bin *.ihx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="83"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>모든 파일 (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="127"/>
|
|
<source>Multiple devices detected! Remove all detected devices to perform the firmware upgrade.</source>
|
|
<translation>여러 디바이스가 감지되었습니다! 펌웨어 업그레이드를 진행하려면 모든 디바이스를 제거하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="128"/>
|
|
<source>Detected [%1]: </source>
|
|
<translation>[%1] 감지됨: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="135"/>
|
|
<source>Found device</source>
|
|
<translation>장치를 찾았습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="177"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="331"/>
|
|
<source>PX4 Pro </source>
|
|
<translation>PX4 Pro </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="242"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="276"/>
|
|
<source>Standard Version (stable)</source>
|
|
<translation>표준 버전 (stable)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="246"/>
|
|
<source>Beta Testing (beta)</source>
|
|
<translation>베타 테스팅 (beta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="250"/>
|
|
<source>Developer Build (master)</source>
|
|
<translation>개발자 빌드(master)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="254"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="280"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="293"/>
|
|
<source>Custom firmware file...</source>
|
|
<translation>사용자 정의 펌웨어 파일...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="263"/>
|
|
<source>PX4 Pro</source>
|
|
<translation>PX4 Pro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="267"/>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="344"/>
|
|
<source>ArduPilot</source>
|
|
<translation>ArduPilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="289"/>
|
|
<source>Standard Version</source>
|
|
<translation>표준 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="313"/>
|
|
<source>Detected PX4 Flow board. The firmware you use on the PX4 Flow must match the AutoPilot firmware type you are using on the vehicle:</source>
|
|
<translation>PX4 Flow 보드를 감지했습니다. PX4 Flow에서 사용하는 펌웨어는 기체에서 사용중인 비행제어보드의 펌웨어 유형과 일치해야합니다:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="314"/>
|
|
<source>Detected Pixhawk board. You can select from the following flight stacks:</source>
|
|
<translation>PX4 Flow 보드를 감지했습니다. 아래의 펌웨어 목록에서 선택할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="315"/>
|
|
<source>Press Ok to upgrade your vehicle.</source>
|
|
<translation>기체를 업그레이드하기 위해 확인버튼을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="318"/>
|
|
<source>Flight Stack</source>
|
|
<translation>펌웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="386"/>
|
|
<source>Downloading list of available firmwares...</source>
|
|
<translation>사용 가능한 펌웨어 리스트 다운로드 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="394"/>
|
|
<source>No Firmware Available</source>
|
|
<translation>사용할 수 있는 펌웨어가 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="422"/>
|
|
<source>Advanced settings</source>
|
|
<translation>고급 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="444"/>
|
|
<source>Select the standard version or one from the file system (previously downloaded):</source>
|
|
<translation>표준 버전을 선택하거나 (이미 다운로드한) 펌웨어 파일 시스템을 지정하십시오:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="445"/>
|
|
<source>Select which version of the firmware you would like to install:</source>
|
|
<translation>설치를 원하는 펌웨어 버전을 선택하십시오:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="446"/>
|
|
<source>Select which version of the above flight stack you would like to install:</source>
|
|
<translation>다음 중 설치할 비행 소프트웨어 버전을 지정해주십시오:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="461"/>
|
|
<source>WARNING: BETA FIRMWARE. </source>
|
|
<translation>경고: 베타 펌웨어입니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="462"/>
|
|
<source>This firmware version is ONLY intended for beta testers. </source>
|
|
<translation>이 펌웨어 버전은 베타 테스터만을 위한 펌웨어입니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="463"/>
|
|
<source>Although it has received FLIGHT TESTING, it represents actively changed code. </source>
|
|
<translation>비행 테스트중인 펌웨어를 받았지만, 비행 테스트 중인 펌웨어는 코드가 자주 변경됩니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="464"/>
|
|
<source>Do NOT use for normal operation.</source>
|
|
<translation>일반 운용에 사용하지 마십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="467"/>
|
|
<source>WARNING: CONTINUOUS BUILD FIRMWARE. </source>
|
|
<translation>경고: CONTINUOUS BUILD FIRMWARE. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="468"/>
|
|
<source>This firmware has NOT BEEN FLIGHT TESTED. </source>
|
|
<translation>이 펌웨어는 비행 테스트를 한 적이 없습니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="469"/>
|
|
<source>It is only intended for DEVELOPERS. </source>
|
|
<translation>개발자를 위한 펌웨어입니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="470"/>
|
|
<source>Run bench tests without props first. </source>
|
|
<translation>우선 프로펠러를 장착하지 않고 벤치 테스트를 진행하십시오. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="471"/>
|
|
<source>Do NOT fly this without additional safety precautions. </source>
|
|
<translation>추가적인 안전장치 없이 비행을 삼가해주십시오. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="472"/>
|
|
<source>Follow the forums actively when using it.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Follow the forums actively when using it.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgrade.qml" line="512"/>
|
|
<source>Flash ChibiOS Bootloader</source>
|
|
<translation>ChibiOS 부트로더 설치</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FirmwareUpgradeController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="162"/>
|
|
<source>Connect not allowed during Firmware Upgrade.</source>
|
|
<translation>펌웨어 업그레이드 중 연결할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="280"/>
|
|
<source>Connected to bootloader:</source>
|
|
<translation>부트로더에 연결했습니다:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="281"/>
|
|
<source> Version: %1</source>
|
|
<translation> 버전: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="282"/>
|
|
<source> Board ID: %1</source>
|
|
<translation> 보드 ID: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="283"/>
|
|
<source> Flash size: %1</source>
|
|
<translation> 플래시 용량: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="366"/>
|
|
<source>Custom firmware selected but no filename given.</source>
|
|
<translation>사용자 정의 펌웨어가 선택 되었지만 파일 이름이 지정되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="371"/>
|
|
<source>Unable to find specified firmware for board type</source>
|
|
<translation>해당 보드 유형에 대해 지정된 펌웨어를 찾을 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="377"/>
|
|
<source>No firmware file selected</source>
|
|
<translation>펌웨어 파일이 선택되지 않았습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="388"/>
|
|
<source>Downloading firmware...</source>
|
|
<translation>펌웨어 다운로드 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="389"/>
|
|
<source> From: %1</source>
|
|
<translation> %1 부터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="410"/>
|
|
<source>Download complete</source>
|
|
<translation>다운로드 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="418"/>
|
|
<source>Image load failed</source>
|
|
<translation>이미지 로드에 실패했습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="424"/>
|
|
<source>Bootloader not found</source>
|
|
<translation>부트로더를 찾을 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="429"/>
|
|
<source>Image size of %1 is too large for board flash size %2</source>
|
|
<translation>보드 플래시 사이즈:%2에 비해 이미지사이즈:%1이 큽니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="461"/>
|
|
<source>Upgrade complete</source>
|
|
<translation>업그레이드 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="519"/>
|
|
<source>Upgrade cancelled</source>
|
|
<translation>업그레이드 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/FirmwareUpgradeController.cc" line="595"/>
|
|
<source>Choose board type</source>
|
|
<translation>보드 유형 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FixedWingChecklist</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="25"/>
|
|
<source>Fixed Wing Initial Checks</source>
|
|
<translation>고정익 기체 초기 점검</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="28"/>
|
|
<source>Hardware</source>
|
|
<translation>하드웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="29"/>
|
|
<source>Props mounted? Wings secured? Tail secured?</source>
|
|
<translation>프로펠러, 날개, 꼬리가 장착되었습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="50"/>
|
|
<source>Please arm the vehicle here</source>
|
|
<translation>이곳에서 기체를 시동하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="53"/>
|
|
<source>Actuators</source>
|
|
<translation>액츄에이터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="54"/>
|
|
<source>Move all control surfaces. Did they work properly?</source>
|
|
<translation>제어면을 모두 움직여주세요, 모두 올바르게 작동합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="58"/>
|
|
<source>Motors</source>
|
|
<translation>모터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="59"/>
|
|
<source>Propellers free? Then throttle up gently. Working properly?</source>
|
|
<translation>프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="63"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="64"/>
|
|
<source>Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision).</source>
|
|
<translation>미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="72"/>
|
|
<source>Last preparations before launch</source>
|
|
<translation>이륙 전 마지막 준비사항</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="76"/>
|
|
<source>Payload</source>
|
|
<translation>페이로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="77"/>
|
|
<source>Configured and started? Payload lid closed?</source>
|
|
<translation>설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="81"/>
|
|
<source>Wind & weather</source>
|
|
<translation>바람 & 날씨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="82"/>
|
|
<source>OK for your platform? Lauching into the wind?</source>
|
|
<translation>플랫폼에 적합합니까? 바람을 향해 이륙합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="86"/>
|
|
<source>Flight area</source>
|
|
<translation>비행영역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FixedWingChecklist.qml" line="87"/>
|
|
<source>Launch area and path free of obstacles/people?</source>
|
|
<translation>비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FixedWingLandingComplexItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/FixedWingLandingComplexItem.cc" line="22"/>
|
|
<source>Fixed Wing Landing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fixed Wing Landing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/FixedWingLandingComplexItem.cc" line="98"/>
|
|
<source>%1 complex item version %2 not supported</source>
|
|
<translation>%1의 복합 항목 버전 %2은(는) 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlightBrief</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="32"/>
|
|
<source>Flight Brief</source>
|
|
<translation>비행 개요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="51"/>
|
|
<source>Authorizations</source>
|
|
<translation>승인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="96"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="128"/>
|
|
<source>Authorization Pending</source>
|
|
<translation>승인 보류 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="98"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="130"/>
|
|
<source>Authorization Accepted</source>
|
|
<translation>승인됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="100"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="132"/>
|
|
<source>Authorization Rejected</source>
|
|
<translation>승인 거절됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="101"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="135"/>
|
|
<source>Authorization Unknown</source>
|
|
<translation>승인 알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="134"/>
|
|
<source>Authorization Not Required</source>
|
|
<translation>승인이 요구되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="144"/>
|
|
<source>Rules & Compliance</source>
|
|
<translation>규칙 및 규정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="149"/>
|
|
<source>Rules you may be violating</source>
|
|
<translation>위반 중인 규칙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="159"/>
|
|
<source>Rules needing more information</source>
|
|
<translation>추가 정보가 필요한 규칙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="169"/>
|
|
<source>Rules you should review</source>
|
|
<translation>검토해야 할 규칙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="179"/>
|
|
<source>Rules you are following</source>
|
|
<translation>준수 중인 규칙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="198"/>
|
|
<source>Update Plan</source>
|
|
<translation>계획 업데이트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="210"/>
|
|
<source>Submit Plan</source>
|
|
<translation>계획 전송</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightBrief.qml" line="223"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlightDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightDetails.qml" line="32"/>
|
|
<source>Flight Details</source>
|
|
<translation>비행 세부 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightDetails.qml" line="51"/>
|
|
<source>Flight Date & Time</source>
|
|
<translation>비행 날짜 & 시간</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightDetails.qml" line="71"/>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightDetails.qml" line="141"/>
|
|
<source>Now</source>
|
|
<translation>지금</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightDetails.qml" line="82"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>오늘</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightDetails.qml" line="96"/>
|
|
<source>Flight Start Time</source>
|
|
<translation>비행 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightDetails.qml" line="146"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>지속시간</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Airmap/FlightDetails.qml" line="186"/>
|
|
<source>Flight Context</source>
|
|
<translation>비행 상황</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlightDisplayViewVideo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayViewVideo.qml" line="47"/>
|
|
<source>WAITING FOR VIDEO</source>
|
|
<translation>비디오 대기중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlightDisplayViewVideo.qml" line="47"/>
|
|
<source>VIDEO DISABLED</source>
|
|
<translation>비디오 비활성</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlightMap</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/FlightMap.qml" line="69"/>
|
|
<source>Specify Position</source>
|
|
<translation>위치를 지정해주십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlightModeDropdown</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/FlightModeDropdown.qml" line="22"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<comment>No data to display</comment>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlightModeMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/FlightModeMenu.qml" line="20"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<comment>No data to display</comment>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlightModesComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponent.cc" line="24"/>
|
|
<source>Flight Modes</source>
|
|
<translation>비행 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponent.cc" line="35"/>
|
|
<source>Flight Modes Setup is used to configure the transmitter switches associated with Flight Modes.</source>
|
|
<translation>비행 모드 설정은 조종기의 스위치에 비행 모드를 할당합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlightModesComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="49"/>
|
|
<source>Mode switch</source>
|
|
<translation>모드 스위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="50"/>
|
|
<source>Setup required</source>
|
|
<translation>설정이 필요합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="35"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="35"/>
|
|
<source>Flight Mode %1 </source>
|
|
<translation>비행 모드 %1 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<source>Position Ctl switch</source>
|
|
<translation>위치 제어 스위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="62"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="62"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="57"/>
|
|
<source>Loiter switch</source>
|
|
<translation>정지비행 스위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="61"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/FlightModesComponentSummary.qml" line="61"/>
|
|
<source>Return switch</source>
|
|
<translation>귀환 스위치</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlyViewAirspaceIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewAirspaceIndicator.qml" line="46"/>
|
|
<source>Approval Pending</source>
|
|
<translation>승인대기 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewAirspaceIndicator.qml" line="48"/>
|
|
<source>Flight Approved</source>
|
|
<translation>비행 승인됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewAirspaceIndicator.qml" line="50"/>
|
|
<source>Flight Rejected</source>
|
|
<translation>비행 거절됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlyViewMap</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMap.qml" line="346"/>
|
|
<source>R</source>
|
|
<comment>rally point map item label</comment>
|
|
<translation>R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMap.qml" line="371"/>
|
|
<source>Go here</source>
|
|
<comment>Go to location waypoint</comment>
|
|
<translation>여기로 이동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMap.qml" line="474"/>
|
|
<source>ROI here</source>
|
|
<comment>Make this a Region Of Interest</comment>
|
|
<translation type="unfinished">ROI here</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMap.qml" line="510"/>
|
|
<source>Orbit</source>
|
|
<comment>Orbit waypoint</comment>
|
|
<translation>궤도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMap.qml" line="522"/>
|
|
<source>Go to location</source>
|
|
<translation>이 장소로 이동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMap.qml" line="531"/>
|
|
<source>Orbit at location</source>
|
|
<translation>이 장소에서 회전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMap.qml" line="540"/>
|
|
<source>ROI at location</source>
|
|
<translation>이 위치에 관심지역</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlyViewMissionCompleteDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMissionCompleteDialog.qml" line="44"/>
|
|
<source>Flight Plan complete</source>
|
|
<translation>비행 계획 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMissionCompleteDialog.qml" line="80"/>
|
|
<source>%1 Images Taken</source>
|
|
<translation>%1 이미지가 촬영되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMissionCompleteDialog.qml" line="87"/>
|
|
<source>Remove plan from vehicle</source>
|
|
<translation>비행 경로 기체에서 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMissionCompleteDialog.qml" line="98"/>
|
|
<source>Leave plan on vehicle</source>
|
|
<translation>비행 경로 기체에 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMissionCompleteDialog.qml" line="116"/>
|
|
<source>Resume Mission From Waypoint %1</source>
|
|
<translation>경로 지점 %1로 부터 미션 다시수행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMissionCompleteDialog.qml" line="127"/>
|
|
<source>Resume Mission will rebuild the current mission from the last flown waypoint and upload it to the vehicle for the next flight.</source>
|
|
<translation>미션 다시시작은 마지막 비행 경로지점에서 현재 미션을 다시 구축하여, 다음 비행에 사용하기 위해 기체에 미션을 업로드합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewMissionCompleteDialog.qml" line="135"/>
|
|
<source>If you are changing batteries for Resume Mission do not disconnect from the vehicle.</source>
|
|
<translation>미션 다시시작 전에 배터리를 교체할 때, 기체와의 연결을 종료하지 마십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlyViewPreFlightChecklistPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewPreFlightChecklistPopup.qml" line="21"/>
|
|
<source>Pre-Flight Checklist</source>
|
|
<translation>비행 전 점검 리스트</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlyViewToolStrip</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewToolStrip.qml" line="18"/>
|
|
<source>Fly</source>
|
|
<translation>비행</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlyViewToolStripActionList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewToolStripActionList.qml" line="22"/>
|
|
<source>Plan</source>
|
|
<translation>계획</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlyViewVideo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewVideo.qml" line="68"/>
|
|
<source>Double-click to exit full screen</source>
|
|
<translation>전체화면 모드를 종료하려면 두번 눌러주세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FlyViewWidgetLayer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewWidgetLayer.qml" line="89"/>
|
|
<source>Single</source>
|
|
<translation>개별</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/FlyViewWidgetLayer.qml" line="95"/>
|
|
<source>Multi-Vehicle</source>
|
|
<translation>다중 기체</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GPSIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="50"/>
|
|
<source>GPS Status</source>
|
|
<translation>GPS 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="50"/>
|
|
<source>GPS Data Unavailable</source>
|
|
<translation>GPS 데이터 수집 불가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="63"/>
|
|
<source>GPS Count:</source>
|
|
<translation>GPS 카운트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="66"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<comment>No data to display</comment>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="65"/>
|
|
<source>GPS Lock:</source>
|
|
<translation>GPS 고정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="67"/>
|
|
<source>HDOP:</source>
|
|
<translation>HDOP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="72"/>
|
|
<source>--.--</source>
|
|
<comment>No data to display</comment>
|
|
<translation>--.--</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="69"/>
|
|
<source>VDOP:</source>
|
|
<translation>VDOP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSIndicator.qml" line="71"/>
|
|
<source>Course Over Ground:</source>
|
|
<translation>지상 궤적:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GPSRTKIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="47"/>
|
|
<source>Survey-in Active</source>
|
|
<translation>측량 수행 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="47"/>
|
|
<source>RTK Streaming</source>
|
|
<translation>RTK 스트리밍</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="61"/>
|
|
<source>Duration:</source>
|
|
<translation>소요 시간:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="70"/>
|
|
<source>Accuracy:</source>
|
|
<translation>정확도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="70"/>
|
|
<source>Current Accuracy:</source>
|
|
<translation>현재 정확도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/GPSRTKIndicator.qml" line="77"/>
|
|
<source>Satellites:</source>
|
|
<translation>위성:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="407"/>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>단위</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="427"/>
|
|
<source>Area</source>
|
|
<translation>면적</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="427"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>속도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="427"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>온도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="444"/>
|
|
<source>Miscellaneous</source>
|
|
<translation>기타</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="468"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>언어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="479"/>
|
|
<source>Color Scheme</source>
|
|
<translation>색 구성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="490"/>
|
|
<source>Map Provider</source>
|
|
<translation>지도 출처</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="510"/>
|
|
<source>Map Type</source>
|
|
<translation>지도 유형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="529"/>
|
|
<source>Stream GCS Position</source>
|
|
<translation>지상국 위치 스트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="611"/>
|
|
<source>Mute all audio output</source>
|
|
<translation>모든 오디오 출력 음소거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="626"/>
|
|
<source>Clear all settings on next start</source>
|
|
<translation>다음 시작 시에 모든 설정 지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="636"/>
|
|
<source>Clear Settings</source>
|
|
<translation>설정 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="637"/>
|
|
<source>All saved settings will be reset the next time you start %1. Is this really what you want?</source>
|
|
<translation>저장된 모든 설정은 %1을 다음에 다시 시작할 때 재설정됩니다. 정말 하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="661"/>
|
|
<source>Application Load/Save Path</source>
|
|
<translation>응용프로그램 불러오기/저장 경로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="665"/>
|
|
<source><not set></source>
|
|
<translation><설정되지 않음<></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="668"/>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="1072"/>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="1094"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>찾아보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="672"/>
|
|
<source>Choose the location to save/load files</source>
|
|
<translation>파일을 저장/열기할 위치를 지정해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="685"/>
|
|
<source>Telemetry Logs from Vehicle</source>
|
|
<translation>기체의 텔레메트리 로그</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="703"/>
|
|
<source>Save log after each flight</source>
|
|
<translation>비행 완료 후마다 로그 저장하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="711"/>
|
|
<source>Save logs even if vehicle was not armed</source>
|
|
<translation>기체를 시동하지 않은 경우에도 로그 저장하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="84"/>
|
|
<source>Fly View</source>
|
|
<translation>비행 화면</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="145"/>
|
|
<source>Auto-Center Throttle</source>
|
|
<translation>자동으로 중심으로 잡히는 스로틀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="177"/>
|
|
<source>Show simple camera controls (DIGICAM_CONTROL)</source>
|
|
<translation>간단한 카메라 컨트롤 표시 (DIGICAM_CONTROL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="188"/>
|
|
<source>Guided Command Settings</source>
|
|
<translation>Guided 명령 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="194"/>
|
|
<source>Minimum Altitude</source>
|
|
<translation>최소 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="205"/>
|
|
<source>Maximum Altitude</source>
|
|
<translation>최대 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="539"/>
|
|
<source>UI Scaling</source>
|
|
<translation>UI 크기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="604"/>
|
|
<source>Use Vehicle Pairing</source>
|
|
<translation>기체 페어링 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="618"/>
|
|
<source>Check for Internet connection</source>
|
|
<translation>인터넷 연결을 확인하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="719"/>
|
|
<source>Save CSV log of telemetry data</source>
|
|
<translation>텔레메트리 로그를 CSV 로그로 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="103"/>
|
|
<source>Use Preflight Checklist</source>
|
|
<translation>비행 전 체크 리스트 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="111"/>
|
|
<source>Enforce Preflight Checklist</source>
|
|
<translation>비행 전 체크 리스트 강제 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="120"/>
|
|
<source>Keep Map Centered On Vehicle</source>
|
|
<translation>지도 중앙을 기체에 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="128"/>
|
|
<source>Show Telemetry Log Replay Status Bar</source>
|
|
<translation>텔레메트리 재생 로그 바 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="139"/>
|
|
<source>Virtual Joystick</source>
|
|
<translation>가상 조이스틱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="153"/>
|
|
<source>Use Vertical Instrument Panel</source>
|
|
<translation>수직 계기판 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="161"/>
|
|
<source>Show additional heading indicators on Compass</source>
|
|
<translation>나침반에 추가 방향 지시기 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="169"/>
|
|
<source>Lock Compass Nose-Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lock Compass Nose-Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="216"/>
|
|
<source>Go To Location Max Distance</source>
|
|
<translation>여기로 가기 명령 최대 지원 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="233"/>
|
|
<source>Video Settings</source>
|
|
<translation>비디오 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="240"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>소스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="296"/>
|
|
<source>File Format</source>
|
|
<translation>파일 포맷</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="318"/>
|
|
<source>Video decode priority</source>
|
|
<translation>비디오 디코더 우선순위</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="345"/>
|
|
<source>Auto-Delete Saved Recordings</source>
|
|
<translation>저장된 기록 자동 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="356"/>
|
|
<source>Plan View</source>
|
|
<translation>계획 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="378"/>
|
|
<source>Default Mission Altitude</source>
|
|
<translation>미션 기본 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="384"/>
|
|
<source>VTOL TransitionDistance</source>
|
|
<translation>VTOL 천이거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="392"/>
|
|
<source>Use MAV_CMD_CONDITION_GATE for pattern generation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use MAV_CMD_CONDITION_GATE for pattern generation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="397"/>
|
|
<source>Missions Do Not Require Takeoff Item</source>
|
|
<translation type="unfinished">Missions Do Not Require Takeoff Item</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="427"/>
|
|
<source>Horizontal Distance</source>
|
|
<translation>수평 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="427"/>
|
|
<source>Vertical Distance</source>
|
|
<translation>수직 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="731"/>
|
|
<source>AutoConnect to the following devices</source>
|
|
<translation>다음 장치에 자동으로 연결</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="762"/>
|
|
<source>Pixhawk</source>
|
|
<translation>픽스호크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="762"/>
|
|
<source>SiK Radio</source>
|
|
<translation>SiK 라디오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="762"/>
|
|
<source>PX4 Flow</source>
|
|
<translation>PX4 Flow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="762"/>
|
|
<source>LibrePilot</source>
|
|
<translation>LibrePilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="762"/>
|
|
<source>UDP</source>
|
|
<translation>UDP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="762"/>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="847"/>
|
|
<source>RTK GPS</source>
|
|
<translation>RTK GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="762"/>
|
|
<source>Zero-Conf</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zero-Conf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="781"/>
|
|
<source>NMEA GPS Device</source>
|
|
<translation>NMEA GPS 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="812"/>
|
|
<source>NMEA GPS Baudrate</source>
|
|
<translation>NMEA GPS 보드레이트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="832"/>
|
|
<source>NMEA stream UDP port</source>
|
|
<translation>NMEA stream UDP port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="870"/>
|
|
<source>Perform Survey-In</source>
|
|
<translation>측량 수행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="904"/>
|
|
<source>Use Specified Base Position</source>
|
|
<translation>지정된 기준 위치 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="965"/>
|
|
<source>Save Current Base Position</source>
|
|
<translation>현재 위치 저장하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="981"/>
|
|
<source>ADSB Server</source>
|
|
<translation>ADSB 서버</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="999"/>
|
|
<source>Note: These setting are not meant for use with an ADSB transponder which is situated on the vehicle.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Note: These setting are not meant for use with an ADSB transponder which is situated on the vehicle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="253"/>
|
|
<source>UDP Port</source>
|
|
<translation>UDP 포트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="264"/>
|
|
<source>RTSP URL</source>
|
|
<translation>RTSP URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="275"/>
|
|
<source>TCP URL</source>
|
|
<translation>TCP URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="285"/>
|
|
<source>Aspect Ratio</source>
|
|
<translation>가로 세로 비율</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="331"/>
|
|
<source>Disable When Disarmed</source>
|
|
<translation>시동이 꺼질 때 비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="338"/>
|
|
<source>Low Latency Mode</source>
|
|
<translation>짧은 지연시간 방식 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="307"/>
|
|
<source>Max Storage Usage</source>
|
|
<translation>저장소 최대 사용량</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="1044"/>
|
|
<source>Brand Image</source>
|
|
<translation>브랜드 이미지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="1063"/>
|
|
<source>Indoor Image</source>
|
|
<translation>실내 이미지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="1076"/>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="1098"/>
|
|
<source>Choose custom brand image file</source>
|
|
<translation>사용자 지정 브랜드 이미지 파일 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="1085"/>
|
|
<source>Outdoor Image</source>
|
|
<translation>야외 이미지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="1106"/>
|
|
<source>Reset Default Brand Image</source>
|
|
<translation>기본 브랜드 이미지 초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/GeneralSettings.qml" line="1119"/>
|
|
<source>%1 Version</source>
|
|
<translation>%1 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoFenceController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/GeoFenceController.cc" line="151"/>
|
|
<source>GeoFence supports version %1</source>
|
|
<translation>GeoFence는 버젼 %1을 지원합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/GeoFenceController.cc" line="158"/>
|
|
<source>GeoFence polygon not stored as object</source>
|
|
<translation>GeoFence 다각형이 오브젝트로 저장되지 않았습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/GeoFenceController.cc" line="172"/>
|
|
<source>GeoFence circle not stored as object</source>
|
|
<translation>GeoFence circle이 오브젝트로 저장되어있지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoFenceEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="37"/>
|
|
<source>GeoFence</source>
|
|
<translation>비행제한구역(GeoFence)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="65"/>
|
|
<source>GeoFencing allows you to set a virtual fence around the area you want to fly in.</source>
|
|
<translation>GeoFencing은 비행을 제한하고 싶은 가상의 경계를 지정할 수 있도록 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="66"/>
|
|
<source>This vehicle does not support GeoFence.</source>
|
|
<translation>기체가 GeoFence를 지원하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="116"/>
|
|
<source>Insert GeoFence</source>
|
|
<translation>GeoFence 삽입</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="121"/>
|
|
<source>Polygon Fence</source>
|
|
<translation>다각형 Fence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="133"/>
|
|
<source>Circular Fence</source>
|
|
<translation>원형 Fence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="147"/>
|
|
<source>Polygon Fences</source>
|
|
<translation>다각형 Fence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="151"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="226"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="162"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="238"/>
|
|
<source>Inclusion</source>
|
|
<translation>포함</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="178"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="254"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>수정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="202"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="294"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="211"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="303"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Del</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="222"/>
|
|
<source>Circular Fences</source>
|
|
<translation>원형 Fence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="278"/>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>반지름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="314"/>
|
|
<source>Breach Return Point</source>
|
|
<translation>경계선을 벗어났을 때 귀환 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="318"/>
|
|
<source>Add Breach Return Point</source>
|
|
<translation>경계 위반시 귀환 위치 추가하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="327"/>
|
|
<source>Remove Breach Return Point</source>
|
|
<translation>경계 위반시 귀환 위치 지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceEditor.qml" line="342"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoFenceManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/GeoFenceManager.cc" line="161"/>
|
|
<source>GeoFence load: Vertex count change mid-polygon - actual:expected</source>
|
|
<translation>GeoFence 불러오기: 중간 다각형의 꼭지점 수 변경 - 실제:예상</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/GeoFenceManager.cc" line="165"/>
|
|
<source>GeoFence load: Polygon type changed before last load complete - actual:expected</source>
|
|
<translation>GeoFence 불러오기: 마지막 불러오기가 완료되기 전에 다각형 유형이 변경되었습니다 - 실제:예상</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/GeoFenceManager.cc" line="178"/>
|
|
<source>GeoFence load: Incomplete polygon loaded</source>
|
|
<translation>GeoFence 불러오기: 불완전한 다각형을 열었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/GeoFenceManager.cc" line="186"/>
|
|
<source>GeoFence load: Unsupported command %1</source>
|
|
<translation>GeoFence 불러오기: 명령 %1이(가) 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoFenceMapVisuals</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/GeoFenceMapVisuals.qml" line="170"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>Breach Return Point item indicator</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoTagController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="58"/>
|
|
<source>Images have alreay been tagged. Existing images will be removed.</source>
|
|
<translation>이미지가 이미 태그되었습니다. 기존 이미지는 삭제됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="81"/>
|
|
<source>The save folder already contains images.</source>
|
|
<translation>저장 폴더에 이미 이미지가 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="95"/>
|
|
<source>Cannot find the image directory.</source>
|
|
<translation>이미지 폴더를 찾을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="103"/>
|
|
<source>Couldn't replace the previously tagged images</source>
|
|
<translation>이전 지도정보에 덮어 쓰지 못하였습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="110"/>
|
|
<source>Cannot find the save directory.</source>
|
|
<translation>저장 폴더를 찾을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoTagPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="26"/>
|
|
<source>Used to tag a set of images from a survey mission with gps coordinates. You must provide the binary log from the flight as well as the directory which contains the images to tag.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Used to tag a set of images from a survey mission with gps coordinates. You must provide the binary log from the flight as well as the directory which contains the images to tag.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="75"/>
|
|
<source>Select log file</source>
|
|
<translation>로그 파일 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="77"/>
|
|
<source>ULog file (*.ulg)</source>
|
|
<translation>ULog file (*.ulg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="77"/>
|
|
<source>PX4 log file (*.px4log)</source>
|
|
<translation>PX4 log file (*.px4log)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="77"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>모든 파일 (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="103"/>
|
|
<source>Select image directory</source>
|
|
<translation>이미지 폴더 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="122"/>
|
|
<source>(Optionally) Select save directory</source>
|
|
<translation>(부가기능) 저장폴더 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="130"/>
|
|
<source>Select save directory</source>
|
|
<translation>저장 폴더 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="149"/>
|
|
<source>Cancel Tagging</source>
|
|
<translation>지도정보 입력 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagPage.qml" line="149"/>
|
|
<source>Start Tagging</source>
|
|
<translation>지도정보 입력 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeoTagWorker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="158"/>
|
|
<source>The image directory doesn't contain images, make sure your images are of the JPG format</source>
|
|
<translation>이미지 디렉토리에 이미지가 포함되어 있지 않습니다. 이미지가 JPG 형식인지 확인하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="169"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="257"/>
|
|
<source>Geotagging failed. Couldn't open an image.</source>
|
|
<translation>지도정보 추가 실패. 이미지를 열 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="213"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="228"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="242"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="284"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="291"/>
|
|
<source>Tagging cancelled</source>
|
|
<translation>지도정보 추가 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="190"/>
|
|
<source>Geotagging failed. Couldn't open log file.</source>
|
|
<translation>지도정보 추가에 실패하였습니다. 로그 파일을 열수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="217"/>
|
|
<source>%1 - tagging cancelled</source>
|
|
<translation>%1 - 지도정보 추가 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="217"/>
|
|
<source>Log parsing failed</source>
|
|
<translation>로그 분석 실패</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="235"/>
|
|
<source>Geotagging failed in trigger filtering</source>
|
|
<translation>지도정보추가가 트리거 필터링에서 실패하였습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="252"/>
|
|
<source>Geotagging failed. Requesting image #%1, but only %2 images present.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Geotagging failed. Requesting image #%1, but only %2 images present.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="264"/>
|
|
<source>Geotagging failed. Couldn't write to image.</source>
|
|
<translation>지도정보 추가 실패. 이미지를 수정할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/GeoTagController.cc" line="274"/>
|
|
<source>Geotagging failed. Couldn't write to an image.</source>
|
|
<translation>위치 정보 태그 지정에 실패했습니다. 이미지에 쓸 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuidedActionConfirm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionConfirm.qml" line="104"/>
|
|
<source>Slide to confirm</source>
|
|
<translation>계속하려면 밀어주세요</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuidedActionList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionList.qml" line="81"/>
|
|
<source>Select Action</source>
|
|
<translation>명령 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuidedActionsController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="36"/>
|
|
<source>EMERGENCY STOP</source>
|
|
<translation>비상정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="37"/>
|
|
<source>Arm</source>
|
|
<translation>시동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="39"/>
|
|
<source>Disarm</source>
|
|
<translation>시동끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="40"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>복귀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="41"/>
|
|
<source>Takeoff</source>
|
|
<translation>이륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="42"/>
|
|
<source>Land</source>
|
|
<translation>착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="43"/>
|
|
<source>Start Mission</source>
|
|
<translation>미션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="44"/>
|
|
<source>Start Mission (MV)</source>
|
|
<translation>미션 시작 (MV)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="45"/>
|
|
<source>Continue Mission</source>
|
|
<translation>미션 계속</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="46"/>
|
|
<source>Resume FAILED</source>
|
|
<translation>진행 실패</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="47"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>일시 중지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="48"/>
|
|
<source>Pause (MV)</source>
|
|
<translation>정지 (MV)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="49"/>
|
|
<source>Change Altitude</source>
|
|
<translation>고도 변경</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="50"/>
|
|
<source>Orbit</source>
|
|
<translation>Orbit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="51"/>
|
|
<source>Land Abort</source>
|
|
<translation>착륙 중단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="52"/>
|
|
<source>Set Waypoint</source>
|
|
<translation>경로지점 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="53"/>
|
|
<source>Go To Location</source>
|
|
<translation>위치로 이동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="67"/>
|
|
<source>Return to the launch position of the vehicle.</source>
|
|
<translation>기체의 홈 포지션(home position)으로 돌아갑니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="54"/>
|
|
<source>VTOL Transition</source>
|
|
<translation>수직이착륙 전환</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="38"/>
|
|
<source>Force Arm</source>
|
|
<translation>강제 시동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="55"/>
|
|
<source>ROI</source>
|
|
<translation>ROI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="56"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>행동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="58"/>
|
|
<source>Arm the vehicle.</source>
|
|
<translation>기체 시동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="59"/>
|
|
<source>WARNING: This will force arming of the vehicle bypassing any safety checks.</source>
|
|
<translation type="unfinished">WARNING: This will force arming of the vehicle bypassing any safety checks.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="60"/>
|
|
<source>Disarm the vehicle</source>
|
|
<translation>기체 시동 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="61"/>
|
|
<source>WARNING: THIS WILL STOP ALL MOTORS. IF VEHICLE IS CURRENTLY IN THE AIR IT WILL CRASH.</source>
|
|
<translation>경고: 이 명령은 모든 모터를 멈추게 합니다. 비행중이라면 추락할것입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="62"/>
|
|
<source>Takeoff from ground and hold position.</source>
|
|
<translation>이륙 후 위치 유지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="63"/>
|
|
<source>Takeoff from ground and start the current mission.</source>
|
|
<translation>이륙 후 현재 미션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="64"/>
|
|
<source>Continue the mission from the current waypoint.</source>
|
|
<translation>현재 경로지점에서 미션 계속</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="65"/>
|
|
<source>Upload of resume mission failed. Confirm to retry upload</source>
|
|
<translation>미션 계속 업로드 실패. 재시도하려면 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="66"/>
|
|
<source>Land the vehicle at the current position.</source>
|
|
<translation>기체를 현재 위치에 착륙 시킵니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="68"/>
|
|
<source>Change the altitude of the vehicle up or down.</source>
|
|
<translation>기체의 고도를 높이거나 낮춥니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="69"/>
|
|
<source>Move the vehicle to the specified location.</source>
|
|
<translation>기체를 지정된 위치로 이동합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="70"/>
|
|
<source>Adjust current waypoint to %1.</source>
|
|
<translation>현재 경로지점을 %1로 조정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="71"/>
|
|
<source>Orbit the vehicle around the specified location.</source>
|
|
<translation>지정된 위치를 중심으로 기체를 원주비행합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="72"/>
|
|
<source>Abort the landing sequence.</source>
|
|
<translation>착륙 중단</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="73"/>
|
|
<source>Pause the vehicle at it's current position, adjusting altitude up or down as needed.</source>
|
|
<translation>필요에 따라 고도를 위아래로 조정하여 기체를 현재 위치로 유지하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="74"/>
|
|
<source>Pause all vehicles at their current position.</source>
|
|
<translation>모든 기체를 현재 위치에서 일시정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="75"/>
|
|
<source>Transition VTOL to fixed wing flight.</source>
|
|
<translation>VTOL를 고정익 비행으로 전환하기.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="76"/>
|
|
<source>Transition VTOL to multi-rotor flight.</source>
|
|
<translation>VTOL를 고정익 비행으로 전환하기.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="77"/>
|
|
<source>Make the specified location a Region Of Interest.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Make the specified location a Region Of Interest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="163"/>
|
|
<source>_activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleWasFlying(%5) _vehicleInRTLMode(%6) pauseVehicleSupported(%7) _vehiclePaused(%8) _flightMode(%9) _missionItemCount(%10) roiSupported(%11) orbitSupported(%12) _missionActive(%13) _hideROI(%14) _hideOrbit(%15)</source>
|
|
<translation type="unfinished">_activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleWasFlying(%5) _vehicleInRTLMode(%6) pauseVehicleSupported(%7) _vehiclePaused(%8) _flightMode(%9) _missionItemCount(%10) roiSupported(%11) orbitSupported(%12) _missionActive(%13) _hideROI(%14) _hideOrbit(%15)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="392"/>
|
|
<source>Smart RTL</source>
|
|
<translation>Smart RTL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedActionsController.qml" line="536"/>
|
|
<source>Internal error: unknown actionCode</source>
|
|
<translation>내부오류: 알 수 없는 액션코드입니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuidedAltitudeSlider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/GuidedAltitudeSlider.qml" line="65"/>
|
|
<source>New Alt(rel)</source>
|
|
<translation>새 (상대)고도</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="37"/>
|
|
<source>QGroundControl User Guide</source>
|
|
<translation>QGroundControl 사용 설명서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="44"/>
|
|
<source>PX4 Users Discussion Forum</source>
|
|
<translation>PX4 사용자 포럼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/HelpSettings.qml" line="51"/>
|
|
<source>ArduPilot Users Discussion Forum</source>
|
|
<translation>ArduPilot 사용자 포럼</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HorizontalFactValueGrid</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/HorizontalFactValueGrid.qml" line="128"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/HorizontalFactValueGrid.qml" line="153"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/HorizontalFactValueGrid.qml" line="136"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/HorizontalFactValueGrid.qml" line="160"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentValue</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueData.cc" line="21"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueData.cc" line="22"/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>색</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueData.cc" line="23"/>
|
|
<source>Opacity</source>
|
|
<translation>불투명도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueData.cc" line="24"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>아이콘</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentValueArea</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueArea.qml" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueArea.qml" line="109"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueArea.qml" line="93"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueArea.qml" line="116"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueArea.qml" line="127"/>
|
|
<source>Reset To Defaults</source>
|
|
<translation>기본 설정으로 되돌리기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentValueEditDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="25"/>
|
|
<source>Value Display</source>
|
|
<translation>값 표시 HTML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="41"/>
|
|
<source>Valuec requires a connected vehicle for setup.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valuec requires a connected vehicle for setup.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="89"/>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>아이콘</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="129"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>글자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="133"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>레이블</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="146"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>크기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="159"/>
|
|
<source>Show Units</source>
|
|
<translation>단위 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="164"/>
|
|
<source>Range</source>
|
|
<translation>범위</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="246"/>
|
|
<source>Specify the color you want to apply based on value ranges. The color will be applied to the icon if available, otherwise to the value itself.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specify the color you want to apply based on value ranges. The color will be applied to the icon if available, otherwise to the value itself.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="264"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="371"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="470"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="321"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="420"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="505"/>
|
|
<source>Add Row</source>
|
|
<translation>행 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="353"/>
|
|
<source>Specify the icon you want to display based on value ranges.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specify the icon you want to display based on value ranges.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="452"/>
|
|
<source>Specify the icon opacity you want based on value ranges.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specify the icon opacity you want based on value ranges.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueEditDialog.qml" line="520"/>
|
|
<source>Select Icon</source>
|
|
<translation>아이콘 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstrumentValueValue</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/InstrumentValueValue.qml" line="47"/>
|
|
<source>--.--</source>
|
|
<translation>--.--</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Joystick</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="44"/>
|
|
<source>No Action</source>
|
|
<translation>동작 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="45"/>
|
|
<source>Arm</source>
|
|
<translation>시동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="46"/>
|
|
<source>Disarm</source>
|
|
<translation>시동끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="47"/>
|
|
<source>Toggle Arm</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Arm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="48"/>
|
|
<source>VTOL: Fixed Wing</source>
|
|
<translation>수직이착륙기(VTOL): 고정익</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="49"/>
|
|
<source>VTOL: Multi-Rotor</source>
|
|
<translation>수직이착륙기(VTOL): 멀티로터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="50"/>
|
|
<source>Continuous Zoom In</source>
|
|
<translation type="unfinished">Continuous Zoom In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="51"/>
|
|
<source>Continuous Zoom Out</source>
|
|
<translation type="unfinished">Continuous Zoom Out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="52"/>
|
|
<source>Step Zoom In</source>
|
|
<translation type="unfinished">Step Zoom In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="53"/>
|
|
<source>Step Zoom Out</source>
|
|
<translation type="unfinished">Step Zoom Out</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="58"/>
|
|
<source>Trigger Camera</source>
|
|
<translation>카메라 트리거하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="59"/>
|
|
<source>Start Recording Video</source>
|
|
<translation>동영상 녹화 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="60"/>
|
|
<source>Stop Recording Video</source>
|
|
<translation>동영상 녹화 중지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="61"/>
|
|
<source>Toggle Recording Video</source>
|
|
<translation>동영상 녹화 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="62"/>
|
|
<source>Gimbal Down</source>
|
|
<translation>짐벌 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="63"/>
|
|
<source>Gimbal Up</source>
|
|
<translation>짐벌 위로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="64"/>
|
|
<source>Gimbal Left</source>
|
|
<translation>짐벌 왼쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="65"/>
|
|
<source>Gimbal Right</source>
|
|
<translation>짐벌 오른쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="66"/>
|
|
<source>Gimbal Center</source>
|
|
<translation>짐벌 가운데</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="67"/>
|
|
<source>Emergency Stop</source>
|
|
<translation>비상 정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="54"/>
|
|
<source>Next Video Stream</source>
|
|
<translation>다음 비디오 스트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="55"/>
|
|
<source>Previous Video Stream</source>
|
|
<translation>이전 비디오 스트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="56"/>
|
|
<source>Next Camera</source>
|
|
<translation>다음 카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Joystick/Joystick.cc" line="57"/>
|
|
<source>Previous Camera</source>
|
|
<translation>이전 카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JoystickConfig</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="28"/>
|
|
<source>Joystick</source>
|
|
<translation>조이스틱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="69"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>일반</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="72"/>
|
|
<source>Button Assigment</source>
|
|
<translation>버튼 할당</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="75"/>
|
|
<source>Calibration</source>
|
|
<translation>보정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfig.qml" line="78"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>고급 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JoystickConfigAdvanced</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="36"/>
|
|
<source>Full down stick is zero throttle</source>
|
|
<translation>스틱 최하단을 스로틀 0으로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="42"/>
|
|
<source>Center stick is zero throttle</source>
|
|
<translation>조이스틱의 중앙이 스로틀 0으로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="49"/>
|
|
<source>Spring loaded throttle smoothing</source>
|
|
<translation>탄성이 적용된 스로틀 스무딩</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="61"/>
|
|
<source>Allow negative Thrust</source>
|
|
<translation>음수 추력 허용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="73"/>
|
|
<source>Exponential:</source>
|
|
<translation>지수 곡선:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="93"/>
|
|
<source>Enable further advanced settings (careful!)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable further advanced settings (careful!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="109"/>
|
|
<source>Axis frequency (Hz):</source>
|
|
<translation>스틱 주파수 (Hz)*</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="127"/>
|
|
<source>Button repeat frequency (Hz):</source>
|
|
<translation>버튼 반복 주기 (Hz):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="145"/>
|
|
<source>Enable circle correction</source>
|
|
<translation>원형 보정 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="163"/>
|
|
<source>Deadbands</source>
|
|
<translation>데드밴드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="180"/>
|
|
<source>Deadband can be set during the first </source>
|
|
<translation>첫 비행동안 데드밴드를 설정할 수 있습니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="181"/>
|
|
<source>step of calibration by gently wiggling each axis. </source>
|
|
<translation>각 축을 부드럽게 움직여 캘리브레이션하는 단계입니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="182"/>
|
|
<source>Deadband can also be adjusted by clicking and </source>
|
|
<translation>데드밴드를 설정할 수 있고 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigAdvanced.qml" line="183"/>
|
|
<source>dragging vertically on the corresponding axis monitor.</source>
|
|
<translation>해당 축 모니터에서 수직으로 드래그합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JoystickConfigButtons</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigButtons.qml" line="45"/>
|
|
<source>Assigning the same action to multiple buttons requires the press of all those buttons for the action to be taken. This is useful to prevent accidental button presses for critical actions like Arm or Emergency Stop.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Assigning the same action to multiple buttons requires the press of all those buttons for the action to be taken. This is useful to prevent accidental button presses for critical actions like Arm or Emergency Stop.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigButtons.qml" line="94"/>
|
|
<source>Repeat</source>
|
|
<translation>반복</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigButtons.qml" line="124"/>
|
|
<source>#</source>
|
|
<translation>#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigButtons.qml" line="128"/>
|
|
<source>Function: </source>
|
|
<translation>기능: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigButtons.qml" line="132"/>
|
|
<source>Shift Function: </source>
|
|
<translation>Shift 기능: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigButtons.qml" line="185"/>
|
|
<source>No firmware support</source>
|
|
<translation type="unfinished">No firmware support</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JoystickConfigCalibration</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigCalibration.qml" line="169"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>건너뛰기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigCalibration.qml" line="175"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigCalibration.qml" line="187"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>다음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigCalibration.qml" line="187"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>시작</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JoystickConfigController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigController.cc" line="197"/>
|
|
<source>Detected %1 joystick axes. To operate PX4, you need at least %2 axes.</source>
|
|
<translation>%1개의 조이스틱 축을 감지하였습니다. PX4를 운용하려면 최소 %2개의 축이 필요합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JoystickConfigGeneral</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="38"/>
|
|
<source>Enable joystick input</source>
|
|
<translation>조이스틱 입력 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="38"/>
|
|
<source>Enable not allowed (Calibrate First)</source>
|
|
<translation>활성화 불가(먼저 캘리브레이션 하십시오.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="67"/>
|
|
<source>Active joystick:</source>
|
|
<translation>활성 조이스틱:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="79"/>
|
|
<source>Active joystick name not in combo</source>
|
|
<translation>활성 조이스틱이 콤보에 포함되어 있지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="97"/>
|
|
<source>RC Mode:</source>
|
|
<translation>RC 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="151"/>
|
|
<source>Lateral</source>
|
|
<translation>측면</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="151"/>
|
|
<source>Roll</source>
|
|
<translation>롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="165"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>앞으로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="165"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>피치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="178"/>
|
|
<source>Yaw</source>
|
|
<translation>요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/JoystickConfigGeneral.qml" line="191"/>
|
|
<source>Throttle</source>
|
|
<translation>스로틀</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JoystickIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/JoystickIndicator.qml" line="47"/>
|
|
<source>Joystick Status</source>
|
|
<translation>조이스틱 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/JoystickIndicator.qml" line="59"/>
|
|
<source>Connected:</source>
|
|
<translation>연결완료:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/JoystickIndicator.qml" line="64"/>
|
|
<source>Enabled:</source>
|
|
<translation>활성화:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>JsonHelper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="181"/>
|
|
<source>File open failed: file:error %1 %2</source>
|
|
<translation>파일 열기 오류: 파일:오류 %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="334"/>
|
|
<source>Unable to open file: '%1', error: %2</source>
|
|
<translation>파일을 열 수 없습니다: '%1', 오류: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="343"/>
|
|
<source>Unable to parse json file: %1 error: %2 offset: %3</source>
|
|
<translation>파일을 분석할 수 없습니다. KML 파일: %1 에러: %2 줄: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="348"/>
|
|
<source>Root of json file is not object: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Root of json file is not object: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="355"/>
|
|
<source>Json file: '%1'. %2</source>
|
|
<translation>JSON 파일: '%1'. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KMLHelper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/KMLHelper.cc" line="15"/>
|
|
<source>KML file load failed. %1</source>
|
|
<translation>KML 파일 불러오기에 실패했습니다. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/KMLHelper.cc" line="24"/>
|
|
<source>File not found: %1</source>
|
|
<translation>파일을 찾을 수 없습니다. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/KMLHelper.cc" line="29"/>
|
|
<source>Unable to open file: %1 error: $%2</source>
|
|
<translation>파일 %1을 열 수 없습니다. 에러: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/KMLHelper.cc" line="37"/>
|
|
<source>Unable to parse KML file: %1 error: %2 line: %3</source>
|
|
<translation>파일을 분석할 수 없습니다. KML 파일: %1 에러: %2 줄: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/KMLHelper.cc" line="61"/>
|
|
<source>No supported type found in KML file.</source>
|
|
<translation>KML 파일에서 지원되는 유형을 찾을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/KMLHelper.cc" line="77"/>
|
|
<source>Unable to find Polygon node in KML</source>
|
|
<translation>KML 파일에서 다각형 노드를 찾을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/KMLHelper.cc" line="83"/>
|
|
<location filename="../src/KMLHelper.cc" line="144"/>
|
|
<source>Internal error: Unable to find coordinates node in KML</source>
|
|
<translation>내부 에러: KML에서 좌표 노드를 찾을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/KMLHelper.cc" line="138"/>
|
|
<source>Unable to find LineString node in KML</source>
|
|
<translation>KML 파일에서 LineString 노드를 찾을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KMLOrSHPFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/KMLOrSHPFileDialog.qml" line="19"/>
|
|
<source>Select Polygon File</source>
|
|
<translation>다각형 파일 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LandingComplexItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/LandingComplexItem.cc" line="635"/>
|
|
<source>%1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3</source>
|
|
<translation>%1은(는) 복합 미션 유형: %2:%3 로딩을 지원하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/LandingComplexItem.cc" line="655"/>
|
|
<source>Fixed Wing Landing Pattern: Setting the loiter and landing altitudes with different settings for altitude relative is no longer supported. Both have been set to relative altitude. Be sure to adjust/check your plan prior to flight.</source>
|
|
<translation>고정익 착륙 패턴 : 정지 비행 고도와 착륙 고도를 다르게 설정하는 것은 더 이상 지원되지 않습니다. 두 항목 모두 상대 고도로 설정 되어야 합니다. 비행 전 비행 계획을 다시 한번 확인하여 주시기 바랍니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LinkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="235"/>
|
|
<source>Connect not allowed: %1</source>
|
|
<translation>연결할 수 없습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="607"/>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="613"/>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="618"/>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="623"/>
|
|
<source>%1 on %2 (AutoConnect)</source>
|
|
<translation>%1 on %2 (자동 접속)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="667"/>
|
|
<source>Shutdown</source>
|
|
<translation>시스템 종료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="683"/>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation>직렬</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="685"/>
|
|
<source>UDP</source>
|
|
<translation>UDP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="686"/>
|
|
<source>TCP</source>
|
|
<translation>TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="691"/>
|
|
<source>Mock Link</source>
|
|
<translation>가상 링크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="694"/>
|
|
<location filename="../src/comm/LinkManager.cc" line="884"/>
|
|
<source>Log Replay</source>
|
|
<translation>로그 리플레이</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LinkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="95"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="104"/>
|
|
<source>Remove Link Configuration</source>
|
|
<translation>링크 설정 지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="105"/>
|
|
<source>Remove %1. Is this really what you want?</source>
|
|
<translation>%1을(를) 삭제합니다. 삭제하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="116"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>수정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="121"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="125"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>연결</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="130"/>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation>연결 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="135"/>
|
|
<source>MockLink Options</source>
|
|
<translation>가상 링크 옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="173"/>
|
|
<source>Edit Link Configuration Settings</source>
|
|
<translation>링크 설정 편집</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="173"/>
|
|
<source>Create New Link Configuration</source>
|
|
<translation>새 링크 설정 만들기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="183"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="189"/>
|
|
<source>Enter name</source>
|
|
<translation>이름 입력</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="194"/>
|
|
<source>Automatically Connect on Start</source>
|
|
<translation>시작시 자동으로 연결</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="201"/>
|
|
<source>High Latency</source>
|
|
<translation>높은 지연율</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="206"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>타입</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="240"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LinkSettings.qml" line="260"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogCompressor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LogCompressor.cc" line="50"/>
|
|
<source>Log Compressor: Cannot start/compress log file, since input file %1 is not readable</source>
|
|
<translation>로그 압축기: 로그 %1을 읽을 수 없어 압축을 시작할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LogCompressor.cc" line="67"/>
|
|
<source>Log Compressor: Cannot start/compress log file, since output file %1 is not writable</source>
|
|
<translation>로그 압축기: 로그 %1에 쓸 수 없어 압축을 시작할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LogCompressor.cc" line="105"/>
|
|
<source>Log compressor: Dataset contains dimensions: </source>
|
|
<translation>로그 압축기: 데이터셋이 다음과 같은 차원을 포함합니다: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/LogCompressor.cc" line="213"/>
|
|
<source>Log Compressor</source>
|
|
<translation>로그 압축기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogDownloadController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="180"/>
|
|
<source>Available</source>
|
|
<translation>사용가능</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="227"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="705"/>
|
|
<source>Canceled</source>
|
|
<translation>취소됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="274"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="385"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="646"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="366"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation> 다운로드 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="436"/>
|
|
<source>Timed Out</source>
|
|
<translation>시간 초과</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="556"/>
|
|
<source>Waiting</source>
|
|
<translation>대기 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="601"/>
|
|
<source>UnknownDate</source>
|
|
<translation>날짜 알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogDownloadPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="24"/>
|
|
<source>Log Download allows you to download binary log files from your vehicle. Click Refresh to get list of available logs.</source>
|
|
<translation>로그 다운로드(Log Download)는 기체로부터 바이너리 로그 파일을 다운로드합니다. '새로고침'을 클릭하면 다운로드 가능한 로그 목록을 받아옵니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="59"/>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation>Id</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="72"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>날짜</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="83"/>
|
|
<source>Date Unknown</source>
|
|
<translation>날짜를 알 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="94"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>크기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="107"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="124"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>새로고침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="128"/>
|
|
<source>Log Refresh</source>
|
|
<translation>로그 새로고침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="128"/>
|
|
<source>You must be connected to a vehicle in order to download logs.</source>
|
|
<translation>로그를 다운로드 하기 위해서는 기체에 연결해야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="136"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>다운로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="153"/>
|
|
<source>Select save directory</source>
|
|
<translation>저장 폴더 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="170"/>
|
|
<source>Erase All</source>
|
|
<translation>전체 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="174"/>
|
|
<source>Delete All Log Files</source>
|
|
<translation>모든 로그파일 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="180"/>
|
|
<source>All log files will be erased permanently. Is this really what you want?</source>
|
|
<translation>모든 로그 파일이 영구삭제됩니다. 삭제하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadPage.qml" line="189"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogReplayLink</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="83"/>
|
|
<source>Log Replay Error</source>
|
|
<translation>로그 재생 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="104"/>
|
|
<source>You must close all connections prior to replaying a log.</source>
|
|
<translation>로그를 재생하기 전 모든 연결을 닫아야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="269"/>
|
|
<source>Attempt to load new log while log being played</source>
|
|
<translation>로그 재생 중 새로운 로그파일 열기를 시도합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="275"/>
|
|
<source>Unable to open log file: '%1', error: %2</source>
|
|
<translation>파일을 열 수 없습니다: '%1', 오류: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="285"/>
|
|
<source>The log file '%1' is corrupt or empty.</source>
|
|
<translation>로그 파일 '%1' 이 손상되었거나 비어 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="358"/>
|
|
<source>Connect not allowed during Flight Data replay.</source>
|
|
<translation>Flight Data 재생 중에는 연결이 허용되지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="425"/>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="445"/>
|
|
<source>Unable to seek to new position</source>
|
|
<translation>새 위치를 검색 할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogReplayLinkConfiguration</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.h" line="40"/>
|
|
<source>Log Replay Link Settings</source>
|
|
<translation>로그 재생 링크 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogReplayLinkController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="593"/>
|
|
<source>%2m:%3s</source>
|
|
<translation>%2분:%3초</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/LogReplayLink.cc" line="595"/>
|
|
<source>%1h:%2m:%3s</source>
|
|
<translation>%1시간:%2분:%3초</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogReplaySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LogReplaySettings.qml" line="26"/>
|
|
<source>Log File</source>
|
|
<translation>로그 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LogReplaySettings.qml" line="35"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>찾아보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LogReplaySettings.qml" line="41"/>
|
|
<source>Select Telemetery Log</source>
|
|
<translation>텔레메트리 로그 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LogReplaySettings.qml" line="42"/>
|
|
<source>Telemetry Logs (*.%1)</source>
|
|
<translation>Telemetry Logs (*.%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/LogReplaySettings.qml" line="42"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>모든 파일 (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogReplayStatusBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/LogReplayStatusBar.qml" line="19"/>
|
|
<source>Log Replay</source>
|
|
<translation>로그 다시 재생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/LogReplayStatusBar.qml" line="19"/>
|
|
<source>You must close all connections prior to replaying a log.</source>
|
|
<translation>로그를 재생하기 전 모든 연결을 닫아야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/LogReplayStatusBar.qml" line="30"/>
|
|
<source>Select Telemetery Log</source>
|
|
<translation>텔레메트리 로그 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/LogReplayStatusBar.qml" line="31"/>
|
|
<source>Telemetry Logs (*.%1)</source>
|
|
<translation>Telemetry Logs (*.%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/LogReplayStatusBar.qml" line="31"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>모든 파일 (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/LogReplayStatusBar.qml" line="56"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>일시 중지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/LogReplayStatusBar.qml" line="56"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>재생</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/LogReplayStatusBar.qml" line="104"/>
|
|
<source>Load Telemetry Log</source>
|
|
<translation>텔레메트리 로그 파일 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/LogReplayStatusBar.qml" line="110"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MAVLink SYS_STATUS_SENSOR value</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="195"/>
|
|
<source>Gyro</source>
|
|
<translation>자이로스코프 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="196"/>
|
|
<source>Accelerometer</source>
|
|
<translation>가속도 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="197"/>
|
|
<source>Magnetometer</source>
|
|
<translation>자력계</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="198"/>
|
|
<source>Absolute pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished">Absolute pressure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="199"/>
|
|
<source>Differential pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished">Differential pressure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="200"/>
|
|
<source>GPS</source>
|
|
<translation>GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="201"/>
|
|
<source>Optical flow</source>
|
|
<translation>광류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="202"/>
|
|
<source>Computer vision position</source>
|
|
<translation type="unfinished">Computer vision position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="203"/>
|
|
<source>Laser based position</source>
|
|
<translation type="unfinished">Laser based position</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="204"/>
|
|
<source>External ground truth</source>
|
|
<translation type="unfinished">External ground truth</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="205"/>
|
|
<source>Angular rate control</source>
|
|
<translation type="unfinished">Angular rate control</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="206"/>
|
|
<source>Attitude stabilization</source>
|
|
<translation>고도 안정화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="207"/>
|
|
<source>Yaw position</source>
|
|
<translation>Yaw 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="208"/>
|
|
<source>Z/altitude control</source>
|
|
<translation>Z/고도 제어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="209"/>
|
|
<source>X/Y position control</source>
|
|
<translation>X/Y 위치 제어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="210"/>
|
|
<source>Motor outputs / control</source>
|
|
<translation>모터 출력 / 제어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="211"/>
|
|
<source>RC receiver</source>
|
|
<translation>무선 수신기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="212"/>
|
|
<source>Gyro 2</source>
|
|
<translation>자이로 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="213"/>
|
|
<source>Accelerometer 2</source>
|
|
<translation>가속도 센서 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="214"/>
|
|
<source>Magnetometer 2</source>
|
|
<translation>자력계 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="215"/>
|
|
<source>GeoFence</source>
|
|
<translation>GeoFence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="216"/>
|
|
<source>AHRS</source>
|
|
<translation>AHRS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="217"/>
|
|
<source>Terrain</source>
|
|
<translation>지형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="218"/>
|
|
<source>Motors reversed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Motors reversed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="219"/>
|
|
<source>Logging</source>
|
|
<translation>로깅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="220"/>
|
|
<source>Battery</source>
|
|
<translation>배터리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="221"/>
|
|
<source>Proximity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proximity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="222"/>
|
|
<source>Satellite Communication</source>
|
|
<translation>위성 통신</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="223"/>
|
|
<source>Pre-Arm Check</source>
|
|
<translation>시동 전 체크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="224"/>
|
|
<source>Avoidance/collision prevention</source>
|
|
<translation>회피/충돌 방지</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MAVLink unknown SYS_STATUS_SENSOR value</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="236"/>
|
|
<source>Unknown sensor</source>
|
|
<translation>알 수 없는 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MAVLinkChart</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/MAVLinkChart.qml" line="91"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>스케일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/MAVLinkChart.qml" line="104"/>
|
|
<source>Range:</source>
|
|
<translation>범위:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MAVLinkInspectorController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="738"/>
|
|
<source>5 Sec</source>
|
|
<translation>5 초</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="739"/>
|
|
<source>10 Sec</source>
|
|
<translation>10 초</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="740"/>
|
|
<source>30 Sec</source>
|
|
<translation>30초</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="741"/>
|
|
<source>60 Sec</source>
|
|
<translation>60 초</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="743"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>자동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="744"/>
|
|
<source>10,000</source>
|
|
<translation>10,000+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="745"/>
|
|
<source>1,000</source>
|
|
<translation>1,000</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="746"/>
|
|
<source>100</source>
|
|
<translation>100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="747"/>
|
|
<source>10</source>
|
|
<translation>10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="748"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="749"/>
|
|
<source>0.1</source>
|
|
<translation>0.1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="750"/>
|
|
<source>0.01</source>
|
|
<translation>0.01</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="751"/>
|
|
<source>0.001</source>
|
|
<translation>0.001</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="752"/>
|
|
<source>0.0001</source>
|
|
<translation>0.0001</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="846"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="859"/>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="874"/>
|
|
<source>System %1</source>
|
|
<translation>시스템 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MAVLinkInspectorPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorPage.qml" line="45"/>
|
|
<source>Inspect real time MAVLink messages.</source>
|
|
<translation>실시간 Mavlink 메시지를 조사하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorPage.qml" line="142"/>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Message:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorPage.qml" line="150"/>
|
|
<source>Component:</source>
|
|
<translation>Component:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorPage.qml" line="156"/>
|
|
<source>Count:</source>
|
|
<translation>Count:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorPage.qml" line="171"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorPage.qml" line="174"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorPage.qml" line="177"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>유형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorPage.qml" line="180"/>
|
|
<source>Plot 1</source>
|
|
<translation>구획 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorPage.qml" line="183"/>
|
|
<source>Plot 2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Plot 2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MAVLinkProtocol</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MAVLinkProtocol.cc" line="179"/>
|
|
<location filename="../src/comm/MAVLinkProtocol.cc" line="297"/>
|
|
<location filename="../src/comm/MAVLinkProtocol.cc" line="346"/>
|
|
<location filename="../src/comm/MAVLinkProtocol.cc" line="457"/>
|
|
<source>MAVLink Protocol</source>
|
|
<translation>MAVLink 프로토콜</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MAVLinkProtocol.cc" line="179"/>
|
|
<location filename="../src/comm/MAVLinkProtocol.cc" line="297"/>
|
|
<source>MAVLink Logging failed. Could not write to file %1, logging disabled.</source>
|
|
<translation>MAVLink 로깅이 실패했습니다. 파일 %1에 쓰기가 실패했으며, 기록할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MAVLinkProtocol.cc" line="346"/>
|
|
<source>Detected radio still using MAVLink v1.0 on a link with MAVLink v2.0 enabled. Please upgrade the radio firmware.</source>
|
|
<translation>라디오가 MAVLink v2.0 링크에서 MAVLink v1.0을 사용합니다. 라디오 펌웨어를 업그레이드하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MAVLinkProtocol.cc" line="383"/>
|
|
<source>MAVLink protocol</source>
|
|
<translation>MAVLink 프로토콜</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MAVLinkProtocol.cc" line="457"/>
|
|
<source>Opening Flight Data file for writing failed. Unable to write to %1. Please choose a different file location.</source>
|
|
<translation>Fight Data 파일을 열지 못했습니다. %1에 쓸 수 없습니다. 다른 파일 위치를 선택하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainRootWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="270"/>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="287"/>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="306"/>
|
|
<source>%1 close</source>
|
|
<translation>%1 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="307"/>
|
|
<source>There are still active connections to vehicles. Are you sure you want to exit?</source>
|
|
<translation>아직 기체에 연결되어 있습니다. 정말로 종료하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="271"/>
|
|
<source>You have a mission edit in progress which has not been saved/sent. If you close you will lose changes. Are you sure you want to close?</source>
|
|
<translation>진행 중이거나 저장되지 않은 미션 수정이 있습니다. 닫으면 변경 사항이 적용되지 않습니다. 닫으시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="156"/>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="385"/>
|
|
<source>Analyze Tools</source>
|
|
<translation>분석 도구</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="160"/>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="370"/>
|
|
<source>Vehicle Setup</source>
|
|
<translation>기체 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="164"/>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="401"/>
|
|
<source>Application Settings</source>
|
|
<translation>응용프로그램 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="288"/>
|
|
<source>You have pending parameter updates to a vehicle. If you close you will lose changes. Are you sure you want to close?</source>
|
|
<translation>기체에 반영하지 않은 파라미터가 있습니다. 닫을 시 반영하지 않은 파라미터는 사라집니다. 정말로 닫으시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="351"/>
|
|
<source>Select Tool</source>
|
|
<translation>도구 선택하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="419"/>
|
|
<source>%1 Version</source>
|
|
<translation>%1 버전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="452"/>
|
|
<source>Advanced Mode</source>
|
|
<translation>고급 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/MainRootWindow.qml" line="520"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>뒤로 가기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainStatusIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="35"/>
|
|
<source>Communication Lost</source>
|
|
<translation>통신이 끊겼습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="36"/>
|
|
<source>Ready To Fly</source>
|
|
<translation>비행 준비 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="37"/>
|
|
<source>Not Ready</source>
|
|
<translation>준비되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="38"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>연결 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="39"/>
|
|
<source>Armed</source>
|
|
<translation>시동됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="40"/>
|
|
<source>Flying</source>
|
|
<translation>비행중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="41"/>
|
|
<source>Landing</source>
|
|
<translation>착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="136"/>
|
|
<source>FW(vtol)</source>
|
|
<translation type="unfinished">FW(vtol)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="136"/>
|
|
<source>MR(vtol)</source>
|
|
<translation type="unfinished">MR(vtol)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="196"/>
|
|
<source>Sensor Status</source>
|
|
<translation>센서 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="173"/>
|
|
<source>Disarm</source>
|
|
<translation>시동끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="173"/>
|
|
<source>Force Arm</source>
|
|
<translation>강제 시동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="173"/>
|
|
<source>Arm</source>
|
|
<translation>시동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="241"/>
|
|
<source>Transition to Multi-Rotor</source>
|
|
<translation>멀티로터로 변경</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainStatusIndicator.qml" line="241"/>
|
|
<source>Transition to Fixed Wing</source>
|
|
<translation>고정익으로 변경</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainToolBar.qml" line="201"/>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>다운로드 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainToolBar.qml" line="209"/>
|
|
<source>Click anywhere to hide</source>
|
|
<translation>숨기려면 아무 곳이나 클릭하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MainToolBar.qml" line="82"/>
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
<translation>연결 해제</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MapScale</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapScale.qml" line="46"/>
|
|
<source> km</source>
|
|
<translation> km</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapScale.qml" line="48"/>
|
|
<source> m</source>
|
|
<translation> m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapScale.qml" line="59"/>
|
|
<source> mile</source>
|
|
<translation> mile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapScale.qml" line="61"/>
|
|
<source> miles</source>
|
|
<translation> miles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapScale.qml" line="64"/>
|
|
<source> ft</source>
|
|
<translation> 피트(ft)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapScale.qml" line="193"/>
|
|
<source>T</source>
|
|
<translation>T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapScale.qml" line="206"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapScale.qml" line="219"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MavlinkConsolePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MavlinkConsolePage.qml" line="27"/>
|
|
<source>Provides a connection to the vehicle's system shell.</source>
|
|
<translation>차량의 시스템 쉘에 대한 연결을 제공합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MavlinkConsolePage.qml" line="140"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>복사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MavlinkConsolePage.qml" line="146"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>붙여넣기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MavlinkConsolePage.qml" line="290"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>전송</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MavlinkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="82"/>
|
|
<source>MAVLink Logging</source>
|
|
<translation>MAVLink 로깅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="83"/>
|
|
<source>Please enter an email address before uploading MAVLink log files.</source>
|
|
<translation>MAVLink 로그파일을 업로드하기 전에 이메일을 입력해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="108"/>
|
|
<source>Ground Station</source>
|
|
<translation>지상국</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="127"/>
|
|
<source>MAVLink System ID:</source>
|
|
<translation>MAVLink 시스템 ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="142"/>
|
|
<source>Emit heartbeat</source>
|
|
<translation>Heartbeat 보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="150"/>
|
|
<source>Only accept MAVs with same protocol version</source>
|
|
<translation>동일한 프로토콜 버전의 MAV만 허용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="159"/>
|
|
<source>Enable MAVLink forwarding</source>
|
|
<translation>Mavlink 포워딩 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="170"/>
|
|
<source>Host name:</source>
|
|
<translation>호스트 이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="183"/>
|
|
<source><i> Changing the host name requires restart of application. </i></source>
|
|
<translation><i> 호스트 이름을 바꾸기 위해선 프로그램 재실행이 필요합니다. </i></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="199"/>
|
|
<source>Telemetry Stream Rates (ArduPilot Only)</source>
|
|
<translation>텔레메트리 전송 비율(ArduPilot에만 적용)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="219"/>
|
|
<source>All Streams Controlled By Vehicle Settings</source>
|
|
<translation>기체 설정으로 모든 스트림 속도가 제어됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="228"/>
|
|
<source>Raw Sensors</source>
|
|
<translation>Raw 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="235"/>
|
|
<source>Extended Status</source>
|
|
<translation>확장 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="242"/>
|
|
<source>RC Channel</source>
|
|
<translation>RC 채널</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="249"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="256"/>
|
|
<source>Extra 1</source>
|
|
<translation>기타 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="263"/>
|
|
<source>Extra 2</source>
|
|
<translation>기타 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="270"/>
|
|
<source>Extra 3</source>
|
|
<translation>기타 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="288"/>
|
|
<source>MAVLink Link Status (Current Vehicle)</source>
|
|
<translation>MAVLink 연결 상태 (현재 기체)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="309"/>
|
|
<source>Total messages sent (computed):</source>
|
|
<translation>전송된 총 메시지 (계산된):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="314"/>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="329"/>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="344"/>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="359"/>
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
<translation>연결되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="324"/>
|
|
<source>Total messages received:</source>
|
|
<translation>전체 메시지가 도착했습니다:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="339"/>
|
|
<source>Total message loss:</source>
|
|
<translation>전체 메세지를 잃어 버림:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="354"/>
|
|
<source>Loss rate:</source>
|
|
<translation>손실률 :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="375"/>
|
|
<source>MAVLink 2.0 Logging (PX4 Pro Only)</source>
|
|
<translation>MAVLINK 2.0 로그 기록하기(PX4 펌웨어만 적용)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="398"/>
|
|
<source>Manual Start/Stop:</source>
|
|
<translation>수동 시작/정지:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="402"/>
|
|
<source>Start Logging</source>
|
|
<translation>로그 기록 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="409"/>
|
|
<source>Stop Logging</source>
|
|
<translation>로그 기록 정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="419"/>
|
|
<source>Enable automatic logging</source>
|
|
<translation>자동 로그 기록 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="438"/>
|
|
<source>MAVLink 2.0 Log Uploads (PX4 Pro Only)</source>
|
|
<translation>MAVLINK 2.0 로그 업로드 (PX4 펌웨어만 적용)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="460"/>
|
|
<source>Email address for Log Upload:</source>
|
|
<translation>로그 업로드를 위한 이메일 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="481"/>
|
|
<source>Default Description:</source>
|
|
<translation>기본 내용:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="501"/>
|
|
<source>Default Upload URL</source>
|
|
<translation>기본 업로드 URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="522"/>
|
|
<source>Video URL:</source>
|
|
<translation>비디오 URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="540"/>
|
|
<source>Wind Speed:</source>
|
|
<translation>풍속:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="578"/>
|
|
<source>Flight Rating:</source>
|
|
<translation>비행 점수:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="616"/>
|
|
<source>Additional Feedback:</source>
|
|
<translation>추가 피드백:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="635"/>
|
|
<source>Make this log publicly available</source>
|
|
<translation>로그 공개하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="646"/>
|
|
<source>Enable automatic log uploads</source>
|
|
<translation>자동 로그 업로드 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="658"/>
|
|
<source>Delete log file after uploading</source>
|
|
<translation>업로드 후 로그파일 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="677"/>
|
|
<source>Saved Log Files</source>
|
|
<translation>로그파일 저장 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="740"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation>업로드 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="763"/>
|
|
<source>Check All</source>
|
|
<translation>모든 확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="773"/>
|
|
<source>Check None</source>
|
|
<translation>아무것도 선택하지 않기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="783"/>
|
|
<source>Delete Selected</source>
|
|
<translation>선택 항목 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="791"/>
|
|
<source>Delete Selected Log Files</source>
|
|
<translation>선택된 로그파일이 삭제되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="792"/>
|
|
<source>Confirm deleting selected log files?</source>
|
|
<translation>선택된 로그파일을 지우겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="799"/>
|
|
<source>Upload Selected</source>
|
|
<translation>업로드 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="814"/>
|
|
<source>Upload Selected Log Files</source>
|
|
<translation>선택된 로그파일을 업로드합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="815"/>
|
|
<source>Confirm uploading selected log files?</source>
|
|
<translation>선택된 로그파일을 업로드하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="822"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="831"/>
|
|
<source>Cancel Upload</source>
|
|
<translation>업로드 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MavlinkSettings.qml" line="832"/>
|
|
<source>Confirm canceling the upload process?</source>
|
|
<translation>업로드를 취소하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MessageIndicator.qml" line="112"/>
|
|
<source>No Messages</source>
|
|
<translation>메시지 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MicrohardSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="63"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>일반</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="80"/>
|
|
<source>Enable Microhard</source>
|
|
<translation>Microhard 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="98"/>
|
|
<source>Connection Status</source>
|
|
<translation>연결 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="120"/>
|
|
<source>Ground Unit:</source>
|
|
<translation>지상 유닛:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="126"/>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="142"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>연결됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="128"/>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="144"/>
|
|
<source>Login Error</source>
|
|
<translation>로그인 에러</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="130"/>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="146"/>
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
<translation>연결되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="137"/>
|
|
<source>Air Unit:</source>
|
|
<translation>비행 유닛:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="152"/>
|
|
<source>Uplink RSSI:</source>
|
|
<translation>상향 연결 RSSI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="158"/>
|
|
<source>Downlink RSSI:</source>
|
|
<translation>하향 연결 RSSI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="176"/>
|
|
<source>Network Settings</source>
|
|
<translation>네트워크 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="198"/>
|
|
<source>Local IP Address:</source>
|
|
<translation>로컬 IP 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="209"/>
|
|
<source>Remote IP Address:</source>
|
|
<translation>원격 IP 주소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="219"/>
|
|
<source>Network Mask:</source>
|
|
<translation>네트워크 마스크:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="229"/>
|
|
<source>Configuration User Name:</source>
|
|
<translation>사용자 이름 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="238"/>
|
|
<source>Configuration Password:</source>
|
|
<translation>비밀번호 설정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="248"/>
|
|
<source>Encryption key:</source>
|
|
<translation>암호화 키:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Microhard/MicrohardSettings.qml" line="282"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>적용</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MissionCommandDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/MissionCommandDialog.qml" line="32"/>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>카테고리:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MissionCommandTree</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionCommandTree.cc" line="23"/>
|
|
<source>All commands</source>
|
|
<translation>모든 명령</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MissionController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionController.cc" line="788"/>
|
|
<source>Mission item %1 is not an object</source>
|
|
<translation>미션 항목 %1은(는) 객체가 아닙니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionController.cc" line="874"/>
|
|
<source>Unsupported complex item type: %1</source>
|
|
<translation>지원하지 않는 복합 항목 유형입니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionController.cc" line="877"/>
|
|
<source>Unknown item type: %1</source>
|
|
<translation>알 수 없는 항목 타입: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionController.cc" line="900"/>
|
|
<source>Could not find doJumpId: %1</source>
|
|
<translation>DoJumpId를 찾을 수 없습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionController.cc" line="973"/>
|
|
<source>The mission file is corrupted.</source>
|
|
<translation>미션 파일이 손상되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionController.cc" line="978"/>
|
|
<source>The mission file is not compatible with this version of %1.</source>
|
|
<translation>미션 파일이 현재 버전 %1와(과) 호환되지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionController.cc" line="1026"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionController.cc" line="1041"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionController.cc" line="1065"/>
|
|
<source>Mission: %1</source>
|
|
<translation>미션: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MissionItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionItem.cc" line="285"/>
|
|
<source>Type found: %1 must be: %2</source>
|
|
<translation>타입:%1은 %2이어야 합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionItem.cc" line="291"/>
|
|
<source>%1 key must contains 7 values</source>
|
|
<translation>%1 키는 7개의 값을 포함해야합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionItem.cc" line="297"/>
|
|
<source>Param %1 incorrect type %2, must be double or null</source>
|
|
<translation>잘못된 유형 %2의 파라미터 %1은 double 또는 null 이어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MissionItemEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="101"/>
|
|
<source>?</source>
|
|
<extracomment>Indicator in Plan view to show mission item is not ready for save/send</extracomment>
|
|
<translation>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="206"/>
|
|
<source>Move to vehicle position</source>
|
|
<translation>기체 위치로 이동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="215"/>
|
|
<source>Move to previous item position</source>
|
|
<translation>이전 아이템 위치로 이동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="221"/>
|
|
<source>Edit position...</source>
|
|
<translation>위치 편집...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="223"/>
|
|
<source>Edit Position</source>
|
|
<translation>위치 편집</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="231"/>
|
|
<source>Show all values</source>
|
|
<translation>모든 값 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="241"/>
|
|
<source>Mission Edit</source>
|
|
<translation>미션 편집</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="241"/>
|
|
<source>You have made changes to the mission item which cannot be shown in Simple Mode</source>
|
|
<translation>단순 모드에서 표시할 수 없는 미션 항목을 변경했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="251"/>
|
|
<source>Item #%1</source>
|
|
<translation>항목 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemEditor.qml" line="155"/>
|
|
<source>Select Mission Command</source>
|
|
<translation>미션 커맨드 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MissionItemStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionItemStatus.qml" line="46"/>
|
|
<source>Terrain Altitude</source>
|
|
<translation>지형 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MissionManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionManager.cc" line="92"/>
|
|
<source>Unable to generate resume mission due to MAV_CMD_DO_JUMP command.</source>
|
|
<translation>MAV_CMD_DO_JUMP 명령에 의해 '미션 계속' 명령을 생성할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MissionSettingsEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="42"/>
|
|
<source>Firmware</source>
|
|
<translation>펌웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="43"/>
|
|
<source>Vehicle</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="119"/>
|
|
<source>Flight speed</source>
|
|
<translation>비행속도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="146"/>
|
|
<source>Above camera commands will take affect immediately upon mission start.</source>
|
|
<translation>위의 카메라 명령은 미션 시작 즉시 영향을 미칩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="239"/>
|
|
<source>Launch Position</source>
|
|
<translation>이륙 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="275"/>
|
|
<source>Set To Map Center</source>
|
|
<translation>지도의 중앙을 홈으로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="157"/>
|
|
<source>Vehicle Info</source>
|
|
<translation>기체 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="68"/>
|
|
<source>All Altitudes</source>
|
|
<translation>모든 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="103"/>
|
|
<source>Initial Waypoint Alt</source>
|
|
<translation>초기 웨이포인트 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="208"/>
|
|
<source>The following speed values are used to calculate total mission time. They do not affect the flight speed for the mission.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The following speed values are used to calculate total mission time. They do not affect the flight speed for the mission.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="213"/>
|
|
<source>Cruise speed</source>
|
|
<translation>순항 속도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="224"/>
|
|
<source>Hover speed</source>
|
|
<translation>정지비행 속도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="258"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/MissionSettingsEditor.qml" line="270"/>
|
|
<source>Actual position set by vehicle at flight time.</source>
|
|
<translation>비행 중 설정된 기체의 실제 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MissionSettingsItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionSettingsItem.cc" line="292"/>
|
|
<source>L</source>
|
|
<translation>출발</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/MissionSettingsItem.cc" line="292"/>
|
|
<source>Launch</source>
|
|
<translation>시작</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MockConfiguration</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MockLink.h" line="78"/>
|
|
<source>Mock Link Settings</source>
|
|
<translation>가상링크 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MockLink</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLink.qml" line="46"/>
|
|
<source>PX4 Vehicle</source>
|
|
<translation>PX4 기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLink.qml" line="51"/>
|
|
<source>APM ArduCopter Vehicle</source>
|
|
<translation>APM ArduCopter 기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLink.qml" line="57"/>
|
|
<source>APM ArduPlane Vehicle</source>
|
|
<translation>APM ArduPlane 기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLink.qml" line="63"/>
|
|
<source>APM ArduSub Vehicle</source>
|
|
<translation>APM ArduSub 기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLink.qml" line="69"/>
|
|
<source>APM ArduRover Vehicle</source>
|
|
<translation>APM ArduCopter 기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLink.qml" line="75"/>
|
|
<source>Generic Vehicle</source>
|
|
<translation>일반 기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLink.qml" line="43"/>
|
|
<source>Send status text + voice</source>
|
|
<translation>상태 메세지 + 목소리 보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLink.qml" line="80"/>
|
|
<source>Stop One MockLink</source>
|
|
<translation>가상링크 1개 비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MockLinkOptionsDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MockLinkOptionsDlg.qml" line="23"/>
|
|
<source>MockLink Options</source>
|
|
<translation>가상 링크 옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MockLinkOptionsDlg.qml" line="33"/>
|
|
<source>Stop Heartbeats</source>
|
|
<translation>하트비트 정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MockLinkOptionsDlg.qml" line="42"/>
|
|
<source>Start Heartbeats</source>
|
|
<translation>하트비트 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/MockLinkOptionsDlg.qml" line="51"/>
|
|
<source>Connection Removed</source>
|
|
<translation>연결 제거</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MockLinkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLinkSettings.qml" line="73"/>
|
|
<source>Send Status Text and Voice</source>
|
|
<translation>상태메세지 및 목소리 보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLinkSettings.qml" line="80"/>
|
|
<source>Increment Vehicle Id</source>
|
|
<translation>기체 ID 증가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLinkSettings.qml" line="84"/>
|
|
<source>Firmware</source>
|
|
<translation>펌웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLinkSettings.qml" line="88"/>
|
|
<source>PX4 Pro</source>
|
|
<translation>PX4 프로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLinkSettings.qml" line="88"/>
|
|
<source>ArduPilot</source>
|
|
<translation>아두파일럿</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLinkSettings.qml" line="88"/>
|
|
<source>Generic MAVLink</source>
|
|
<translation>일반 MAVLink 장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLinkSettings.qml" line="94"/>
|
|
<source>Vehicle Type</source>
|
|
<translation>기체 유형</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLinkSettings.qml" line="100"/>
|
|
<source>ArduCopter</source>
|
|
<translation>ArduCopter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/MockLinkSettings.qml" line="100"/>
|
|
<source>ArduPlane</source>
|
|
<translation>ArduPlane</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ModeSwitchDisplay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ModeSwitchDisplay.qml" line="95"/>
|
|
<source>Monitor:</source>
|
|
<translation>모니터:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ModeSwitchDisplay.qml" line="135"/>
|
|
<source>Threshold:</source>
|
|
<translation>임계값:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MotorComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/MotorComponent.qml" line="39"/>
|
|
<source>Warning: Unable to determine motor count</source>
|
|
<translation type="unfinished">Warning: Unable to determine motor count</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/MotorComponent.qml" line="96"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>전체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/MotorComponent.qml" line="122"/>
|
|
<source>Moving the sliders will causes the motors to spin. Make sure you remove all props.</source>
|
|
<translation>슬라이더를 움직이면 모터가 움직입니다. 프로펠러를 모두 제거하였는지 확인해주십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/MotorComponent.qml" line="142"/>
|
|
<source>Propellers are removed - Enable motor sliders</source>
|
|
<translation>프로펠러를 제거하였습니다 - 모터슬라이더를 활성화합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/MotorComponent.qml" line="142"/>
|
|
<source>Careful: Motor sliders are enabled</source>
|
|
<translation>주의 : 모터 슬라이더가 활성화 됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/MotorComponent.cc" line="14"/>
|
|
<source>Motors</source>
|
|
<translation>모터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/MotorComponent.cc" line="26"/>
|
|
<source>Motors Setup is used to manually test motor control and direction.</source>
|
|
<translation>모터설정은 모터의 제어와 방향을 테스트 합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultiRotorChecklist</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="25"/>
|
|
<source>Multirotor Initial Checks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Multirotor Initial Checks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="28"/>
|
|
<source>Hardware</source>
|
|
<translation>하드웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="29"/>
|
|
<source>Props mounted and secured?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Props mounted and secured?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="50"/>
|
|
<source>Please arm the vehicle here</source>
|
|
<translation>이곳에서 기체를 시동하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="53"/>
|
|
<source>Motors</source>
|
|
<translation>모터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="54"/>
|
|
<source>Propellers free? Then throttle up gently. Working properly?</source>
|
|
<translation>프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="58"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="59"/>
|
|
<source>Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision).</source>
|
|
<translation>미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="67"/>
|
|
<source>Last preparations before launch</source>
|
|
<translation>이륙 전 마지막 준비사항</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="71"/>
|
|
<source>Payload</source>
|
|
<translation>페이로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="72"/>
|
|
<source>Configured and started? Payload lid closed?</source>
|
|
<translation>설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="76"/>
|
|
<source>Wind & weather</source>
|
|
<translation>바람 & 날씨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="77"/>
|
|
<source>OK for your platform?</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK for your platform?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="81"/>
|
|
<source>Flight area</source>
|
|
<translation>비행영역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiRotorChecklist.qml" line="82"/>
|
|
<source>Launch area and path free of obstacles/people?</source>
|
|
<translation>비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultiVehicleList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiVehicleList.qml" line="54"/>
|
|
<source>The following commands will be applied to all vehicles</source>
|
|
<translation>다음 명령이 모든 기체에 적용됩니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiVehicleList.qml" line="130"/>
|
|
<source>Armed</source>
|
|
<translation>시동됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/MultiVehicleList.qml" line="130"/>
|
|
<source>Disarmed</source>
|
|
<translation>시동 꺼짐</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultiVehicleManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/MultiVehicleManager.cc" line="121"/>
|
|
<source>Warning: A vehicle is using the same system id as %1: %2</source>
|
|
<translation>경고: 기체가 %1:%2와(과) 같은 Id를 사용합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/MultiVehicleManager.cc" line="139"/>
|
|
<source>Connected to Vehicle %1</source>
|
|
<translation>기체 %1에 연결되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MultiVehicleSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/MultiVehicleSelector.qml" line="49"/>
|
|
<source>Vehicle</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OfflineMap</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="241"/>
|
|
<source>Error Message</source>
|
|
<translation>오류 메시지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="271"/>
|
|
<source>Max Cache Disk Size (MB):</source>
|
|
<translation>최대 캐시 디스크 크기(MB):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="287"/>
|
|
<source>Max Cache Memory Size (MB):</source>
|
|
<translation>최대 캐시 메모리 크기(MB):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="303"/>
|
|
<source>Memory cache changes require a restart to take effect.</source>
|
|
<translation>메모리 케시설정 변경을 적용하려면 재시작해야합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="307"/>
|
|
<source>Mapbox Access Token</source>
|
|
<translation>Mabbox 액세스 토큰</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="318"/>
|
|
<source>To enable Mapbox maps, enter your access token.</source>
|
|
<translation>Mapbox 지도를 사용하려면 액세스 토큰을 입력하여주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="324"/>
|
|
<source>Mapbox User Name</source>
|
|
<translation>MapBox 유저 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="335"/>
|
|
<source>To enable custom Mapbox styles, enter your account name.</source>
|
|
<translation>커스텀 MapBox 스타일을 활성화하려면, 계정을 입력해 주세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="341"/>
|
|
<source>Mapbox Style ID</source>
|
|
<translation>MapBox 스타일 ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="352"/>
|
|
<source>To enable custom Mapbox styles, enter your style ID.</source>
|
|
<translation>커스텀 MabBox 스타일을 활성화 하려면, 스타일 ID를 입력해 주세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="358"/>
|
|
<source>Esri Access Token</source>
|
|
<translation>Esri 액세스 토큰</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="369"/>
|
|
<source>To enable Esri maps, enter your access token.</source>
|
|
<translation>Esri 지도를 사용하려면 액세스 토큰을 입력하여주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="375"/>
|
|
<source>VWorld Access Token</source>
|
|
<translation>VWorld 액세스 토큰</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="386"/>
|
|
<source>To enable VWorld maps, enter your access token.</source>
|
|
<translation>VWorld 지도를 사용하려면 액세스 토큰을 입력하여 주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="392"/>
|
|
<source>Custom Map URL</source>
|
|
<translation>커스텀 맵 URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="403"/>
|
|
<source>URL with {x} {y} {z} or {zoom} substitutions</source>
|
|
<translation type="unfinished">URL with {x} {y} {z} or {zoom} substitutions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="418"/>
|
|
<source>This will delete all tiles INCLUDING the tile sets you have created yourself.
|
|
|
|
Is this really what you want?</source>
|
|
<translation>직접 만든 타일 세트를 포함한 모든 타일이 삭제됩니다.
|
|
|
|
삭제하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="420"/>
|
|
<source>Delete %1 and all its tiles.
|
|
|
|
Is this really what you want?</source>
|
|
<translation>%1이(가) 포함한 모든 타일이 삭제됩니다.
|
|
|
|
삭제하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="525"/>
|
|
<source>System Wide Tile Cache</source>
|
|
<translation>시스템 와이드 타일 캐시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="538"/>
|
|
<source>Zoom Levels:</source>
|
|
<translation>확대 수준:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="545"/>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation>합계:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="552"/>
|
|
<source>Unique:</source>
|
|
<translation>고유:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="560"/>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation> 다운로드 완료:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="567"/>
|
|
<source>Error Count:</source>
|
|
<translation>오류 횟수:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="575"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>크기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="582"/>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="957"/>
|
|
<source>Tile Count:</source>
|
|
<translation>타일 카운트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="589"/>
|
|
<source>Resume Download</source>
|
|
<translation>다운로드 계속</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="598"/>
|
|
<source>Cancel Download</source>
|
|
<translation>다운로드 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="607"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="609"/>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation>삭제 확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="612"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="625"/>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1209"/>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1289"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="625"/>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1002"/>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1159"/>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1313"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="686"/>
|
|
<source>Min Zoom: %1</source>
|
|
<translation>최소 줌: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="726"/>
|
|
<source>Max Zoom: %1</source>
|
|
<translation>최대 줌: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="772"/>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1034"/>
|
|
<source>Add New Set</source>
|
|
<translation>새로운 셋 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="800"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="813"/>
|
|
<source>Map type:</source>
|
|
<translation>지도 유형:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="836"/>
|
|
<source>Fetch elevation data</source>
|
|
<translation>고도 데이터 가져오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="862"/>
|
|
<source>Min/Max Zoom Levels</source>
|
|
<translation>최소/최대 줌 레벨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="966"/>
|
|
<source>Est Size:</source>
|
|
<translation>Est 크기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="978"/>
|
|
<source>Too many tiles</source>
|
|
<translation>지도조각이 너무 많습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="989"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>다운로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1072"/>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1303"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1081"/>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1149"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>내보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1087"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1089"/>
|
|
<source>Offline Maps Options</source>
|
|
<translation>오프라인 지도 옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1110"/>
|
|
<source>Select Tile Sets to Export</source>
|
|
<translation>내보내기할 타일 세트를 선택합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1139"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>모두 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1144"/>
|
|
<source>Select None</source>
|
|
<translation>선택 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1153"/>
|
|
<source>Export Tile Set</source>
|
|
<translation>타일 셋 내보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1188"/>
|
|
<source>Tile Set Export Progress</source>
|
|
<translation>타일 세트 내보내기 진행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1188"/>
|
|
<source>Tile Set Export Completed</source>
|
|
<translation>타일 설정 보내기 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1244"/>
|
|
<source>Map Tile Set Import</source>
|
|
<translation>지도 타일 설정 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1246"/>
|
|
<source>Map Tile Set Import Progress</source>
|
|
<translation>지도 타일 세트 불러오기 진행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1248"/>
|
|
<source>Map Tile Set Import Completed</source>
|
|
<translation>지도 타일 세트 불러오기 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1276"/>
|
|
<source>Append to existing set</source>
|
|
<translation>기존 셋에 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1282"/>
|
|
<source>Replace existing set</source>
|
|
<translation>현재 세트 교체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QtLocationPlugin/QMLControl/OfflineMap.qml" line="1307"/>
|
|
<source>Import Tile Set</source>
|
|
<translation>타일 셋 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OfflineVehicleFirstRunPrompt</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/OfflineVehicleFirstRunPrompt.qml" line="21"/>
|
|
<source>Vehicle Information</source>
|
|
<translation>기체 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/OfflineVehicleFirstRunPrompt.qml" line="36"/>
|
|
<source>Specify information about the vehicle you plan to fly. If you are unsure of the correct values leave them as is.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specify information about the vehicle you plan to fly. If you are unsure of the correct values leave them as is.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/OfflineVehicleFirstRunPrompt.qml" line="56"/>
|
|
<source>Firmware</source>
|
|
<translation>펌웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/OfflineVehicleFirstRunPrompt.qml" line="68"/>
|
|
<source>Vehicle</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PIDTuning</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="200"/>
|
|
<source>Autotune enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune enabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="200"/>
|
|
<source>Autotune disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Autotune disabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="227"/>
|
|
<source>Select Tuning:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Tuning:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="253"/>
|
|
<source>Clipboard Values:</source>
|
|
<translation>클립보드 값:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="279"/>
|
|
<source>Save To Clipboard</source>
|
|
<translation>클립보드에 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="284"/>
|
|
<source>Restore From Clipboard</source>
|
|
<translation>클립보드로부터 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="343"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="348"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="348"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="371"/>
|
|
<source>Automatic Flight Mode Switching</source>
|
|
<translation>자동 비행 모드 스위칭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="381"/>
|
|
<source>Switches to 'Stabilized' when you click Start.</source>
|
|
<translation>시작을 클릭하면 'Stabilized'로 전환됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PIDTuning.qml" line="386"/>
|
|
<source>Switches to '%1' when you click Stop.</source>
|
|
<translation>중지를 클릭하면 '% 1'(으)로 전환합니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4AdvancedFlightModes</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="32"/>
|
|
<source>FLIGHT MODES</source>
|
|
<translation>비행모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="35"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="35"/>
|
|
<source>Assign Flight Modes to radio control channels and adjust the thresholds for triggering them.</source>
|
|
<translation>비행모드를 라디오 채널에 지정하고 모드 설정을 위한 임계값을 지정해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="36"/>
|
|
<source>Assign Flight Modes to radio control channels and adjust the thresholds for triggering them. </source>
|
|
<translation>비행모드를 라디오 채널에 지정하고 모드 설정을 위한 임계값을 지정해주십시오. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="37"/>
|
|
<source>You can assign multiple flight modes to a single channel. </source>
|
|
<translation>하나의 채널에 여러개의 비행모드를 설정할 수 있습니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="38"/>
|
|
<source>Turn your radio control on to test switch settings. </source>
|
|
<translation>스위치 세팅을 테스트하기 위해 라디오를 켜십시오. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="39"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="39"/>
|
|
<source>The following channels: </source>
|
|
<translation>다음 채널: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="40"/>
|
|
<source> are not available for Flight Modes since they are already in use for other functions.</source>
|
|
<translation> 다른 기능에 사용중이므로 비행모드에 사용할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="42"/>
|
|
<source>Manual/Main</source>
|
|
<translation>메뉴얼 / 메인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="43"/>
|
|
<source>Stabilized/Main</source>
|
|
<translation>수평유지모드/주모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="44"/>
|
|
<source>The pilot has full control of the aircraft, no assistance is provided. </source>
|
|
<translation>파일럿이 기체를 조종해야 하며 보조장치가 없습니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="47"/>
|
|
<source>The Main mode switch must always be assigned to a channel in order to fly</source>
|
|
<translation>비행을 위해서는 주 모드 스위치에 채널이 할당되어야합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="46"/>
|
|
<source>The pilot has full control of the aircraft, only attitude is stabilized. </source>
|
|
<translation>파일럿이 기체를 조종하며 고도를 안정화 합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="49"/>
|
|
<source>Assist</source>
|
|
<translation>보조</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="50"/>
|
|
<source>If Position Control is placed on a separate channel from the Main mode channel, an additional 'Assist' mode is added to the Main switch. </source>
|
|
<translation>주 모드 채널과 Position Control이 다른 채널에 할당되어있을 경우, 'Assist' 모드가 주 메인 스위치에 추가됩니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="51"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="51"/>
|
|
<source>In order for the Attitude Control/Position Control switch to be active, the Main switch must be in Assist mode.</source>
|
|
<translation>자세제어/위치제어 스위치가 활성화되기 위해서는 메인 스위치가 Assist mode에 있어야 합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="53"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>자동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="54"/>
|
|
<source>If Loiter is placed on a separate channel from the Main mode channel, an additional 'Auto' mode is added to the Main switch. </source>
|
|
<translation>주 모드 채널과 Loiter모드가 다른 채널에 할당되어있을 경우, 'Assist' 모드가 주 메인 스위치에 추가됩니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="55"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="55"/>
|
|
<source>In order for the Mission/Loiter switch to be active, the Main switch must be in Auto mode.</source>
|
|
<translation>Mission/Loiter 스위치가 활성화되기 위해서는 메인 스위치가 Assist mode에 있어야 합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="57"/>
|
|
<source>Stabilized</source>
|
|
<translation>Stabilized</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="58"/>
|
|
<source>Acro</source>
|
|
<translation>Acro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="59"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="59"/>
|
|
<source>Roll/pitch angles and rudder deflection are controlled. </source>
|
|
<translation>롤/피치 각과 러더 조향각이 제어됩니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="60"/>
|
|
<source>The angular rates are controlled, but not the attitude. </source>
|
|
<translation>각속도는 제어되지만 고도는 제어되지 않습니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="62"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="62"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="63"/>
|
|
<source>Roll stick controls banking, pitch stick altitude </source>
|
|
<translation>롤 스틱은 뱅킹을 제어하고 피치는 고도를 제어합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="64"/>
|
|
<source>Throttle stick controls speed. </source>
|
|
<translation>스로틀 스틱으로 속도를 제어합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="65"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="65"/>
|
|
<source>With no stick inputs the plane holds heading, but drifts off in wind. </source>
|
|
<translation>스틱 인풋이 없으면 비행기는 방향을 유지하지만, 바람에 의해 흐를 수 있습니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="66"/>
|
|
<source>Same as Stablized mode except that Throttle controls climb/sink rate. Centered Throttle holds altitude steady. </source>
|
|
<translation>스로틀이 상승률/하강률을 제어하며 이외에는 안정모드와 같습니다. 스로틀이 가운데에 있을 때 고도를 유지합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="68"/>
|
|
<source>Position Control</source>
|
|
<translation>위치 제어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="69"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="69"/>
|
|
<source>Roll stick controls banking, pitch stick controls altitude. </source>
|
|
<translation>롤 스틱은 뱅킹을 제어하고, 피치 스틱은 고도를 제어합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="70"/>
|
|
<source>Throttle stick controls speed.</source>
|
|
<translation>스토틀 스틱으로 속도를 제어합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="71"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="71"/>
|
|
<source>With no stick inputs the plane flies a straight line, even in wind. </source>
|
|
<translation>스틱인풋이 없어도 기체가 바람의 영향하에도 직선으로 비행합니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="72"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="72"/>
|
|
<source>Roll and Pitch sticks control sideways and forward speed </source>
|
|
<translation>롤과 피치 스틱은 측방향 및 전방향 속도를 제어합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="73"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="73"/>
|
|
<source>Throttle stick controls climb / sink rade. </source>
|
|
<translation>스로틀 스틱은 상승 / 하강 속도를 제어합니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="75"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="75"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="76"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="76"/>
|
|
<source>The aircraft obeys the programmed mission sent by QGroundControl. </source>
|
|
<translation>기체는 QGroundControl으로부터 전송된 미션을 따릅니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="78"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="78"/>
|
|
<source>Hold</source>
|
|
<translation>대기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="79"/>
|
|
<source>The aircraft flies in a circle around the current position at the current altitude. </source>
|
|
<translation>현재 고도와 위치에서 비행체가 원을 그리며 비행합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="80"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="80"/>
|
|
<source>The multirotor hovers at the current position and altitude. </source>
|
|
<translation>멀티로터가 현재 고도와 위치에서 호버합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="82"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="82"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>복귀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="83"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="83"/>
|
|
<source>The vehicle returns to the launch position, loiters and then lands. </source>
|
|
<translation>기체가 홈 위치로 귀환하여, 정지비행후 착륙합니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="85"/>
|
|
<source>Offboard</source>
|
|
<translation>오프보드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="86"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="86"/>
|
|
<source>All flight control aspects are controlled by an offboard system.</source>
|
|
<translation>모든 비행제어 요소가 외부 시스템(offboard)에 의해 관리됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="159"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="159"/>
|
|
<source>Flight Mode Config is disabled since you have a Joystick enabled.</source>
|
|
<translation>조이스틱이 활성화되어 비행모드 설정이 비활성화되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="194"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="194"/>
|
|
<source>Use Single Channel Mode Selection</source>
|
|
<translation>모드 설정을 위해 하나의 채널을 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="204"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModes.qml" line="204"/>
|
|
<source>Generate Thresholds</source>
|
|
<translation>임계값을 생성합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4AdvancedFlightModesController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModesController.cc" line="151"/>
|
|
<source>%1 is set to %2. Mapping must between 0 and %3 (inclusive).
|
|
</source>
|
|
<translation>%1은(는) %2(으)로 설정되어있습니다. 매핑은 0 과 %3(포함) 사이여야합니다
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModesController.cc" line="167"/>
|
|
<source>%1 is set to same channel as %2.
|
|
</source>
|
|
<translation>%1이(가) %2와(과) 같은 채널로 설정되어 있습니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AdvancedFlightModesController.cc" line="177"/>
|
|
<source>%1 is set to %2. Threshold must between 0.0 and 1.0 (inclusive).
|
|
</source>
|
|
<translation>%1이(가) %2(으)로 설정되어있습니다. 임계값은 0.0에서 1.0(이하) 의 값이어야합니다
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4AutoPilotPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4AutoPilotPlugin.cc" line="144"/>
|
|
<source>Warning: Hardware In The Loop (HITL) simulation is enabled for this vehicle.</source>
|
|
<translation>경고 : HITL (Hardware In The Loop) 시뮬레이션이 기체에 대해 활성화되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4FirmwarePlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="37"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>수동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="38"/>
|
|
<source>Acro</source>
|
|
<translation>Acro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="39"/>
|
|
<source>Stabilized</source>
|
|
<translation>Stabilized</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="40"/>
|
|
<source>Rattitude</source>
|
|
<translation>Rattitude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="41"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="42"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="43"/>
|
|
<source>Offboard</source>
|
|
<translation>오프보드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="44"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>준비 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="45"/>
|
|
<source>Takeoff</source>
|
|
<translation>이륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="46"/>
|
|
<source>Hold</source>
|
|
<translation>대기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="47"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="48"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>복귀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="49"/>
|
|
<source>Land</source>
|
|
<translation>착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="50"/>
|
|
<source>Precision Land</source>
|
|
<translation>정밀 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="51"/>
|
|
<source>Return to Groundstation</source>
|
|
<translation>지상국으로 복귀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="52"/>
|
|
<source>Follow Me</source>
|
|
<translation>따라다니기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="53"/>
|
|
<source>Simple</source>
|
|
<translation>단순 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="54"/>
|
|
<source>Orbit</source>
|
|
<translation>Orbit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="187"/>
|
|
<source>Unknown %1:%2</source>
|
|
<translation>알 수 없음 %1:%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="396"/>
|
|
<source>Unable to takeoff, vehicle position not known.</source>
|
|
<translation>이륙할 수 없습니다. 기체의 위치를 알 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="416"/>
|
|
<source>Unable to go to location, vehicle position not known.</source>
|
|
<translation>위치로 이동할 수 없습니다. 기체의 위치를 알 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="489"/>
|
|
<source>Unable to pause vehicle.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unable to pause vehicle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="498"/>
|
|
<source>Unable to change altitude, home position unknown.</source>
|
|
<translation>고도를 바꿀 수 없습니다. 홈 위치를 알 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="502"/>
|
|
<source>Unable to change altitude, home position altitude unknown.</source>
|
|
<translation>고도를 바꿀 수 없습니다. 홈 위치의 고도를 알 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="533"/>
|
|
<source>Unable to start mission: Vehicle rejected arming.</source>
|
|
<translation>미션을 시작할 수 없습니다: 기체 시동에 실패하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="537"/>
|
|
<source>Unable to start mission: Vehicle not changing to %1 flight mode.</source>
|
|
<translation>임무를 시작할 수 없습니다: 기체가 %1 모드 전환에 실패하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4FirmwarePlugin.cc" line="609"/>
|
|
<source>QGroundControl supports PX4 Pro firmware Version %1.%2.%3 and above. You are using a version prior to that which will lead to unpredictable results. Please upgrade your firmware.</source>
|
|
<translation>QGroundControl은 PX4 펌웨어 %1.%2.%3이상을 지원합니다. 현재 버전은 이 버전보다 낮으며, 예측되지 않은 동작을 할 수 있습니다. 펌웨어를 업그레이드하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4FirmwareUpgradeThreadWorker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="153"/>
|
|
<source>Programming new version...</source>
|
|
<translation>새로운 버전을 프로그래밍중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="163"/>
|
|
<source>Verifying program...</source>
|
|
<translation>프로그램 확인중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="167"/>
|
|
<source>Verify complete</source>
|
|
<translation>확인 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="174"/>
|
|
<source>Rebooting board</source>
|
|
<translation>보드 재부팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="198"/>
|
|
<source>Erasing previous program...</source>
|
|
<translation>이전 프로그램 삭제중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FirmwareUpgradeThread.cc" line="202"/>
|
|
<source>Erase complete</source>
|
|
<translation>삭제 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4FlightBehavior</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehavior.cc" line="17"/>
|
|
<source>Flight Behavior</source>
|
|
<translation type="unfinished">Flight Behavior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehavior.cc" line="28"/>
|
|
<source>Flight Behavior is used to configure flight characteristics.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Flight Behavior is used to configure flight characteristics.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4FlightBehaviorCopter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="49"/>
|
|
<source>Enable responsiveness slider (if enabled, acceleration limit parameters and others are automatically set)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable responsiveness slider (if enabled, acceleration limit parameters and others are automatically set)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="68"/>
|
|
<source>Responsiveness</source>
|
|
<translation type="unfinished">Responsiveness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="69"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="69"/>
|
|
<source>A higher value makes the vehicle react faster. Be aware that this affects braking as well, and a combination of slow responsiveness with high maximum velocity will lead to long braking distances.</source>
|
|
<translation type="unfinished">A higher value makes the vehicle react faster. Be aware that this affects braking as well, and a combination of slow responsiveness with high maximum velocity will lead to long braking distances.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="89"/>
|
|
<source>Enable horizontal velocity slider (if enabled, individual velocity limit parameters are automatically set)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable horizontal velocity slider (if enabled, individual velocity limit parameters are automatically set)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="108"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="108"/>
|
|
<source>Horizontal velocity (m/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Horizontal velocity (m/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="109"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="109"/>
|
|
<source>Limit the horizonal velocity (applies to all modes).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limit the horizonal velocity (applies to all modes).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="124"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="124"/>
|
|
<source>Enable vertical velocity slider (if enabled, individual velocity limit parameters are automatically set)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable vertical velocity slider (if enabled, individual velocity limit parameters are automatically set)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="143"/>
|
|
<source>Vertial velocity (m/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vertial velocity (m/s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="144"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="144"/>
|
|
<source>Limit the vertical velocity (applies to all modes).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Limit the vertical velocity (applies to all modes).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="159"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="159"/>
|
|
<source>Mission Turning Radius</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mission Turning Radius</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="160"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4FlightBehaviorCopter.qml" line="160"/>
|
|
<source>Increasing this leads to rounder turns in missions (corner cutting). Use the minimum value for accurate corner tracking.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increasing this leads to rounder turns in missions (corner cutting). Use the minimum value for accurate corner tracking.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4FlowSensor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/PX4FlowSensor.qml" line="23"/>
|
|
<source>PX4Flow Camera</source>
|
|
<translation>PX4Flow 카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4ParameterMetaData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4ParameterMetaData.cc" line="340"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/PX4/PX4ParameterMetaData.cc" line="342"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4RadioComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponent.cc" line="16"/>
|
|
<source>Radio</source>
|
|
<translation>라디오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponent.cc" line="27"/>
|
|
<source>Radio Setup is used to calibrate your transmitter. It also assign channels for Roll, Pitch, Yaw and Throttle vehicle control as well as determining whether they are reversed.</source>
|
|
<translation>라디오 설정은 조종기를 캘리브레이션에 사용됩니다. 또한 롤, 피치, 요, 스로틀의 채널을 설정하고 반대로 설정되어있는지 설정합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4RadioComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="26"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="26"/>
|
|
<source>Roll</source>
|
|
<translation>롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="27"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="27"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<source>Setup required</source>
|
|
<translation>설정이 필요합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="31"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="31"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>피치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<source>Yaw</source>
|
|
<translation>요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="41"/>
|
|
<source>Throttle</source>
|
|
<translation>스로틀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="46"/>
|
|
<source>Flaps</source>
|
|
<translation>플랩</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="58"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="52"/>
|
|
<source>Aux1</source>
|
|
<translation>Aux1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4RadioComponentSummary.qml" line="57"/>
|
|
<source>Aux2</source>
|
|
<translation>Aux2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4SimpleFlightModes</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="67"/>
|
|
<source>Flight Mode Settings</source>
|
|
<translation>비행 모드 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="89"/>
|
|
<source>Mode Channel</source>
|
|
<translation>모드 채널:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="97"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="97"/>
|
|
<source>Flight Mode %1</source>
|
|
<translation>비행 모드 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="128"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4SimpleFlightModes.qml" line="128"/>
|
|
<source>Switch Settings</source>
|
|
<translation>스위치 세팅</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4TuningComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponent.cc" line="17"/>
|
|
<source>PID Tuning</source>
|
|
<translation>PID 튜닝</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponent.cc" line="28"/>
|
|
<source>Tuning Setup is used to tune the flight controllers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuning Setup is used to tune the flight controllers.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4TuningComponentCopterAll</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAll.qml" line="31"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAll.qml" line="31"/>
|
|
<source>Rate Controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rate Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAll.qml" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAll.qml" line="34"/>
|
|
<source>Attitude Controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Attitude Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAll.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAll.qml" line="37"/>
|
|
<source>Velocity Controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Velocity Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAll.qml" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAll.qml" line="40"/>
|
|
<source>Position Controller</source>
|
|
<translation type="unfinished">Position Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4TuningComponentCopterAttitude</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="29"/>
|
|
<source>Roll</source>
|
|
<translation>롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="36"/>
|
|
<source>Proportional Gain (MC_ROLL_P)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proportional Gain (MC_ROLL_P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="54"/>
|
|
<source>Increase for more responsiveness, reduce if the attitude overshoots.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase for more responsiveness, reduce if the attitude overshoots.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="46"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>피치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="53"/>
|
|
<source>Proportional Gain (MC_PITCH_P)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proportional Gain (MC_PITCH_P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="63"/>
|
|
<source>Yaw</source>
|
|
<translation>요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="70"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="70"/>
|
|
<source>Proportional Gain (MC_YAW_P)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proportional Gain (MC_YAW_P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="71"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterAttitude.qml" line="71"/>
|
|
<source>Increase for more responsiveness, reduce if the attitude overshoots (there is only a setpoint when yaw is fixed, i.e. when centering the stick).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase for more responsiveness, reduce if the attitude overshoots (there is only a setpoint when yaw is fixed, i.e. when centering the stick).</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4TuningComponentCopterPosition</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="30"/>
|
|
<source>Position control mode (set this to 'simple' during tuning):</source>
|
|
<translation type="unfinished">Position control mode (set this to 'simple' during tuning):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="43"/>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="44"/>
|
|
<source>Horizontal (Y direction, sidewards)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Horizontal (Y direction, sidewards)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="51"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="51"/>
|
|
<source>Proportional gain (MPC_XY_P)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proportional gain (MPC_XY_P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="69"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="69"/>
|
|
<source>Increase for more responsiveness, reduce if the position overshoots (there is only a setpoint when hovering, i.e. when centering the stick).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase for more responsiveness, reduce if the position overshoots (there is only a setpoint when hovering, i.e. when centering the stick).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="61"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="61"/>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterPosition.qml" line="68"/>
|
|
<source>Proportional gain (MPC_Z_P)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proportional gain (MPC_Z_P)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4TuningComponentCopterRate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="32"/>
|
|
<source>Airmode (disable during tuning) <b><a href="https://docs.px4.io/master/en/config_mc/pid_tuning_guide_multicopter.html#airmode-mixer-saturation">?</a></b>:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Airmode (disable during tuning) <b><a href="https://docs.px4.io/master/en/config_mc/pid_tuning_guide_multicopter.html#airmode-mixer-saturation">?</a></b>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="44"/>
|
|
<source>Thrust curve <b><a href="https://docs.px4.io/master/en/config_mc/pid_tuning_guide_multicopter.html#thrust-curve">?</a></b>:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Thrust curve <b><a href="https://docs.px4.io/master/en/config_mc/pid_tuning_guide_multicopter.html#thrust-curve">?</a></b>:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="57"/>
|
|
<source>Roll</source>
|
|
<translation>롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="64"/>
|
|
<source>Overall Multiplier (MC_ROLLRATE_K)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overall Multiplier (MC_ROLLRATE_K)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="65"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="98"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="65"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="98"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="131"/>
|
|
<source>Multiplier for P, I and D gains: increase for more responsiveness, reduce if the rates overshoot (and increasing D does not help).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Multiplier for P, I and D gains: increase for more responsiveness, reduce if the rates overshoot (and increasing D does not help).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="72"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="72"/>
|
|
<source>Differential Gain (MC_ROLLRATE_D)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Differential Gain (MC_ROLLRATE_D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="73"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="106"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="73"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="106"/>
|
|
<source>Damping: increase to reduce overshoots and oscillations, but not higher than really needed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Damping: increase to reduce overshoots and oscillations, but not higher than really needed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="80"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="80"/>
|
|
<source>Integral Gain (MC_ROLLRATE_I)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integral Gain (MC_ROLLRATE_I)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="81"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="139"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="81"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="114"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="139"/>
|
|
<source>Generally does not need much adjustment, reduce this when seeing slow oscillations.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Generally does not need much adjustment, reduce this when seeing slow oscillations.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="90"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="90"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>피치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="97"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="97"/>
|
|
<source>Overall Multiplier (MC_PITCHRATE_K)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overall Multiplier (MC_PITCHRATE_K)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="105"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="105"/>
|
|
<source>Differential Gain (MC_PITCHRATE_D)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Differential Gain (MC_PITCHRATE_D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="113"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="113"/>
|
|
<source>Integral Gain (MC_PITCHRATE_I)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integral Gain (MC_PITCHRATE_I)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="123"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="123"/>
|
|
<source>Yaw</source>
|
|
<translation>요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="130"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="130"/>
|
|
<source>Overall Multiplier (MC_YAWRATE_K)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overall Multiplier (MC_YAWRATE_K)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterRate.qml" line="138"/>
|
|
<source>Integral Gain (MC_YAWRATE_I)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integral Gain (MC_YAWRATE_I)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4TuningComponentCopterVelocity</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="30"/>
|
|
<source>Position control mode (set this to 'simple' during tuning):</source>
|
|
<translation type="unfinished">Position control mode (set this to 'simple' during tuning):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="43"/>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="44"/>
|
|
<source>Horizontal (Y direction, sidewards)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Horizontal (Y direction, sidewards)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="51"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="51"/>
|
|
<source>Proportional gain (MPC_XY_VEL_P_ACC)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proportional gain (MPC_XY_VEL_P_ACC)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="85"/>
|
|
<source>Increase for more responsiveness, reduce if the velocity overshoots (and increasing D does not help).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase for more responsiveness, reduce if the velocity overshoots (and increasing D does not help).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="59"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="59"/>
|
|
<source>Integral gain (MPC_XY_VEL_I_ACC)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integral gain (MPC_XY_VEL_I_ACC)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="60"/>
|
|
<source>Increase to reduce steady-state error (e.g. wind)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase to reduce steady-state error (e.g. wind)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="67"/>
|
|
<source>Differential gain (MPC_XY_VEL_D_ACC)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Differential gain (MPC_XY_VEL_D_ACC)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="101"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="68"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="101"/>
|
|
<source>Damping: increase to reduce overshoots and oscillations, but not higher than really needed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Damping: increase to reduce overshoots and oscillations, but not higher than really needed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="77"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="77"/>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="84"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="84"/>
|
|
<source>Proportional gain (MPC_Z_VEL_P_ACC)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proportional gain (MPC_Z_VEL_P_ACC)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="92"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="92"/>
|
|
<source>Integral gain (MPC_Z_VEL_I_ACC)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integral gain (MPC_Z_VEL_I_ACC)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="93"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="93"/>
|
|
<source>Increase to reduce steady-state error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase to reduce steady-state error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="100"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentCopterVelocity.qml" line="100"/>
|
|
<source>Differential gain (MPC_Z_VEL_D_ACC)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Differential gain (MPC_Z_VEL_D_ACC)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4TuningComponentPlaneAll</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlaneAll.qml" line="31"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlaneAll.qml" line="31"/>
|
|
<source>TECS</source>
|
|
<translation type="unfinished">TECS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4TuningComponentPlaneTECS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlaneTECS.qml" line="28"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlaneTECS.qml" line="28"/>
|
|
<source>Altitude & Airspeed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Altitude & Airspeed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlaneTECS.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlaneTECS.qml" line="37"/>
|
|
<source>Height rate feed forward (FW_T_HRATE_FF)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Height rate feed forward (FW_T_HRATE_FF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlaneTECS.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentPlaneTECS.qml" line="38"/>
|
|
<source>TODO</source>
|
|
<translation type="unfinished">TODO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PX4TuningComponentVTOL</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="39"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PX4TuningComponentVTOL.qml" line="39"/>
|
|
<source>Multirotor</source>
|
|
<translation>멀티로터</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PairingManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="80"/>
|
|
<source>Pairing Successfull</source>
|
|
<translation>페어링 성공</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="90"/>
|
|
<source>Connection Successfull</source>
|
|
<translation>연결 성공</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="151"/>
|
|
<source>Connection Rejected</source>
|
|
<translation>연결 거부</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="154"/>
|
|
<source>Pairing Rejected</source>
|
|
<translation>페어링 거절됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="162"/>
|
|
<source>No Response From Vehicle</source>
|
|
<translation>기체로부터 응답 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="191"/>
|
|
<source>Connecting to %1</source>
|
|
<translation>%1에 연결</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="252"/>
|
|
<source>Invalid Pairing File</source>
|
|
<translation>유효하지 않은 페어링 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="265"/>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="278"/>
|
|
<source>Error Parsing Pairing File</source>
|
|
<translation>페어링 파일 파싱 에러</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="461"/>
|
|
<source>NFC</source>
|
|
<translation>NFC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="465"/>
|
|
<source>Microhard</source>
|
|
<translation>Microhard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="495"/>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/PairingManager.cc" line="517"/>
|
|
<source>Pairing...</source>
|
|
<translation>페어링...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PairingNFC</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/QtNFC.cc" line="30"/>
|
|
<source>Waiting for NFC connection</source>
|
|
<translation>NFC 연결을 기다리는 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/QtNFC.cc" line="78"/>
|
|
<source>Device detected</source>
|
|
<translation>기기 감지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PairingManager/QtNFC.cc" line="114"/>
|
|
<source>Device removed</source>
|
|
<translation>장치 제거</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ParameterDiffDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterDiffDialog.qml" line="23"/>
|
|
<source>Load Parameters</source>
|
|
<translation>파라미터 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterDiffDialog.qml" line="42"/>
|
|
<source>The following parameters from the loaded file differ from what is currently set on the Vehicle. Click 'Ok' to update them on the Vehicle.</source>
|
|
<translation>로드 된 파일의 다음 매개 변수는 현재 차량에 설정 된 매개 변수와 다릅니다. 'Ok'를 클릭하면 기체에 업데이트합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterDiffDialog.qml" line="43"/>
|
|
<source>There are no differences between the file loaded and the current settings on the Vehicle.</source>
|
|
<translation>로드 된 파일과 기체의 현재 설정에 차이 없음.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterDiffDialog.qml" line="71"/>
|
|
<source>Comp ID</source>
|
|
<translation>컴포넌트 ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterDiffDialog.qml" line="78"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterDiffDialog.qml" line="84"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterDiffDialog.qml" line="90"/>
|
|
<source>Vehicle</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterDiffDialog.qml" line="93"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ParameterEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="63"/>
|
|
<source>Search:</source>
|
|
<translation>검색:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="74"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="85"/>
|
|
<source>Show modified only</source>
|
|
<translation>편집된 부분만 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="97"/>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>도구</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="105"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>새로고침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="109"/>
|
|
<source>Reset all to firmware's defaults</source>
|
|
<translation>펌웨어 기본값으로 재설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="110"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="115"/>
|
|
<source>Reset All</source>
|
|
<translation>모두 초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="113"/>
|
|
<source>Reset to vehicle's configuration defaults</source>
|
|
<translation>기체의 구성 기본값으로 리셋</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="119"/>
|
|
<source>Load from file...</source>
|
|
<translation>파일로부터 불러오기...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="121"/>
|
|
<source>Load Parameters</source>
|
|
<translation>파라미터 불러오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="127"/>
|
|
<source>Save to file...</source>
|
|
<translation>다른이름으로 저장...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="129"/>
|
|
<source>Save Parameters</source>
|
|
<translation>파라미터 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="136"/>
|
|
<source>Clear all RC to Param</source>
|
|
<translation>RC를 Param으로 초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="284"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>모든 파일 (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="318"/>
|
|
<source>Select Reset to reset all parameters to their defaults.
|
|
|
|
Note that this will also completely reset everything, including UAVCAN nodes, all vehicle settings, setup and calibrations.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Reset to reset all parameters to their defaults.
|
|
|
|
Note that this will also completely reset everything, including UAVCAN nodes, all vehicle settings, setup and calibrations.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="143"/>
|
|
<source>Reboot Vehicle</source>
|
|
<translation>기체 재부팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="275"/>
|
|
<source>Parameter Editor</source>
|
|
<translation>파라미터 에디터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="284"/>
|
|
<source>Parameter Files (*.%1)</source>
|
|
<translation>파라미터파일 (*.%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="333"/>
|
|
<source>Select Reset to reset all parameters to the vehicle's configuration defaults.</source>
|
|
<translation>재설정을 선택하면 모든 파라미터가 기체의 구성 기본값으로 재설정됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditor.qml" line="350"/>
|
|
<source>Select Ok to reboot vehicle.</source>
|
|
<translation>확인을 눌러 기체를 재부팅하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ParameterEditorController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorController.cc" line="217"/>
|
|
<source>Unable to create file: %1</source>
|
|
<translation>파일을 생성할 수 없습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorController.cc" line="258"/>
|
|
<source>Unable to open file: %1</source>
|
|
<translation>파일 열기에 실패하였습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ParameterEditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="135"/>
|
|
<source>Reset to default</source>
|
|
<translation>기본값으로 재설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="209"/>
|
|
<source>Min: </source>
|
|
<translation>최소: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="214"/>
|
|
<source>Max: </source>
|
|
<translation>최대: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="219"/>
|
|
<source>Default: </source>
|
|
<translation>기본값: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="225"/>
|
|
<source>Parameter name: </source>
|
|
<translation>파라미터 이름: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="242"/>
|
|
<source>Warning: Modifying values while vehicle is in flight can lead to vehicle instability and possible vehicle loss. </source>
|
|
<translation>경고: 비행 중 값을 수정하는 것은 불안정 또는 기체의 손상으로 이어질 수 있습니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="243"/>
|
|
<source>Make sure you know what you are doing and double-check your values before Save!</source>
|
|
<translation>저장하기 전 원하는 값이 설정되었는지 다시 한번 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="250"/>
|
|
<source>Force save (dangerous!)</source>
|
|
<translation>강제로 저장하기(위험합니다!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="267"/>
|
|
<source>Advanced settings</source>
|
|
<translation>고급 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="282"/>
|
|
<source>Manual Entry</source>
|
|
<translation>수동 입력</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/ParameterEditorDialog.qml" line="290"/>
|
|
<source>Set RC to Param</source>
|
|
<translation>RC를 파라미터로 설정...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ParameterManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="678"/>
|
|
<source>Parameter write failed: veh:%1 comp:%2 param:%3</source>
|
|
<translation>파라미터 쓰기 실패: veh:%1 comp:%2 param:%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="700"/>
|
|
<source>Parameter read failed: veh:%1 comp:%2 param:%3</source>
|
|
<translation>파라미터 읽기 실패: veh:%1 comp:%2 param:%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="926"/>
|
|
<source>Parameter cache CRC match failed</source>
|
|
<translation>파라미터 캐쉬 CRC 불일치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="977"/>
|
|
<source>Parameters not loaded since they are not currently on the vehicle: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Parameters not loaded since they are not currently on the vehicle: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="981"/>
|
|
<source>Parameters not loaded due to type mismatch: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Parameters not loaded due to type mismatch: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="1149"/>
|
|
<source>%1 was unable to retrieve the full set of parameters from vehicle %2. This will cause %1 to be unable to display its full user interface. If you are using modified firmware, you may need to resolve any vehicle startup errors to resolve the issue. If you are using standard firmware, you may need to upgrade to a newer version to resolve the issue.</source>
|
|
<translation>%1이(가) 기체 %2(으)로부터 파라미터를 모두 불러오는데 실패하였습니다. 이는 %1이(가) 사용자 인터페이스를 모두 표시할 수 없었기 때문에 발생한 문제입니다. 만일 수정된 펌웨어를 사용하는 경우 기체 시작오류를 해결해야합니다. 표준 펌웨어를 사용하는경우 펌웨어를 업그레이드하는것이 문제를 해결할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FactSystem/ParameterManager.cc" line="1175"/>
|
|
<source>Vehicle %1 did not respond to request for parameters. This will cause %2 to be unable to display its full user interface.</source>
|
|
<translation>기체 %1이(가) 파라미터 요청에 응답하지 않았습니다. 이로인해 %2에서 전체 사용자 인터페이스를 표시할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PhotoVideoControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="239"/>
|
|
<source>Video Grab</source>
|
|
<translation type="unfinished">Video Grab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="243"/>
|
|
<source>Camera Trigger</source>
|
|
<translation>카메라 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="299"/>
|
|
<source>Free Space: </source>
|
|
<translation>남은 공간: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="305"/>
|
|
<source>Battery: </source>
|
|
<translation>배터리:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="316"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="331"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation>카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="337"/>
|
|
<source>Video Stream</source>
|
|
<translation>비디오 스트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="343"/>
|
|
<source>Thermal View Mode</source>
|
|
<translation>열화상 뷰 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="349"/>
|
|
<source>Blend Opacity</source>
|
|
<translation>불투명도 혼합하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="364"/>
|
|
<source>Photo Mode</source>
|
|
<translation>사진 모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="370"/>
|
|
<source>Photo Interval (seconds)</source>
|
|
<translation>사진 간격(초)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="376"/>
|
|
<source>Video Grid Lines</source>
|
|
<translation type="unfinished">Video Grid Lines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="382"/>
|
|
<source>Video Screen Fit</source>
|
|
<translation>비디오 스크린 맞춤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="388"/>
|
|
<source>Reset Camera Defaults</source>
|
|
<translation>카메라 설정 초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="394"/>
|
|
<source>Storage</source>
|
|
<translation>저장공간</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="421"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>끄기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="421"/>
|
|
<source>Blend</source>
|
|
<translation>혼합</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="421"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>최대</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="421"/>
|
|
<source>Picture In Picture</source>
|
|
<translation>PIP(Picture In Picture) 기능</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="495"/>
|
|
<source>Single</source>
|
|
<translation>개별</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="495"/>
|
|
<source>Time Lapse</source>
|
|
<translation>타임랩스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="533"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>재시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="538"/>
|
|
<source>Reset Camera to Factory Settings</source>
|
|
<translation>카메라 공장 초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="539"/>
|
|
<source>Confirm resetting all settings?</source>
|
|
<translation>설정을 복원하겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="551"/>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation>형식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="556"/>
|
|
<source>Format Camera Storage</source>
|
|
<translation>카메라 메모리 형식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/Widgets/PhotoVideoControl.qml" line="557"/>
|
|
<source>Confirm erasing all files?</source>
|
|
<translation>모든 파일을 지우시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlanManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="178"/>
|
|
<source>Internal error occurred during Mission Item communication: _ackTimeOut:_expectedAck == AckNone</source>
|
|
<translation>미션 항목 내부 통신오류: _ackTimeOut:_expectedAck == AckNone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="183"/>
|
|
<source>Mission request list failed, maximum retries exceeded.</source>
|
|
<translation>미션 요청 목록 실패, 최대 시도회수를 초과했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="187"/>
|
|
<source>Retrying %1 REQUEST_LIST retry Count</source>
|
|
<translation>%1 재시도 중, REQUEST_LIST 재시도 횟수</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="194"/>
|
|
<source>Mission read failed, maximum retries exceeded.</source>
|
|
<translation>미션 읽기 실패, 최대 시도회수를 초과했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="198"/>
|
|
<source>Retrying %1 MISSION_REQUEST retry Count</source>
|
|
<translation>%1 재시도 중, MISSION_REQUEST 재시도 횟수</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="206"/>
|
|
<source>Mission write failed, vehicle failed to send final ack.</source>
|
|
<translation>미션 쓰기 실패, 기체가 최종 승인 신호를 보내는데 실패하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="211"/>
|
|
<source>Mission write mission count failed, maximum retries exceeded.</source>
|
|
<translation>미션 쓰기 실패, 최대 시도회수 초과</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="220"/>
|
|
<source>Vehicle did not request all items from ground station: %1</source>
|
|
<translation>기체가 지상국 %1(으)로 모든 항목을 요청하지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="228"/>
|
|
<source>Mission remove all, maximum retries exceeded.</source>
|
|
<translation>모든 미션 지우기의 최대 시도회수를 초과하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="232"/>
|
|
<source>Retrying %1 MISSION_CLEAR_ALL retry Count</source>
|
|
<translation>%1 재시도 중, MISSION_CLEAR_ALL 재시도 횟수</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="239"/>
|
|
<source>Vehicle did not respond to mission item communication: %1</source>
|
|
<translation>기체가 미션 항목 통신 %1에 반응하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="350"/>
|
|
<source>Internal Error: Call to Vehicle _requestNextMissionItem with no more indices to read</source>
|
|
<translation type="unfinished">Internal Error: Call to Vehicle _requestNextMissionItem with no more indices to read</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="500"/>
|
|
<source>Vehicle requested item outside range, count:request %1:%2. Send to Vehicle failed.</source>
|
|
<translation>기체 요청항목이 범위를 초과하였습니다: 요청 %1:%2. 기체에 보내기가 실패했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="615"/>
|
|
<source>Vehicle remove all failed. Error: %1</source>
|
|
<translation>기체에서 모든 임무 요소 삭제 실패. 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="690"/>
|
|
<source>Item #%1 Command: %2</source>
|
|
<translation>아이템 #%1 명령: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="694"/>
|
|
<source>Frame: %1</source>
|
|
<translation>프레임: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="700"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="703"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="706"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="709"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="712"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="715"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="718"/>
|
|
<source>Value: %1</source>
|
|
<translation>값: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="737"/>
|
|
<source>Mission accepted.</source>
|
|
<translation>임무 수락됨.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="740"/>
|
|
<source>Unspecified error.</source>
|
|
<translation>정의되지 않은 오류.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="743"/>
|
|
<source>Coordinate frame is not supported.</source>
|
|
<translation>지원하지 않는 좌표 프레임.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="746"/>
|
|
<source>Command is not supported.</source>
|
|
<translation>지원하지 않는 명령입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="749"/>
|
|
<source>Mission item exceeds storage space.</source>
|
|
<translation>미션 아이템 갯수가 저장 공간을 초과하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="752"/>
|
|
<source>One of the parameters has an invalid value.</source>
|
|
<translation>매개 변수 중 하나에 잘못된 값이 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="755"/>
|
|
<source>Param 1 invalid value.</source>
|
|
<translation>파라미터 1이 올바르지 않은 값입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="758"/>
|
|
<source>Param 2 invalid value.</source>
|
|
<translation>파라미터 2가 올바르지 않은 값입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="761"/>
|
|
<source>Param 3 invalid value.</source>
|
|
<translation>파라미터 3이 올바르지 않은 값입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="764"/>
|
|
<source>Param 4 invalid value.</source>
|
|
<translation>파라미터 4가 올바르지 않은 값입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="767"/>
|
|
<source>Param 5 invalid value.</source>
|
|
<translation>파라미터 5가 올바르지 않은 값입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="770"/>
|
|
<source>Param 6 invalid value.</source>
|
|
<translation>파라미터 6이 올바르지 않은 값입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="773"/>
|
|
<source>Param 7 invalid value.</source>
|
|
<translation>파라미터 7이 올바르지 않은 값입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="776"/>
|
|
<source>Received mission item out of sequence.</source>
|
|
<translation>순서에서 벗어난 미션 아이템을 받았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="779"/>
|
|
<source>Not accepting any mission commands.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Not accepting any mission commands.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="783"/>
|
|
<source>Unknown error: %1.</source>
|
|
<translation>알 수 없는 오류: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanManager.cc" line="626"/>
|
|
<source>Vehicle returned error: %1. %2Vehicle did not accept guided item.</source>
|
|
<translation>기체가 오류 %1(을)를 반환했습니다. %2 기체는 안내 항목을 수락하지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlanMasterController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="223"/>
|
|
<source>Download not supported on high latency links.</source>
|
|
<translation>지연이 큰 링크에서는 다운로드가 지원되지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="337"/>
|
|
<source>Upload not supported on high latency links.</source>
|
|
<translation>지연이 큰 링크에서는 업로드가 지원되지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="357"/>
|
|
<source>Error loading Plan file (%1). %2</source>
|
|
<translation>플랜 파일 로드 중 에러가 발생했습니다(%1). %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="481"/>
|
|
<source>Plan save error %1 : %2</source>
|
|
<translation>계획 저장 오류 %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="513"/>
|
|
<source>KML save error %1 : %2</source>
|
|
<translation>KML 저장 오류 %1 : %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="584"/>
|
|
<source>Supported types (*.%1 *.%2 *.%3 *.%4)</source>
|
|
<translation>지원되는 형식 (*.%1 *.%2 *.%3 *.%4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="585"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="594"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>모든 파일 (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/PlanMasterController.cc" line="594"/>
|
|
<source>Plan Files (*.%1)</source>
|
|
<translation>계획 파일 (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlanToolBarIndicators</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="138"/>
|
|
<source>Selected Waypoint</source>
|
|
<translation>선택된 경로지점</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="143"/>
|
|
<source>Alt diff:</source>
|
|
<translation>고도차:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="152"/>
|
|
<source>Azimuth:</source>
|
|
<translation>방위각:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="161"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="197"/>
|
|
<source>Distance:</source>
|
|
<translation>거리:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="168"/>
|
|
<source>Gradient:</source>
|
|
<translation>기울기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="177"/>
|
|
<source>Heading:</source>
|
|
<translation>진행방향:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="192"/>
|
|
<source>Total Mission</source>
|
|
<translation>전체 미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="206"/>
|
|
<source>Max telem dist:</source>
|
|
<translation>최대 텔레메트리 거리:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="213"/>
|
|
<source>Time:</source>
|
|
<translation>시간:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="229"/>
|
|
<source>Battery</source>
|
|
<translation>배터리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="234"/>
|
|
<source>Batteries required:</source>
|
|
<translation>배터리가 필요함:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="246"/>
|
|
<source>Upload Required</source>
|
|
<translation>업로드가 필요합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="246"/>
|
|
<source>Upload</source>
|
|
<translation>업로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="308"/>
|
|
<source>Syncing Mission</source>
|
|
<translation>미션을 동기화중입니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanToolBarIndicators.qml" line="316"/>
|
|
<source>Click anywhere to hide</source>
|
|
<translation>숨기려면 아무데나 클릭하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlanView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="62"/>
|
|
<source>Vehicle is currently armed. Do you want to upload the mission to the vehicle?</source>
|
|
<translation>기체가 현재 시동되어 있습니다. 기체에 미션을 업로드하곘습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="129"/>
|
|
<source>You have changed the default altitude for mission items. Would you like to apply that altitude to all the items in the current mission?</source>
|
|
<translation>미션 항목의 기본 고도설정을 변경하였습니다. 현재 미션의 다른 항목에도 적용하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="209"/>
|
|
<source>You need at least one item to create a KML.</source>
|
|
<translation>KML을 생성하기 위해서 하나이상의 항목을 선택해야합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="237"/>
|
|
<source>Plan is waiting on terrain data from server for correct altitude values.</source>
|
|
<translation>비행계획의 정확한 고도정보를 위해 서버로부터 지형데이터를 다운로드하고 있습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="263"/>
|
|
<source>Plan Upload</source>
|
|
<translation>계획 업로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="269"/>
|
|
<source>Select Plan File</source>
|
|
<translation>계획 파일 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="280"/>
|
|
<source>Save Plan</source>
|
|
<translation>계획을 저장합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="295"/>
|
|
<source>Save KML</source>
|
|
<translation>KML 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="401"/>
|
|
<source>Move the selected mission item to the be after following mission item:</source>
|
|
<translation>선택한 미션 항목을 다음 미션 항목 뒤로 이동합니다:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="642"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="662"/>
|
|
<source>Waypoint</source>
|
|
<translation>경로지점</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="669"/>
|
|
<source>ROI</source>
|
|
<translation>ROI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="685"/>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>패턴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="708"/>
|
|
<source>Center</source>
|
|
<translation>중앙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="619"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="785"/>
|
|
<source>Plan</source>
|
|
<translation>계획</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="121"/>
|
|
<source>Apply new altitude</source>
|
|
<translation type="unfinished">Apply new altitude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="140"/>
|
|
<source>Plan View - Vehicle Disconnected</source>
|
|
<translation>플랜 뷰 - 기체 연결 해제 됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="140"/>
|
|
<source>Plan View - Vehicle Changed</source>
|
|
<translation>플랜 뷰 - 활성 기체 바뀜</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="148"/>
|
|
<source>The vehicle associated with the plan in the Plan View is no longer available. What would you like to do with that plan?</source>
|
|
<translation>Plan View에서 현재 계획 중인 기체를 더 이상 사용할 수 없습니다. 무엇을 하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="149"/>
|
|
<source>The plan being worked on in the Plan View is not from the current vehicle. What would you like to do with that plan?</source>
|
|
<translation>Plan View에서 작업 중인 미션은 현재 차량의 미션이 아닙니다. 무엇을 하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="156"/>
|
|
<source>Discard Unsaved Changes</source>
|
|
<translation>저장되지 않은 변경 사항 삭제.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="157"/>
|
|
<source>Discard Unsaved Changes, Load New Plan From Vehicle</source>
|
|
<translation>저장하지 않은 변경 사항 삭제, 연결 된 기체에서 플랜 가져오기.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="158"/>
|
|
<source>Load New Plan From Vehicle</source>
|
|
<translation>연결된 기체에서 플랜 가져오기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="169"/>
|
|
<source>Keep Current Plan</source>
|
|
<translation>현재 플랜 유지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="170"/>
|
|
<source>Keep Current Plan, Don't Update From Vehicle</source>
|
|
<translation>현재 플랜 유지, 기체에 업로드 하지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="187"/>
|
|
<source>This Plan was created for a different firmware or vehicle type than the firmware/vehicle type of vehicle you are uploading to. This can lead to errors or incorrect behavior. It is recommended to recreate the Plan for the correct firmware/vehicle type.
|
|
|
|
Click 'Ok' to upload the Plan anyway.</source>
|
|
<translation>이 플랜은 업로드 중인 차량의 펌웨어/기체 유형과 다른 펌웨어 또는 기체 유형에 대해 생성되었습니다. 이로 인해 오류 또는 잘못된 동작이 발생할 수 있습니다. 올바른 펌웨어/기체 유형에 대한 플랜을 다시 생성하는 것이 좋습니다.
|
|
|
|
'Ok'를 클릭하면 플랜을 업로드합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="260"/>
|
|
<source>Send To Vehicle</source>
|
|
<translation>기체에 전송</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="260"/>
|
|
<source>Current mission must be paused prior to uploading a new Plan</source>
|
|
<translation>새 플랜을 업로드하기 전에 현재 플랜을 일시 중지 해야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="637"/>
|
|
<source>Fly</source>
|
|
<translation>비행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="651"/>
|
|
<source>Takeoff</source>
|
|
<translation>이륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="662"/>
|
|
<source>Rally Point</source>
|
|
<translation>랠리 포인트 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="669"/>
|
|
<source>Cancel ROI</source>
|
|
<translation>ROI 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="698"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>복귀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="698"/>
|
|
<source>Land</source>
|
|
<translation>착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="817"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="820"/>
|
|
<source>Fence</source>
|
|
<translation>울타리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="824"/>
|
|
<source>Rally</source>
|
|
<translation>랠리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="942"/>
|
|
<source>You have unsaved/unsent changes. Loading from the Vehicle will lose these changes. Are you sure you want to load from the Vehicle?</source>
|
|
<translation>저장되지 않았거나 전송되지 않은 변경사항이 있습니다. '기체에서 불러오기'는 이런 변경사항을 잃게 합니다. 정말로 기체에서 불러오시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="954"/>
|
|
<source>You have unsaved/unsent changes. Loading from a file will lose these changes. Are you sure you want to load from a file?</source>
|
|
<translation>저장되지 않았거나 전송되지 않은 변경사항이 있습니다. '파일에서 불러오기'는 이런 변경사항을 잃게 합니다. 정말로 파일에서 불러오시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1228"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>지우기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="978"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove all mission items and clear the mission from the vehicle?</source>
|
|
<translation>정말로 모든 미션 항목을 지우고, 기체에서 미션을 지우시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1004"/>
|
|
<source>Create complex pattern:</source>
|
|
<translation>복잡한 패턴 생성:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1029"/>
|
|
<source>Mission overwrite</source>
|
|
<translation>미션 덮어쓰기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1029"/>
|
|
<source>GeoFence overwrite</source>
|
|
<translation>GeoFence 덮어쓰기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1029"/>
|
|
<source>Rally Points overwrite</source>
|
|
<translation>랠리 포인트 덮어쓰기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1037"/>
|
|
<source>You have unsaved changes.</source>
|
|
<translation>변경내용이 저장되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1136"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>열기...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="231"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="236"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1150"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="232"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="237"/>
|
|
<source>Unable to %1</source>
|
|
<translation>라이딩 종료 불가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="232"/>
|
|
<source>Plan has incomplete items. Complete all items and %1 again.</source>
|
|
<translation>플랜에 불완전한 항목이 있습니다. 모든 항목과 %1을(를)다시 완료하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="967"/>
|
|
<source>Are you sure you want to remove current plan and create a new plan? </source>
|
|
<translation>정말로 모든 항목을 삭제하고 새 계획을 만드시겠습니까? </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1036"/>
|
|
<source>You have unsaved changes. You should upload to your vehicle, or save to a file.</source>
|
|
<translation>변경내용이 저장되지 않았습니다. 변경사항을 기체에 업로드하거나 파일에 저장하십시오:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1044"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1096"/>
|
|
<source>Create Plan</source>
|
|
<translation>플랜 생성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1115"/>
|
|
<source>Storage</source>
|
|
<translation>저장공간</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1164"/>
|
|
<source>Save As...</source>
|
|
<translation>다른이름으로 저장...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1176"/>
|
|
<source>Save Mission Waypoints As KML...</source>
|
|
<translation>미션 경로지점을 KML로 저장하기...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1181"/>
|
|
<source>KML</source>
|
|
<translation>KML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="231"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="236"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1202"/>
|
|
<source>Upload</source>
|
|
<translation>업로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1193"/>
|
|
<source>Vehicle</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/PlanView.qml" line="1213"/>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>다운로드</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PolygonEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="178"/>
|
|
<source>Click to add point %1</source>
|
|
<translation>%1을(를) 추가하기 위해 클릭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="178"/>
|
|
<source>- Right Click to end polygon</source>
|
|
<translation>- 다각형 생성을 종료하려면 마우스 오른쪽 클릭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="185"/>
|
|
<source>Click to add point</source>
|
|
<translation>꼭지점을 추가하려면 클릭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="192"/>
|
|
<source>Click to add point - Right Click to end polygon</source>
|
|
<translation>꼭지점을 추가하려면 클릭 - 다각형 생성을 종료하려면 마우스 오른쪽 클릭</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapItems/PolygonEditor.qml" line="198"/>
|
|
<source>Adjust polygon by dragging corners</source>
|
|
<translation>다각형의 꼭지점을 드래그하여 조정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="59"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="530"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="59"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="530"/>
|
|
<source>ESC Calibration</source>
|
|
<translation>ESC 캘리브레이션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="58"/>
|
|
<source>%1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade to a newer firmware.</source>
|
|
<translation>%1이(가) 현재 펌웨어 버전으로 ESC 캘리브레이션을 할 수 없습니다. 새로운 버전의 펌웨어로 업그레이드가 필요합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="59"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="59"/>
|
|
<source>%1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade %1.</source>
|
|
<translation>%1이(가) 현재 펌웨어 버전으로 ESC 캘리브레이션을 할 수 없습니다. %1의 업그레이드가 필요합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="536"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="536"/>
|
|
<source>Performing calibration. This will take a few seconds..</source>
|
|
<translation>캘리브레이션을 수행합니다. 수 초가 소요될 수 있습니다..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="60"/>
|
|
<source>ESC Calibration failed</source>
|
|
<translation>ESC 캘리브레이션에 실패하였습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="537"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="537"/>
|
|
<source>ESC Calibration failed. </source>
|
|
<translation>ESC 캘리브레이션에 실패하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="538"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="538"/>
|
|
<source>Calibration complete. You can disconnect your battery now if you like.</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 완료. 배터리 전원을 분리해도 됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="545"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="545"/>
|
|
<source>WARNING: Props must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration.</source>
|
|
<translation>경고: ESC 캘리브레이션을 하기 전 프로펠러가 기체에서 분리되어야합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="545"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="545"/>
|
|
<source> Connect the battery now and calibration will begin.</source>
|
|
<translation> 배터리를 연결하면 캘리브레이션을 시작합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="60"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="60"/>
|
|
<source>You must disconnect the battery prior to performing ESC Calibration. Disconnect your battery and try again.</source>
|
|
<translation>ESC 캘리브레이션 전에 반드시 배터리를 분리해야 합니다. 배터리를 분리하고 다시 시도해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="215"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="215"/>
|
|
<source>Battery </source>
|
|
<translation>배터리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="255"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="270"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="255"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="270"/>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>원본</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="433"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="433"/>
|
|
<source>Measure battery voltage using an external voltmeter and enter the value below. Click Calculate to set the new voltage multiplier.</source>
|
|
<translation>전압계를 이용하여 배터리 전압을 측정하고 아래 값과 비교해주십시오. 새로운 전압 배수를 적용하기 위해서 계산을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="440"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="440"/>
|
|
<source>Measured voltage:</source>
|
|
<translation>측정 전압:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="443"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="443"/>
|
|
<source>Vehicle voltage:</source>
|
|
<translation>기체 전압:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="446"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="446"/>
|
|
<source>Voltage divider:</source>
|
|
<translation>전압 분배기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="490"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="490"/>
|
|
<source>Measure current draw using an external current meter and enter the value below. Click Calculate to set the new amps per volt value.</source>
|
|
<translation>전류계로 배터리의 전류를 측정하여 아래에 입력해주십시오. 계산하기를 눌러 볼트 당 암페어를 설정하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="497"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="497"/>
|
|
<source>Measured current:</source>
|
|
<translation>측정 전류:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="500"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="500"/>
|
|
<source>Vehicle current:</source>
|
|
<translation>기체 전류:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="503"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="503"/>
|
|
<source>Amps per volt:</source>
|
|
<translation>볼트 당 암페어:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="328"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="352"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="451"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="508"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="328"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="352"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="451"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="508"/>
|
|
<source>Calculate</source>
|
|
<translation>계산하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="292"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="292"/>
|
|
<source>Number of Cells (in Series)</source>
|
|
<translation>셀의 수(직렬)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="311"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="311"/>
|
|
<source>Full Voltage (per cell)</source>
|
|
<translation>전체 전압 (셀 당)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="298"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="298"/>
|
|
<source>Battery Max:</source>
|
|
<translation>최대 배터리 용량</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="301"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="301"/>
|
|
<source>Empty Voltage (per cell)</source>
|
|
<translation>방전 전압 (셀 당)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="307"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="307"/>
|
|
<source>Battery Min:</source>
|
|
<translation>최소 배터리 용량:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="320"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="320"/>
|
|
<source>Voltage divider</source>
|
|
<translation>전압 분배기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="415"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="415"/>
|
|
<source>Calculate Voltage Divider</source>
|
|
<translation>전압 분배기 계산</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="339"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="339"/>
|
|
<source>If the battery voltage reported by the vehicle is largely different than the voltage read externally using a voltmeter you can adjust the voltage multiplier value to correct this. </source>
|
|
<translation>만약 외부 전류계로 측정된 전압이 기체가 표시한 전압과 차이가 많이 난다면, 배전압(voltage multiplier)을 조정해서 해결할 수 있습니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="340"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="364"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="340"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="364"/>
|
|
<source>Click the Calculate button for help with calculating a new value.</source>
|
|
<translation>새로운 값을 계산하기 위해 계산하기 버튼을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="344"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="344"/>
|
|
<source>Amps per volt</source>
|
|
<translation>볼트 당 암페어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="472"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="472"/>
|
|
<source>Calculate Amps per Volt</source>
|
|
<translation>볼트 당 암페어 계산</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="363"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="363"/>
|
|
<source>If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. </source>
|
|
<translation>만약 외부 전류계로 측정된 전류가 기체가 표시한 전류와 차이가 많이 난다면, 볼트 당 암페어를 조정하여 해결할 수 있습니다. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="110"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="110"/>
|
|
<source>ESC PWM Minimum and Maximum Calibration</source>
|
|
<translation>ESC PWM 최소, 최대값 캘리브레이션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="120"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="120"/>
|
|
<source>WARNING: Propellers must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration.</source>
|
|
<translation>경고: 프로펠러는 ESC 캘리브레이션을 수행하기 전에 반드시 분리되어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="125"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="125"/>
|
|
<source>You must use USB connection for this operation.</source>
|
|
<translation>이 작업은 반드시 USB가 연결되어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="129"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="129"/>
|
|
<source>Calibrate</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="138"/>
|
|
<source>Show UAVCAN Settings</source>
|
|
<translation>UAVCAN 설정 보기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="144"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="144"/>
|
|
<source>UAVCAN Bus Configuration</source>
|
|
<translation>UAVCAN 버스(Bus) 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="160"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="160"/>
|
|
<source>Change required restart</source>
|
|
<translation>변경사항이 재부팅을 필요로 합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="167"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="167"/>
|
|
<source>UAVCAN Motor Index and Direction Assignment</source>
|
|
<translation>UAVCAN 모터 인덱스 및 방향 지정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="178"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="178"/>
|
|
<source>WARNING: Propellers must be removed from vehicle prior to performing UAVCAN ESC configuration.</source>
|
|
<translation>경고: 프로펠러는 UAVCAN ESC 설정을 시작하기 전에 반드시 분리되어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="184"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="184"/>
|
|
<source>ESC parameters will only be accessible in the editor after assignment.</source>
|
|
<translation>ESC 파라미터는 ESC 배치 이후 에디터에서만 접근할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="190"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="190"/>
|
|
<source>Start the process, then turn each motor into its turn direction, in the order of their motor indices.</source>
|
|
<translation>프로세스를 시작한 다음, 모터의 순서대로 각 모터를 회전 방향으로 돌리십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="195"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="195"/>
|
|
<source>Start Assignment</source>
|
|
<translation>배치 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="201"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="201"/>
|
|
<source>Stop Assignment</source>
|
|
<translation>배치 정지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="371"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="371"/>
|
|
<source>Show Advanced Settings</source>
|
|
<translation>고급 설정 표시</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="375"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="375"/>
|
|
<source>Voltage Drop on Full Load (per cell)</source>
|
|
<translation>최대부하시 전압하강 (셀 당)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="391"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="391"/>
|
|
<source>Batteries show less voltage at high throttle. Enter the difference in Volts between idle throttle and full </source>
|
|
<translation>배터리 전압은 높은 스로틀에서 더 낮게 측정됩니다. 최소 스로틀과 최대 스로틀일때 전압차이를 입력해주십시오 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="392"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="392"/>
|
|
<source>throttle, divided by the number of battery cells. Leave at the default if unsure. </source>
|
|
<translation>스로틀을 배터리 셀 수로 나눈 값. 확실하지 않다면 기본값으로 남겨두십시오. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="393"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="393"/>
|
|
<source>If this value is set too high, the battery might be deep discharged and damaged.</source>
|
|
<translation>이 값이 지나치게 높을경우, 배터리가 과방전되어 손상될 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="398"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="398"/>
|
|
<source>Compensated Minimum Voltage:</source>
|
|
<translation>캘리브레이션된 최소 전압:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="402"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.qml" line="402"/>
|
|
<source> V</source>
|
|
<translation> V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.cc" line="19"/>
|
|
<source>Power</source>
|
|
<translation>전원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponent.cc" line="30"/>
|
|
<source>Power Setup is used to setup battery parameters as well as advanced settings for propellers.</source>
|
|
<translation>전원 설정은 배터리 파라미터 및 프로펠러의 고급설정을 포함합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PowerComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="37"/>
|
|
<source>Battery Full</source>
|
|
<translation>배터리 충전이 완료되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<source>Battery Empty</source>
|
|
<translation>배터리 방전됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/PowerComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<source>Number of Cells</source>
|
|
<translation>셀 수</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreFlightBatteryCheck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightBatteryCheck.qml" line="18"/>
|
|
<source>Battery</source>
|
|
<translation>배터리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightBatteryCheck.qml" line="19"/>
|
|
<source>Battery connector firmly plugged?</source>
|
|
<translation>배터리 커넥터가 단단히 연결되었습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightBatteryCheck.qml" line="22"/>
|
|
<source>Warning - Battery charge below %1%.</source>
|
|
<translation>경고 - 배터리 용량이 %1% 보다 적게 남았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightBatteryCheck.qml" line="23"/>
|
|
<source>Battery charge below %1%. Please recharge.</source>
|
|
<translation>배터리 잔량이 %1% 보다 적습니다. 충전하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreFlightCheckButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckButton.qml" line="54"/>
|
|
<source>Passed</source>
|
|
<translation>통과</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreFlightCheckGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckGroup.qml" line="50"/>
|
|
<source> (passed)</source>
|
|
<translation> (통과)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreFlightCheckList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckList.qml" line="81"/>
|
|
<source>Pre-Flight Checklist %1</source>
|
|
<translation>비행 전 점검 리스트: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckList.qml" line="81"/>
|
|
<source>(passed)</source>
|
|
<translation>(통과)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/PreFlightCheckList.qml" line="93"/>
|
|
<source>Reset the checklist (e.g. after a vehicle reboot)</source>
|
|
<translation>체크리스트 초기화(예. 기체 재부팅시)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightCheckList.qml" line="134"/>
|
|
<source>(Passed)</source>
|
|
<translation>(통과)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightCheckList.qml" line="134"/>
|
|
<source>In Progress</source>
|
|
<translation>진행 중</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreFlightCheckListShowAction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightCheckListShowAction.qml" line="14"/>
|
|
<source>Checklist</source>
|
|
<translation>체크리스트</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreFlightGPSCheck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightGPSCheck.qml" line="17"/>
|
|
<source>GPS</source>
|
|
<translation>GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightGPSCheck.qml" line="20"/>
|
|
<source>Waiting for 3D lock.</source>
|
|
<translation>3D 잠금 기다리는중.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightGPSCheck.qml" line="31"/>
|
|
<source>Warning - Sat count below %1.</source>
|
|
<translation>경고 - 위성 수가 %1 보다 낮습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightGPSCheck.qml" line="31"/>
|
|
<source>Waiting for sat count above %1.</source>
|
|
<translation>위성 수 %1 이상 대기 중.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreFlightRCCheck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightRCCheck.qml" line="17"/>
|
|
<source>Radio Control</source>
|
|
<translation>무선 조종</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightRCCheck.qml" line="18"/>
|
|
<source>Receiving signal. Perform range test & confirm.</source>
|
|
<translation>신호 수신완료. 통신거리를 테스트하고 확인해주세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightRCCheck.qml" line="19"/>
|
|
<source>No signal or invalid autopilot-RC config. Check RC and console.</source>
|
|
<translation>신호가 없거나 올바르지 않은 비행 컨트롤러-RC 설정입니다. RC와 콘솔을 확인하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreFlightSensorsHealthCheck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSensorsHealthCheck.qml" line="17"/>
|
|
<source>Sensors</source>
|
|
<translation>센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSensorsHealthCheck.qml" line="35"/>
|
|
<source>Failure. Magnetometer issues. Check console.</source>
|
|
<translation>오류 발생. 자기장 센서 이슈입니다. 콘솔화면을 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSensorsHealthCheck.qml" line="36"/>
|
|
<source>Failure. Accelerometer issues. Check console.</source>
|
|
<translation>가속도 센서 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSensorsHealthCheck.qml" line="37"/>
|
|
<source>Failure. Gyroscope issues. Check console.</source>
|
|
<translation>자이로스코프 센서 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSensorsHealthCheck.qml" line="38"/>
|
|
<source>Failure. Barometer issues. Check console.</source>
|
|
<translation>기압 센서 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSensorsHealthCheck.qml" line="39"/>
|
|
<source>Failure. Airspeed sensor issues. Check console.</source>
|
|
<translation>대기속도 센서 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSensorsHealthCheck.qml" line="40"/>
|
|
<source>Failure. AHRS issues. Check console.</source>
|
|
<translation>AHRS 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSensorsHealthCheck.qml" line="41"/>
|
|
<source>Failure. GPS issues. Check console.</source>
|
|
<translation>GPS 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreFlightSoundCheck</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSoundCheck.qml" line="16"/>
|
|
<source>Sound output</source>
|
|
<translation>음성 출력</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSoundCheck.qml" line="17"/>
|
|
<source>QGC audio output enabled. System audio output enabled, too?</source>
|
|
<translation>QGC 음성출력이 활성화되었습니다. 시스템 음성출력이 활성화 되었습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/PreFlightSoundCheck.qml" line="18"/>
|
|
<source>QGC audio output is disabled. Please enable it under application settings->general to hear audio warnings!</source>
|
|
<translation>QGC 음성출력이 비활성화되었습니다. 어플리케이션설정 -> 일반설정에서 음성출력을 활성화 시킬 수 있습니다!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProximityRadarValues</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/ProximityRadarValues.qml" line="43"/>
|
|
<source>--.--</source>
|
|
<translation>--.--</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="198"/>
|
|
<source>You are running %1 as root. You should not do this since it will cause other issues with %1.%1 will now exit.<br/><br/>If you are having serial port issues on Ubuntu, execute the following commands to fix most issues:<br/><pre>sudo usermod -a -G dialout $USER<br/>sudo apt-get remove modemmanager</pre></source>
|
|
<translation>%1을(를) 루트 계정으로 실행하고 있습니다. 이러한 %1와(과) 문제를 일으킬 수 있기 때문에 실행할 수 없습니다. %1을(를) 종료합니다. Ubuntu에서 시리얼 포트 관련 문제가 있다면 다음 명령이 문제를 해결할 수 있습니다:
|
|
sudo usermod -a -G dialout $USER
|
|
sudo apt-get remove modemmanager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="214"/>
|
|
<source>The current user does not have the correct permissions to access serial devices. You should also remove modemmanager since it also interferes.<br/><br/>If you are using Ubuntu, execute the following commands to fix these issues:<br/><pre>sudo usermod -a -G dialout $USER<br/>sudo apt-get remove modemmanager</pre></source>
|
|
<translation>%1을(를) 루트 계정으로 실행하고 있습니다. 이러한 %1와(과) 문제를 일으킬 수 있기 때문에 실행할 수 없습니다. %1을(를) 종료합니다. Ubuntu에서 시리얼 포트 관련 문제가 있다면 다음 명령이 문제를 해결할 수 있습니다:
|
|
sudo usermod -a -G dialout $USER
|
|
sudo apt-get remove modemmanager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="580"/>
|
|
<source>The format for %1 saved settings has been modified. Your saved settings have been reset to defaults.</source>
|
|
<translation>%1의 저장된 설정의 포맷이 수정되었습니다. 저장된 설정이 기본값으로 재설정되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="588"/>
|
|
<source>The Offline Map Cache database has been upgraded. Your old map cache sets have been reset.</source>
|
|
<translation>오프라인 지도 데이터베이스가 업그레이드 되었습니다. 오래된 지도 캐쉬가 초기화됩니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="656"/>
|
|
<source>Unable to save telemetry log. Error copying telemetry to '%1': '%2'.</source>
|
|
<translation>텔레메트리 로그를 저장할 수 없습니다. 텔레메트리를 '%1': '%2'에 복사하는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="714"/>
|
|
<source>Parameters are missing from firmware. You may be running a version of firmware which is not fully supported or your firmware has a bug in it. Missing params: %1</source>
|
|
<translation>펌웨어로부터 파라미터를 찾을 수 없습니다. 펌웨어의 버전이 QGC와 올바르게 작동하지 않거나 펌웨어에 버그가 있을 수 있습니다. 찾을 수 없는 파라미터: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="855"/>
|
|
<source>There is a newer version of %1 available. You can download it from %2.</source>
|
|
<translation>새로운 버전 %1이 있습니다. %2에서 다운로드 할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="855"/>
|
|
<source>New Version Available</source>
|
|
<translation>새로운 버전이 있습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="673"/>
|
|
<source>Unable to save telemetry log. Application save directory is not set.</source>
|
|
<translation>텔레메트리 로그를 저장할 수 없습니다. 저장할 위치를 선택해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCApplication.cc" line="680"/>
|
|
<source>Unable to save telemetry log. Telemetry save directory "%1" does not exist.</source>
|
|
<translation>텔레메트리 로그를 저장할 수 없습니다. 텔레메트리 저장 디렉토리 "%1"가 존재하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCControlDebug</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCControlDebug.qml" line="22"/>
|
|
<source>%1 x:%2 y:%3 width:%4 height:%5 visible:%6 enabled:%7 z:%8 parent:%9 implicitWidth/Height:%10:%11</source>
|
|
<comment>Do not translate</comment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 x:%2 y:%3 width:%4 height:%5 visible:%6 enabled:%7 z:%8 parent:%9 implicitWidth/Height:%10:%11</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCCorePlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="134"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>일반</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="138"/>
|
|
<source>Comm Links</source>
|
|
<translation>통신 링크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="142"/>
|
|
<source>Offline Maps</source>
|
|
<translation>오프라인 지도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="147"/>
|
|
<source>Taisync</source>
|
|
<translation>Taisync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="153"/>
|
|
<source>Microhard</source>
|
|
<translation>Microhard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="159"/>
|
|
<source>AirMap</source>
|
|
<translation>AirMap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="164"/>
|
|
<source>MAVLink</source>
|
|
<translation>MAVLink</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="168"/>
|
|
<source>Console</source>
|
|
<translation>콘솔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="171"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>도움말</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="176"/>
|
|
<source>Mock Link</source>
|
|
<translation>가상 링크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="179"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>디버그</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="182"/>
|
|
<source>Palette Test</source>
|
|
<translation>Palette Test</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="201"/>
|
|
<source>Vibration</source>
|
|
<translation>진동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="193"/>
|
|
<source>Log Download</source>
|
|
<translation>로그 다운로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="195"/>
|
|
<source>GeoTag Images</source>
|
|
<translation>이미지에 지도정보 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="197"/>
|
|
<source>MAVLink Console</source>
|
|
<translation>Mavlink 콘솔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="199"/>
|
|
<source>MAVLink Inspector</source>
|
|
<translation>MAVLink 탐색기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/api/QGCCorePlugin.cc" line="286"/>
|
|
<source>WARNING: You are about to enter Advanced Mode. If used incorrectly, this may cause your vehicle to malfunction thus voiding your warranty. You should do so only if instructed by customer support. Are you sure you want to enable Advanced Mode?</source>
|
|
<translation>경고: 고급설정을 시작합니다. 잘못된 사용으로 인해 기체의 고장을 일으킬 수 있으며 안정성을 보장하지 않습니다. 고객지원에 의해서만 활성화 시키십시오. 고급설정을 여시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCFenceCircle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCFenceCircle.cc" line="75"/>
|
|
<source>GeoFence Circle only supports version %1</source>
|
|
<translation>원형 GeoFence는 버전 %1에서만 지원됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCFencePolygon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCFencePolygon.cc" line="68"/>
|
|
<source>GeoFence Polygon only supports version %1</source>
|
|
<translation>다각형 GeoFence는 버전 %1에서만 지원됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCFileDialog.qml" line="123"/>
|
|
<source>Path: %1</source>
|
|
<translation>경로: %@</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCFileDialog.qml" line="154"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCFileDialog.qml" line="267"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCFileDialog.qml" line="165"/>
|
|
<source>No files</source>
|
|
<translation>파일 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCFileDialog.qml" line="206"/>
|
|
<source>New file name:</source>
|
|
<translation>새 파일 이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCFileDialog.qml" line="219"/>
|
|
<source>File names must end with .%1 file extension. If missing it will be added.</source>
|
|
<translation>파일 이름은 %1 형식으로 끝나야합니다. 확장자가 없을 경우 자동으로 추가됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCFileDialog.qml" line="227"/>
|
|
<source>The file %1 exists. Click Save again to replace it.</source>
|
|
<translation>%1이 이미 존재합니다. 덮어쓰려면 저장을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCFileDialog.qml" line="235"/>
|
|
<source>Save to existing file:</source>
|
|
<translation>기존 파일에 저장:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCFileDownload</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCFileDownload.cc" line="102"/>
|
|
<source>Unabled to find writable download location. Tried downloads and temp directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unabled to find writable download location. Tried downloads and temp directory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCFileDownload.cc" line="112"/>
|
|
<source>Could not save downloaded file to %1. Error: %2</source>
|
|
<translation>다운로드된 파일을 %1에 저장할 수 없습니다. 오류: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCFileDownload.cc" line="135"/>
|
|
<source>Download cancelled</source>
|
|
<translation>다운로드 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCFileDownload.cc" line="138"/>
|
|
<source>Error: File Not Found</source>
|
|
<translation>오류: 파일을 찾을 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QGCFileDownload.cc" line="141"/>
|
|
<source>Error during download. Error: %1</source>
|
|
<translation>다운로드 중 오류. 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCLogEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/LogDownloadController.cc" line="95"/>
|
|
<source>Pending</source>
|
|
<translation>대기 중</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCMAVLinkSystem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="587"/>
|
|
<source>Comp All</source>
|
|
<translation>모든 컴포넌트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/MAVLinkInspectorController.cc" line="592"/>
|
|
<source>Comp %1</source>
|
|
<translation>컴포넌트 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCMapPolygonVisuals</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="220"/>
|
|
<source>Select Polygon File</source>
|
|
<translation>다각형 파일 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="248"/>
|
|
<source>Remove vertex</source>
|
|
<translation>꼭지점 제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="50"/>
|
|
<source>Polygon Tools</source>
|
|
<translation type="unfinished">Polygon Tools</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="51"/>
|
|
<source>Click in the map to add vertices. Click 'Done Tracing' when finished.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Click in the map to add vertices. Click 'Done Tracing' when finished.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="261"/>
|
|
<source>Set radius...</source>
|
|
<translation>반지름 지정...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="267"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="273"/>
|
|
<source>Edit position...</source>
|
|
<translation>위치 편집...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="269"/>
|
|
<source>Edit Center Position</source>
|
|
<translation>중앙 위치 편집</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="275"/>
|
|
<source>Edit Vertex Position</source>
|
|
<translation>꼭지점 위치 편집</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="528"/>
|
|
<source>Basic</source>
|
|
<translation>기본</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="535"/>
|
|
<source>Circular</source>
|
|
<translation>원형의</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="542"/>
|
|
<source>Done Tracing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Done Tracing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="542"/>
|
|
<source>Trace</source>
|
|
<translation>추적</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolygonVisuals.qml" line="560"/>
|
|
<source>Load KML/SHP...</source>
|
|
<translation>KML/SHP 불러오기...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCMapPolylineVisuals</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="40"/>
|
|
<source>Polyline Tools</source>
|
|
<translation>폴리라인 도구</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="41"/>
|
|
<source>Click in the map to add vertices. Click 'Done Tracing' when finished.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Click in the map to add vertices. Click 'Done Tracing' when finished.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="128"/>
|
|
<source>Select KML File</source>
|
|
<translation>KML 파일 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="150"/>
|
|
<source>Remove vertex</source>
|
|
<translation>꼭지점 제거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="155"/>
|
|
<source>Edit position...</source>
|
|
<translation>위치 편집...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="156"/>
|
|
<source>Edit Position</source>
|
|
<translation>위치 편집</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="335"/>
|
|
<source>Basic</source>
|
|
<translation>기본</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="342"/>
|
|
<source>Done Tracing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Done Tracing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="342"/>
|
|
<source>Trace</source>
|
|
<translation>추적</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/QGCMapPolylineVisuals.qml" line="359"/>
|
|
<source>Load KML...</source>
|
|
<translation>KML 파일 열기...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCOptionsComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCOptionsComboBox.qml" line="24"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCPluginHost</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/QGCPluginHost.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>양식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/QGCPluginHost.ui" line="49"/>
|
|
<source>Loaded Plugins</source>
|
|
<translation>사용된 플러그인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/QGCPluginHost.ui" line="62"/>
|
|
<source>Plugin Log</source>
|
|
<translation>플러그인 로그</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCPopupDialogContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="97"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="100"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="109"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="103"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="106"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>적용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="112"/>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>모두 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="115"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>네</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="118"/>
|
|
<source>Yes to All</source>
|
|
<translation>모두 예</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="121"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>다시시도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="124"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>재시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="127"/>
|
|
<source>Restore to Defaults</source>
|
|
<translation>기본 값 복원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="130"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>무시하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="136"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="139"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="142"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>아니오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="145"/>
|
|
<source>No to All</source>
|
|
<translation>모두 아니오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCPopupDialogContainer.qml" line="148"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCTextField</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCTextField.qml" line="119"/>
|
|
<source>?</source>
|
|
<translation>?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGCViewDialogContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="34"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="46"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="40"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="43"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>적용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="49"/>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>모두 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="52"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>네</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="55"/>
|
|
<source>Yes to All</source>
|
|
<translation>모두 예</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="58"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>다시시도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="61"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>재시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="64"/>
|
|
<source>Restore to Defaults</source>
|
|
<translation>기본 값 복원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="67"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>무시하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="73"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="76"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="79"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>아니오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="82"/>
|
|
<source>No to All</source>
|
|
<translation>모두 아니오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGCViewDialogContainer.qml" line="85"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGroundControlQmlGlobal</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="254"/>
|
|
<source>32 bit</source>
|
|
<translation>32 비트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="256"/>
|
|
<source>64 bit</source>
|
|
<translation>64 비트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="270"/>
|
|
<source>(AMSL)</source>
|
|
<translation>(AMSL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="272"/>
|
|
<source>(CalcT)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(CalcT)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="292"/>
|
|
<source>AMSL</source>
|
|
<translation>ASML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="294"/>
|
|
<source>Calc Above Terrain</source>
|
|
<translation type="unfinished">Calc Above Terrain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="298"/>
|
|
<source>Mixed Modes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mixed Modes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="274"/>
|
|
<source>(TerrF)</source>
|
|
<translation>(TerrF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="290"/>
|
|
<source>Relative To Launch</source>
|
|
<translation>이륙 위치 기준</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QGroundControlQmlGlobal.cc" line="296"/>
|
|
<source>Terrain Frame</source>
|
|
<translation>지형 구조</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMap3D</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/QMap3D.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>양식</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/QMap3D.ui" line="20"/>
|
|
<source>Map</source>
|
|
<translation>지도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/QMap3D.ui" line="30"/>
|
|
<source>Vehicle</source>
|
|
<translation>기체</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="274"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="278"/>
|
|
<source>Pixhawk</source>
|
|
<translation>픽스호크</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="280"/>
|
|
<source>SiK Radio</source>
|
|
<translation>SiK 라디오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="282"/>
|
|
<source>PX4 Flow</source>
|
|
<translation>PX4 Flow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="284"/>
|
|
<source>OpenPilot</source>
|
|
<translation>OpenPilot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCSerialPortInfo.cc" line="286"/>
|
|
<source>RTK GPS</source>
|
|
<translation>RTK GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="28"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="68"/>
|
|
<source>Guided mode not supported by Vehicle.</source>
|
|
<translation>기체에서 Guided모드를 지원하지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirmwarePlugin/FirmwarePlugin.cc" line="32"/>
|
|
<source>Follow Me</source>
|
|
<translation>따라다니기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="46"/>
|
|
<source>The following required keys are missing: %1</source>
|
|
<translation>다음 키를 찾을 수 없습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="60"/>
|
|
<source>value for coordinate is not array</source>
|
|
<translation>좌표를 위한 값이 어레이가 아닙니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="67"/>
|
|
<source>Coordinate array must contain %1 values</source>
|
|
<translation>좌표 어레이는 %1개의 값을 포함해야합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="73"/>
|
|
<source>Coordinate array may only contain double values, found: %1</source>
|
|
<translation>좌표 어레이는 double값만 포함해야 합니다. 다음 값이 있습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="151"/>
|
|
<source>Incorrect value type - key:type:expected %1:%2:%3</source>
|
|
<translation>올바르지 않은 값 형식-key:type:expected %1:%2:%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="209"/>
|
|
<source>Incorrect file type key expected:%1 actual:%2</source>
|
|
<translation>올바르지 않은 파일 키 유형입니다. 예상 유형:%1 실제 유형:%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="216"/>
|
|
<source>File version %1 is no longer supported</source>
|
|
<translation>파일 버전 %1을(를) 더 이상 지원하지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="220"/>
|
|
<source>File version %1 is newer than current supported version %2</source>
|
|
<translation>파일 버전 %1이(가) 지원되는 버전 %2보다 높습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="379"/>
|
|
<source>value for coordinate array is not array</source>
|
|
<translation>좌표행렬을 위한 값이 배열 형식이 아닙니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/JsonHelper.cc" line="488"/>
|
|
<source>Unknown type: %1</source>
|
|
<translation>알 수 없는 유형: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cc" line="252"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cc" line="253"/>
|
|
<source>A second instance of %1 is already running. Please close the other instance and try again.</source>
|
|
<translation>%1의 두 번째 인스턴스가 이미 실행 중입니다. 다른 인스턴스를 닫고 다시 시도하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QmlTest</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="228"/>
|
|
<source>Window Color</source>
|
|
<translation>창 색상</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="232"/>
|
|
<source>Import/Export</source>
|
|
<translation>불러오기/내보내기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="240"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation>조명</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="247"/>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<translation>어둡게</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="288"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="393"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="294"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="306"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="300"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="400"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="386"/>
|
|
<source>QGC name</source>
|
|
<translation>QGC 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="415"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="425"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>레이블</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="438"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="443"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="456"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="461"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="507"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="513"/>
|
|
<source>Button</source>
|
|
<translation>버튼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="474"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="481"/>
|
|
<source>Hover Button</source>
|
|
<translation>수평유지 버튼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="495"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="597"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="602"/>
|
|
<source>Item 1</source>
|
|
<translation>항목 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="498"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="597"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="602"/>
|
|
<source>Item 2</source>
|
|
<translation>항목 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="501"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="597"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="602"/>
|
|
<source>Item 3</source>
|
|
<translation>항목 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="530"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="540"/>
|
|
<source>Radio</source>
|
|
<translation>라디오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="557"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="567"/>
|
|
<source>Check Box</source>
|
|
<translation>체크 박스</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="614"/>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/QmlTest.qml" line="619"/>
|
|
<source>SUB MENU</source>
|
|
<translation>하위메뉴</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RCRSSIIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/RCRSSIIndicator.qml" line="51"/>
|
|
<source>RC RSSI Status</source>
|
|
<translation>RC RSSI 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/RCRSSIIndicator.qml" line="51"/>
|
|
<source>RC RSSI Data Unavailable</source>
|
|
<translation>RC RSSI 데이터를 가져올 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/RCRSSIIndicator.qml" line="51"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<comment>No data available</comment>
|
|
<translation>해당 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/RCRSSIIndicator.qml" line="64"/>
|
|
<source>RSSI:</source>
|
|
<translation>RSSI:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RCToParamDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="25"/>
|
|
<source>RC To Param</source>
|
|
<translation type="unfinished">RC To Param</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="44"/>
|
|
<source>Bind an RC Channel to a parameter value. Tuning IDs can be mapped to an RC Channel from Radio Setup page.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bind an RC Channel to a parameter value. Tuning IDs can be mapped to an RC Channel from Radio Setup page.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="50"/>
|
|
<source>Waiting on parameter update from Vehicle.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Waiting on parameter update from Vehicle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="61"/>
|
|
<source>Parameter</source>
|
|
<translation>파라미터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="64"/>
|
|
<source>Tuning ID</source>
|
|
<translation>튜닝 ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="72"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>스케일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="78"/>
|
|
<source>Center Value</source>
|
|
<translation>중앙값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="84"/>
|
|
<source>Min Value</source>
|
|
<translation>최소 값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="90"/>
|
|
<source>Max Value</source>
|
|
<translation>최대 값</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/RCToParamDialog.qml" line="101"/>
|
|
<source>Double check that all values are correct prior to confirming dialog.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Double check that all values are correct prior to confirming dialog.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ROIIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/ROIIndicator.qml" line="53"/>
|
|
<source>ROI Disabled</source>
|
|
<translation>ROI 비활성화됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/ROIIndicator.qml" line="62"/>
|
|
<source>Disable ROI</source>
|
|
<translation>ROI 비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RadioComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="34"/>
|
|
<source>Radio</source>
|
|
<translation>라디오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="54"/>
|
|
<source>Reboot required</source>
|
|
<translation>재부팅 필요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="54"/>
|
|
<source>Your stick mappings have changed, you must reboot the vehicle for correct operation.</source>
|
|
<translation>스틱 매핑이 변경되었습니다. 올바른 기체작동을 위해서 기체를 재부팅해줘야합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="55"/>
|
|
<source>Throttle channel reversed</source>
|
|
<translation>스로틀 채널이 역전되어 있습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="55"/>
|
|
<source>Calibration failed. The throttle channel on your transmitter is reversed. You must correct this on your transmitter in order to complete calibration.</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 실패. 조종기의 스로틀 채널이 반대로 설정되어 있습니다. 캘리브레이션을 완료하기 위해서는 이 문제를 해결하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="61"/>
|
|
<source>Center your sticks and move throttle all the way down, then press Ok to copy trims. After pressing Ok, reset the trims on your radio back to zero.</source>
|
|
<translation>스틱을 가운데에 두고 스로틀 스틱을 아래로 내려준 후, 확인버튼을 눌러 트림값을 복사하십시오. 확인버튼을 누른 후, 트림값을 0으로 돌려놓으십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="72"/>
|
|
<source>Before calibrating you should zero all your trims and subtrims. Click Ok to start Calibration.
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>캘리브레이션을 시작하기 전에 트림과 서브 트림을 모두 0으로 돌려놓아야 합니다. 캘리브레이션을 시작하기 위해 확인을 눌러주십시오.
|
|
|
|
%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="73"/>
|
|
<source>Please ensure all motor power is disconnected AND all props are removed from the vehicle.</source>
|
|
<translation>모터의 전원이 연결되어 있지 않고 프롭이 모두 제거되었는지 확인해주십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="84"/>
|
|
<source>Please turn on transmitter.</source>
|
|
<translation>조종기의 전원을 켜주십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="84"/>
|
|
<source>%1 channels or more are needed to fly.</source>
|
|
<translation>비행을 하기 위해서는 %1 채널 이상이 필요합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="110"/>
|
|
<source>Click Ok to place your Spektrum receiver in the bind mode. Select the specific receiver type below:</source>
|
|
<translation>Spektrum수 신기를 연결모드에 놓기 위해서 확인을 눌러주십시오. 아래에서 수신기 종류를 선택해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="114"/>
|
|
<source>DSM2 Mode</source>
|
|
<translation>DSM2 모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="120"/>
|
|
<source>DSMX (7 channels or less)</source>
|
|
<translation>DSMX(7 채널 이하)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="127"/>
|
|
<source>DSMX (8 channels or more)</source>
|
|
<translation>DSMX(8 채널 이상)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="183"/>
|
|
<source>Not Mapped</source>
|
|
<translation>지정되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="209"/>
|
|
<source>Attitude Controls</source>
|
|
<translation>자세 제어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="217"/>
|
|
<source>Roll</source>
|
|
<translation>롤</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="246"/>
|
|
<source>Pitch</source>
|
|
<translation>피치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="275"/>
|
|
<source>Yaw</source>
|
|
<translation>요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="304"/>
|
|
<source>Throttle</source>
|
|
<translation>스로틀</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="332"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>건너뛰기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="338"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="345"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="348"/>
|
|
<source>Calibrate</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="371"/>
|
|
<source>Additional Radio setup:</source>
|
|
<translation>추가 라디오 설정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="408"/>
|
|
<source>Spektrum Bind</source>
|
|
<translation>Spektrum 바인드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="413"/>
|
|
<source>Copy Trims</source>
|
|
<translation>트림 복사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="437"/>
|
|
<source>Mode 1</source>
|
|
<translation>모드 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponent.qml" line="443"/>
|
|
<source>Mode 2</source>
|
|
<translation>모드 2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RadioComponentController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="118"/>
|
|
<source>Lower the Throttle stick all the way down as shown in diagram.
|
|
|
|
It is recommended to disconnect all motors for additional safety, however, the system is designed to not arm during the calibration.
|
|
|
|
Click Next to continue</source>
|
|
<translation>그림과 같이 스로틀 스틱을 끝까지 내려주십시오.
|
|
|
|
시스템 상 모터가 시동되지 않지만, 안전을 위해 모터와 분리한 상태에서 진행하는 것을 추천합니다.
|
|
|
|
계속하려면 다음을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="121"/>
|
|
<source>Lower the Throttle stick all the way down as shown in diagram.
|
|
Reset all transmitter trims to center.
|
|
|
|
Please ensure all motor power is disconnected AND all props are removed from the vehicle.
|
|
|
|
Click Next to continue</source>
|
|
<translation>그림과 같이 스로틀 스틱을 끝까지 내려주십시오.
|
|
조종기의 모든 트림을 초기화해주십시오.
|
|
|
|
기체로부터 모든 모터의 전원 공급을 끊고 프로펠러를 제거한채로 진행하십시오.
|
|
|
|
계속하려면 다음을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="124"/>
|
|
<source>Move the Throttle stick all the way up and hold it there...</source>
|
|
<translation>스로틀 스틱을 위로 올리고 멈추어주십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="125"/>
|
|
<source>Move the Throttle stick all the way down and leave it there...</source>
|
|
<translation>스로틀 스틱을 아래로 내려주시고 멈추어주십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="126"/>
|
|
<source>Move the Yaw stick all the way to the left and hold it there...</source>
|
|
<translation>요 스틱을 왼쪽으로 최대한 밀고 멈추어주십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="127"/>
|
|
<source>Move the Yaw stick all the way to the right and hold it there...</source>
|
|
<translation>요 스틱을 오른쪽으로 최대한 밀고 멈추어주십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="128"/>
|
|
<source>Move the Roll stick all the way to the left and hold it there...</source>
|
|
<translation>롤 스틱을 왼쪽으로 최대한 밀고 멈추어주십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="129"/>
|
|
<source>Move the Roll stick all the way to the right and hold it there...</source>
|
|
<translation>롤 스틱을 오른쪽으로 최대한 밀고 멈추어주십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="130"/>
|
|
<source>Move the Pitch stick all the way down and hold it there...</source>
|
|
<translation>피치 스틱을 아래로 내리고 멈추어주십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="131"/>
|
|
<source>Move the Pitch stick all the way up and hold it there...</source>
|
|
<translation>피치 스틱을 최대한 위로 올리고 멈추어주십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="132"/>
|
|
<source>Allow the Pitch stick to move back to center...</source>
|
|
<translation>피치 스틱을 가운데로 다시 옮기십시오...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="133"/>
|
|
<source>Move all the transmitter switches and/or dials back and forth to their extreme positions.</source>
|
|
<translation>조종기의 모든 스위치/다이얼을 최대한 움직여주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="134"/>
|
|
<source>All settings have been captured. Click Next to write the new parameters to your board.</source>
|
|
<translation>모든 설정이 완료되었습니다. 보드에 새로운 파라미터를 쓰기위해서 다음을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="201"/>
|
|
<source>Center the Throttle stick as shown in diagram.
|
|
Reset all transmitter trims to center.
|
|
|
|
Please ensure all motor power is disconnected from the vehicle.
|
|
|
|
Click Next to continue</source>
|
|
<translation>그림과 같이 스로틀 스틱을 중앙으로 옮기십시오.
|
|
조종기의 모든 트림을 초기화하십시오.
|
|
|
|
모터의 전원이 기체로부터 분리되었는지 확인하십시오.
|
|
|
|
계속하려면 다음을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="804"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>다음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="826"/>
|
|
<source>Calibrate</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/RadioComponentController.cc" line="850"/>
|
|
<source>The current calibration settings are now displayed for each channel on screen.
|
|
|
|
Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don't want to save these values.</source>
|
|
<translation>현재 캘리브레이션 세팅이 이제 스크린의 각 채널에 표시됩니다.
|
|
|
|
'다음' 버튼을 클릭하여 캘리브레이션 정보를 보드에 업로드하십시오. 캘리브레이션 값을 저장하고 싶지 않다면 '취소'를 클릭하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RallyPointController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/RallyPointController.cc" line="102"/>
|
|
<source>Rally: %1</source>
|
|
<translation>랠리: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/RallyPointController.cc" line="105"/>
|
|
<source>Rally Points supports version %1</source>
|
|
<translation>랠리 포인트는 버전 %1을(를) 지원합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RallyPointEditorHeader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/RallyPointEditorHeader.qml" line="30"/>
|
|
<source>Rally Points</source>
|
|
<translation>랠리 포인트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/RallyPointEditorHeader.qml" line="51"/>
|
|
<source>Rally Points provide alternate landing points when performing a Return to Launch (RTL).</source>
|
|
<translation>랠리 포인트는 RTL을 실행할 때 착륙지점의 대안이 될 수 있습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RallyPointItemEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/RallyPointItemEditor.qml" line="51"/>
|
|
<source>Rally Point</source>
|
|
<translation>랠리 포인트 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/RallyPointItemEditor.qml" line="74"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RallyPointMapVisuals</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/RallyPointMapVisuals.qml" line="72"/>
|
|
<source>R</source>
|
|
<comment>rally point map item label</comment>
|
|
<translation>R</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RoverChecklist</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="25"/>
|
|
<source>Rover Initial Checks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rover Initial Checks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="28"/>
|
|
<source>Hardware</source>
|
|
<translation>하드웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="29"/>
|
|
<source>Battery mounted and secured?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Battery mounted and secured?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="50"/>
|
|
<source>Please arm the vehicle here</source>
|
|
<translation>이곳에서 기체를 시동하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="53"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="54"/>
|
|
<source>Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision).</source>
|
|
<translation>미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="62"/>
|
|
<source>Last preparations before launch</source>
|
|
<translation>이륙 전 마지막 준비사항</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="66"/>
|
|
<source>Payload</source>
|
|
<translation>페이로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="67"/>
|
|
<source>Configured and started? Payload lid closed?</source>
|
|
<translation>설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="71"/>
|
|
<source>Wind & weather</source>
|
|
<translation>바람 & 날씨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="72"/>
|
|
<source>OK for your platform?</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK for your platform?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="76"/>
|
|
<source>Mission area</source>
|
|
<translation>임무 구역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/RoverChecklist.qml" line="77"/>
|
|
<source>Mission area and path free of obstacles/people?</source>
|
|
<translation>비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SHPFileHelper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="18"/>
|
|
<source>SHP file load failed. %1</source>
|
|
<translation>SHP 파일 불러오기에 실패했습니다. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="51"/>
|
|
<source>UTM projection is not in supported format. Must be PROJCS["WGS_1984_UTM_Zone_##N/S</source>
|
|
<translation>UTM 프로젝션이 지원되는 형식이 아닙니다. PROJCS["WGS_1984_UTM_Zone_##N/S 이어야 합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="54"/>
|
|
<source>Only WGS84 or UTM projections are supported.</source>
|
|
<translation>WGS84 또는 UTM 프로젝션만 지원됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="57"/>
|
|
<source>PRJ file open failed: %1</source>
|
|
<translation>PRJ 파일을 열지 못했습니다 : %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="60"/>
|
|
<source>File not found: %1</source>
|
|
<translation>파일을 찾을 수 없습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="63"/>
|
|
<source>File is not a .shp file: %1</source>
|
|
<translation>파일이 .shp 파일이 아닙니다 : %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="79"/>
|
|
<source>SHPOpen failed.</source>
|
|
<translation>SHP 열기가 되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="101"/>
|
|
<source>More than one entity found.</source>
|
|
<translation>두 개 이상의 항목을 찾았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="105"/>
|
|
<source>No supported types found.</source>
|
|
<translation>지원되는 유형을 찾을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="133"/>
|
|
<source>File does not contain a polygon.</source>
|
|
<translation>파일에 다각형이 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/SHPFileHelper.cc" line="139"/>
|
|
<source>Only single part polygons are supported.</source>
|
|
<translation>단일 파트 다각형 만 지원됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SafetyComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="67"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="67"/>
|
|
<source>Low Battery Failsafe Trigger</source>
|
|
<translation>Battery1 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="277"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="329"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="277"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="329"/>
|
|
<source>Failsafe Action:</source>
|
|
<translation>안전장치 명령:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="107"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="107"/>
|
|
<source>Battery Warn Level:</source>
|
|
<translation>배터리 경고 레벨:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="116"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="116"/>
|
|
<source>Battery Failsafe Level:</source>
|
|
<translation>배터리 안정장치 레벨:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="125"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="125"/>
|
|
<source>Battery Emergency Level:</source>
|
|
<translation>배터리 비상 레벨:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="137"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="137"/>
|
|
<source>Object Detection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Object Detection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="165"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="165"/>
|
|
<source>Collision Prevention:</source>
|
|
<translation>충돌 방지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="170"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="610"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="170"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="610"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="170"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="610"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="170"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="610"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="185"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="185"/>
|
|
<source>Obstacle Avoidance:</source>
|
|
<translation>장애물 회피</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="202"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="202"/>
|
|
<source>Minimum Distance: (</source>
|
|
<translation>최소 거리 :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="238"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="238"/>
|
|
<source>Show obstacle distance overlay</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show obstacle distance overlay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="249"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="249"/>
|
|
<source>RC Loss Failsafe Trigger</source>
|
|
<translation>RC 연결 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="289"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="289"/>
|
|
<source>RC Loss Timeout:</source>
|
|
<translation>RC 연결 타임아웃</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="301"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="301"/>
|
|
<source>Data Link Loss Failsafe Trigger</source>
|
|
<translation>데이터링크 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="341"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="341"/>
|
|
<source>Data Link Loss Timeout:</source>
|
|
<translation>데이터링크 시간초과:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="353"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="353"/>
|
|
<source>Geofence Failsafe Trigger</source>
|
|
<translation>경계선(면) 안전장치 트리거</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="382"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="382"/>
|
|
<source>Action on breach:</source>
|
|
<translation>위반시 행동:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="395"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="395"/>
|
|
<source>Max Radius:</source>
|
|
<translation>최대 반지름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="408"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="408"/>
|
|
<source>Max Altitude:</source>
|
|
<translation>최대 고도:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="423"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="423"/>
|
|
<source>Return To Launch Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Return To Launch Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="462"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="462"/>
|
|
<source>Return to launch, then:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Return to launch, then:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="605"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="605"/>
|
|
<source>Telemetry logging to vehicle storage:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Telemetry logging to vehicle storage:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="451"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="451"/>
|
|
<source>Climb to altitude of:</source>
|
|
<translation>고도로 상승:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="471"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="471"/>
|
|
<source>Land immediately</source>
|
|
<translation>즉시 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="481"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="481"/>
|
|
<source>Loiter and do not land</source>
|
|
<translation>정지비행 후 착륙하지 않기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="491"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="491"/>
|
|
<source>Loiter and land after specified time</source>
|
|
<translation>정지비행 후 정의된 시간 후 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="497"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="497"/>
|
|
<source>Loiter Time</source>
|
|
<translation>정지비행 시간</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="507"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="507"/>
|
|
<source>Loiter Altitude</source>
|
|
<translation>정지비행 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="520"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="520"/>
|
|
<source>Land Mode Settings</source>
|
|
<translation>착륙모드 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="549"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="549"/>
|
|
<source>Landing Descent Rate:</source>
|
|
<translation>착륙 하강률:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="563"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="563"/>
|
|
<source>Disarm After:</source>
|
|
<translation>비활성화:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="578"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="578"/>
|
|
<source>Vehicle Telemetry Logging</source>
|
|
<translation>기체 텔레메트리 로깅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="628"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="628"/>
|
|
<source>Hardware in the Loop Simulation</source>
|
|
<translation>Hardware in the Loop 시뮬레이션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="657"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.qml" line="657"/>
|
|
<source>HITL Enabled:</source>
|
|
<translation>HITL 활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponent.cc" line="19"/>
|
|
<source>Safety</source>
|
|
<translation>안전</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SafetyComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="28"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="28"/>
|
|
<source>Low Battery Failsafe</source>
|
|
<translation>배터리방전 안전장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="33"/>
|
|
<source>RC Loss Failsafe</source>
|
|
<translation>RC 연결 안전장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="38"/>
|
|
<source>RC Loss Timeout</source>
|
|
<translation>RC 연결 타임아웃</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="43"/>
|
|
<source>Data Link Loss Failsafe</source>
|
|
<translation>데이터링크 안전장치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="48"/>
|
|
<source>RTL Climb To</source>
|
|
<translation>RTL 상승</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="53"/>
|
|
<source>RTL, Then</source>
|
|
<translation>RTL, 실행후</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="55"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="55"/>
|
|
<source>Land immediately</source>
|
|
<translation>즉시 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="57"/>
|
|
<source>Loiter and do not land</source>
|
|
<translation>정지비행 후 착륙하지 않기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="58"/>
|
|
<source>Loiter and land after specified time</source>
|
|
<translation>정지비행 후 정의된 시간 후 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="63"/>
|
|
<source>Loiter Alt</source>
|
|
<translation>정지비행 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="69"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SafetyComponentSummary.qml" line="69"/>
|
|
<source>Land Delay</source>
|
|
<translation>착륙 딜레이</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SensorsComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponent.cc" line="27"/>
|
|
<source>Sensors</source>
|
|
<translation>센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponent.cc" line="39"/>
|
|
<source>Sensors Setup is used to calibrate the sensors within your vehicle.</source>
|
|
<translation>센서 설정은 기체 내의 센서 캘리브레이션에 사용됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SensorsComponentController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="173"/>
|
|
<source>Calibration complete</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="190"/>
|
|
<source>Calibration failed. Calibration log will be displayed.</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 실패. 캘리브레이션 로그를 표시합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="276"/>
|
|
<source>Unsupported calibration firmware version, using log</source>
|
|
<translation>지원하지 않는 로그 사용 캘리브레이션 펌웨어 버전입니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="308"/>
|
|
<source>Place your vehicle into one of the Incomplete orientations shown below and hold it still</source>
|
|
<translation>기체를 아래 표시된 자세 중 완료되지 않은 자세대로 놓고 그대로 유지해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="393"/>
|
|
<source>Rotate the vehicle continuously as shown in the diagram until marked as Completed</source>
|
|
<translation>아래 표시된것처럼 완료될때까지 기체를 회전시켜주십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="395"/>
|
|
<source>Hold still in the current orientation</source>
|
|
<translation>현재 자세를 유지해주세요</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="433"/>
|
|
<source>Place you vehicle into one of the orientations shown below and hold it still</source>
|
|
<translation>기체를 아래 표시된 자세 중 하나로 유지해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="442"/>
|
|
<source>Orientation already completed, place you vehicle into one of the incomplete orientations shown below and hold it still</source>
|
|
<translation>해당 자세는 이미 완료되었습니다. 기체를 아래 표시된 자세 중 완료되지 않은 자세로 놓고 유지해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="502"/>
|
|
<source>Reset successful</source>
|
|
<translation>리셋 성공</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentController.cc" line="509"/>
|
|
<source>Reset failed</source>
|
|
<translation>리셋 실패</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SensorsComponentSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="29"/>
|
|
<source>Compass 0</source>
|
|
<translation>지자기 센서 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="52"/>
|
|
<source>Setup required</source>
|
|
<translation>설정이 필요합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="52"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="52"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>준비 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="34"/>
|
|
<source>Compass 1</source>
|
|
<translation>지자기 센서 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="40"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="40"/>
|
|
<source>Compass 2</source>
|
|
<translation>지자기 센서 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="46"/>
|
|
<source>Gyro</source>
|
|
<translation>자이로스코프 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="51"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummary.qml" line="51"/>
|
|
<source>Accelerometer</source>
|
|
<translation>가속도 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SensorsComponentSummaryFixedWing</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="32"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="32"/>
|
|
<source>Compass:</source>
|
|
<translation>지자기 센서:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="49"/>
|
|
<source>Setup required</source>
|
|
<translation>설정이 필요합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="38"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="49"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>준비 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="37"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="37"/>
|
|
<source>Gyro:</source>
|
|
<translation>자이로스코프 센서:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="42"/>
|
|
<source>Accelerometer:</source>
|
|
<translation>가속도 센서:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsComponentSummaryFixedWing.qml" line="47"/>
|
|
<source>Airspeed:</source>
|
|
<translation>대기속도:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SensorsSetup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="42"/>
|
|
<source>If the orientation is in the direction of flight, select ROTATION_NONE.</source>
|
|
<translation>만일 보드의 방향이 기체의 비행 방향이면 ROTATION_NONE을 선택해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="48"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="48"/>
|
|
<source>For Airspeed calibration you will need to keep your airspeed sensor out of any wind and then blow across the sensor. Do not touch the sensor or obstruct any holes during the calibration.</source>
|
|
<translation>대기속도를 캘리브레이션하기 위해서 대기속도 센서를 바람으로부터 보호하고 센서를 불어주십시오. 캘리브레이션 중 센서를 만지거나 가리지 말아주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="50"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="50"/>
|
|
<source>Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left.</source>
|
|
<translation>왼쪽의 버튼을 눌러 각 캘리브레이션 과정을 시작해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="201"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="201"/>
|
|
<source>Compass Calibration Complete</source>
|
|
<translation>지자기 센서 캘리브레이션 완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="206"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="206"/>
|
|
<source>Calibration Cancel</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="214"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="214"/>
|
|
<source>Sensor Calibration</source>
|
|
<translation>센서 캘리브레이션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="214"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="214"/>
|
|
<source>Performing sensor calibration over a WiFi connection is known to be unreliable. You should disconnect and perform calibration using a direct USB connection instead.</source>
|
|
<translation>와이파이에 의한 센서 캘리브레이션은 신뢰도가 낮을 수 있습니다. 연결을 해제하고 직접 USB 연결을 통해 캘리브레이션을 수행해야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="222"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="222"/>
|
|
<source>Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds.</source>
|
|
<translation>취소명령에 대한 기체의 반응 대기 중. 몇초간 대기할 수 있습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="272"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="272"/>
|
|
<source>Set autopilot orientation before calibrating.</source>
|
|
<translation>캘리브레이션을 시작하기 전에 비행 컨트롤러의 방향을 설정해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="332"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="332"/>
|
|
<source>Reboot Vehicle</source>
|
|
<translation>기체 재부팅</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="44"/>
|
|
<source>For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions.</source>
|
|
<translation>지자기 센서를 보정하기 위해서는 여러 자세에서 기체를 돌려 주어야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="45"/>
|
|
<source>For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still.</source>
|
|
<translation>자이로스코프 센서를 보정하기 위해서 기체를 평평한 표면에 놓고 가만히 두십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="46"/>
|
|
<source>For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds.</source>
|
|
<translation>가속도 센서 보정을 위해 기체를 평평한 표면 위에 6개의 면에 맞추어 몇 초간 잡고 가만히 있으십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="47"/>
|
|
<source>To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and leave still.</source>
|
|
<translation type="unfinished">To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and leave still.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="278"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="353"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="278"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="353"/>
|
|
<source>Autopilot Orientation</source>
|
|
<translation>비행 컨트롤러 방향</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="289"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="289"/>
|
|
<source>ROTATION_NONE indicates component points in direction of flight.</source>
|
|
<translation type="unfinished">ROTATION_NONE indicates component points in direction of flight.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="296"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="296"/>
|
|
<source>Click Ok to start calibration.</source>
|
|
<translation>캘리브레이션을 시작하기 위해 확인 버튼을 눌러주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="327"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="327"/>
|
|
<source>Reboot the vehicle prior to flight.</source>
|
|
<translation>비행 전 기체를 다시 시작해 주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="343"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="343"/>
|
|
<source>Adjust orientations as needed.
|
|
|
|
ROTATION_NONE indicates component points in direction of flight.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjust orientations as needed.
|
|
|
|
ROTATION_NONE indicates component points in direction of flight.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="374"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="374"/>
|
|
<source>Mag %1 Orientation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mag %1 Orientation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="403"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="403"/>
|
|
<source>Compass</source>
|
|
<translation>지자기 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="410"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="410"/>
|
|
<source>Calibrate Compass</source>
|
|
<translation>지자기 센서 캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="417"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="417"/>
|
|
<source>Gyroscope</source>
|
|
<translation>자이로스코프 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="424"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="424"/>
|
|
<source>Calibrate Gyro</source>
|
|
<translation>자이로스코프 센서 캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="431"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="431"/>
|
|
<source>Accelerometer</source>
|
|
<translation>가속도 센서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="438"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="438"/>
|
|
<source>Calibrate Accelerometer</source>
|
|
<translation>가속도 센서 캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="445"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="453"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="445"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="453"/>
|
|
<source>Level Horizon</source>
|
|
<translation>수평 조정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="460"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="460"/>
|
|
<source>Airspeed</source>
|
|
<translation>대기속도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="471"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="471"/>
|
|
<source>Calibrate Airspeed</source>
|
|
<translation>대기속도 캘리브레이션 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="478"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="478"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="487"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="487"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>다음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="495"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="495"/>
|
|
<source>Orientations</source>
|
|
<translation>방향</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="501"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="501"/>
|
|
<source>Set Orientations</source>
|
|
<translation>센서 방향 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="576"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="585"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="594"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="603"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="612"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="621"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="576"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="585"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="594"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="603"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="612"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="621"/>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation>회전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="576"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="585"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="594"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="603"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="612"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="621"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="576"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="585"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="594"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="603"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="612"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="621"/>
|
|
<source>Hold Still</source>
|
|
<translation>대기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="628"/>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/PX4/SensorsSetup.qml" line="628"/>
|
|
<source>Factory reset</source>
|
|
<translation>공장 초기화</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SerialConfiguration</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/SerialLink.h" line="83"/>
|
|
<source>Serial Link Settings</source>
|
|
<translation>시리얼 링크 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SerialLink</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/SerialLink.cc" line="75"/>
|
|
<source>Could not send data - link %1 is disconnected!</source>
|
|
<translation>데이터를 보낼 수 없습니다 - 링크 %1이(가) 연결되어 있지 않습니다!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/SerialLink.cc" line="121"/>
|
|
<source>Error connecting: Could not create port. %1</source>
|
|
<translation>연결 오류: 포트를 생성할 수 없습니다. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/SerialLink.cc" line="244"/>
|
|
<source>Could not read data - link %1 is disconnected!</source>
|
|
<translation>데이터를 읽을 수 없습니다- 링크 %1이(가) 연결되어 있지 않습니다!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/SerialLink.cc" line="282"/>
|
|
<source>Link Error</source>
|
|
<translation>링크오류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SerialSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="92"/>
|
|
<source>Baud rate name not in combo box</source>
|
|
<translation>선택창에 전송속도이 정의되지 않았습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="114"/>
|
|
<source>Enable Flow Control</source>
|
|
<translation>Flow 제어 활성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="31"/>
|
|
<source>Serial Port</source>
|
|
<translation>시리얼 포트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="65"/>
|
|
<source>None Available</source>
|
|
<translation>사용할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="73"/>
|
|
<source>Baud Rate</source>
|
|
<translation>보드 레이트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="102"/>
|
|
<source>Advanced Settings</source>
|
|
<translation>고급 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="119"/>
|
|
<source>Parity</source>
|
|
<translation>패리티</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="122"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="122"/>
|
|
<source>Even</source>
|
|
<translation>짝수</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="122"/>
|
|
<source>Odd</source>
|
|
<translation>홀수</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="157"/>
|
|
<source>Data Bits</source>
|
|
<translation>데이터 비트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/SerialSettings.qml" line="165"/>
|
|
<source>Stop Bits</source>
|
|
<translation>정지 비트</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetupPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SetupPage.qml" line="42"/>
|
|
<source>armed</source>
|
|
<translation>시동됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SetupPage.qml" line="42"/>
|
|
<source>flying</source>
|
|
<translation>비행중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SetupPage.qml" line="44"/>
|
|
<source>%1 Setup</source>
|
|
<translation>%1 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SetupPage.qml" line="66"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>고급 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SetupPage.qml" line="77"/>
|
|
<source> (Disabled while the vehicle is %1)</source>
|
|
<translation> (기체가 %1일 동안 비활성화)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetupView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="35"/>
|
|
<source>This operation cannot be performed while the vehicle is armed.</source>
|
|
<translation>이 동작은 기체가 시동되어있는동안은 진행할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="38"/>
|
|
<source>missing message panel text</source>
|
|
<translation>메세지 패널 텍스트를 찾을 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="80"/>
|
|
<source>%1 setup must be completed prior to %2 setup.</source>
|
|
<translation>%1은(는) 반드시 %2이(가) 완료된 후에 진행해야 합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="132"/>
|
|
<source>%1 does not currently support setup of your vehicle type. </source>
|
|
<translation>%1은(는) 현재 기체종류를 지원하지 않습니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="150"/>
|
|
<source>Vehicle settings and info will display after connecting your vehicle.</source>
|
|
<translation>기체 정보 및 설정은 기체와 연결된 후 표시됩니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="171"/>
|
|
<source>You are currently connected to a vehicle but it did not return the full parameter list. </source>
|
|
<translation>현재 기체에 연결되어있으나 전체 파라미터를 읽어 오지 못했습니다 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="172"/>
|
|
<source>As a result, the full set of vehicle setup options are not available.</source>
|
|
<translation>그러므로, 기체에 대한 모든 설정옵션을 열수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="231"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>기체 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="243"/>
|
|
<source>Firmware</source>
|
|
<translation>펌웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="254"/>
|
|
<source>PX4Flow</source>
|
|
<translation>PX4Flow</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="266"/>
|
|
<source>Joystick</source>
|
|
<translation>조이스틱</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/SetupView.qml" line="293"/>
|
|
<source>Parameters</source>
|
|
<translation>파라미터</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShapeFileHelper</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ShapeFileHelper.cc" line="17"/>
|
|
<source>Shape file load failed. %1</source>
|
|
<translation>모양 파일로드에 실패했습니다. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ShapeFileHelper.cc" line="40"/>
|
|
<source>Unsupported file type. Only .%1 and .%2 are supported.</source>
|
|
<translation>지원되지 않는 파일 형식입니다. %1 및 %2 만 지원됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ShapeFileHelper.cc" line="93"/>
|
|
<source>Polyline not support from SHP files.</source>
|
|
<translation>다각형은 SHP 파일에서 지원되지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ShapeFileHelper.cc" line="102"/>
|
|
<source>KML Files (*.%1)</source>
|
|
<translation>KML 파일 (*.%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ShapeFileHelper.cc" line="107"/>
|
|
<source>KML/SHP Files (*.%1 *.%2)</source>
|
|
<translation>KML/SHP 파일 (*.%1 *.%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SimpleItemEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="76"/>
|
|
<source>Move '%1' %2 to the %3 location. %4</source>
|
|
<translation type="unfinished">Move '%1' %2 to the %3 location. %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="157"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="38"/>
|
|
<source>Internal Error</source>
|
|
<translation>내부 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="65"/>
|
|
<source>Provides advanced access to all commands/parameters. Be very careful!</source>
|
|
<translation>모든 파라미터에 대한 접근을 허용합니다. 주의하십시오!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="77"/>
|
|
<source>T</source>
|
|
<translation>T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="78"/>
|
|
<source>Transition Direction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Transition Direction</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="78"/>
|
|
<source>Takeoff</source>
|
|
<translation>이륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="79"/>
|
|
<source>desired</source>
|
|
<translation>목표</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="79"/>
|
|
<source>climbout</source>
|
|
<translation type="unfinished">climbout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="80"/>
|
|
<source>Ensure distance from launch to transition direction is far enough to complete transition.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ensure distance from launch to transition direction is far enough to complete transition.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="87"/>
|
|
<source>Ensure clear of obstacles and into the wind.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ensure clear of obstacles and into the wind.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="94"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>완료</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="105"/>
|
|
<source>Click in map to set planned Takeoff location.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Click in map to set planned Takeoff location.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="106"/>
|
|
<source>Click in map to set planned Launch location.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Click in map to set planned Launch location.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="129"/>
|
|
<source>Altitude below specifies the approximate altitude of the ground. Normally 0 for landing back at original launch location.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Altitude below specifies the approximate altitude of the ground. Normally 0 for landing back at original launch location.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="183"/>
|
|
<source>Actual AMSL alt sent: %1 %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Actual AMSL alt sent: %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SimpleItemEditor.qml" line="243"/>
|
|
<source>Flight Speed</source>
|
|
<translation>비행속도</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SimpleMissionItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SimpleMissionItem.cc" line="399"/>
|
|
<source>Unknown: %1</source>
|
|
<translation>알 수 없음: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SimpleMissionItem.cc" line="406"/>
|
|
<source>L</source>
|
|
<translation>홈</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SimpleMissionItem.cc" line="410"/>
|
|
<source>Takeoff</source>
|
|
<translation>이륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SimpleMissionItem.cc" line="412"/>
|
|
<source>Land</source>
|
|
<translation>착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SimpleMissionItem.cc" line="414"/>
|
|
<source>Transition Direction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Transition Direction</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SimpleMissionItem.cc" line="416"/>
|
|
<source>VTOL Land</source>
|
|
<translation>수직이착륙기(VTOL) 착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SimpleMissionItem.cc" line="419"/>
|
|
<source>ROI</source>
|
|
<translation>ROI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SimpleMissionItem.cc" line="424"/>
|
|
<source>Loiter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loiter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StructureScanComplexItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/StructureScanComplexItem.cc" line="235"/>
|
|
<source>%1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3</source>
|
|
<translation>%1은(는) 복합 미션 유형: %2:%3 열기를 지원하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/StructureScanComplexItem.cc" line="241"/>
|
|
<source>%1 version %2 not supported</source>
|
|
<translation>%1 버전 %2이 (가) 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/StructureScanComplexItem.cc" line="26"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/StructureScanComplexItem.h" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/StructureScanComplexItem.h" line="80"/>
|
|
<source>Structure Scan</source>
|
|
<translation>구조 스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StructureScanEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="69"/>
|
|
<source>Use the Polygon Tools to create the polygon which outlines the structure.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use the Polygon Tools to create the polygon which outlines the structure.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="100"/>
|
|
<source>Grid</source>
|
|
<translation>격자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="101"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation>카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="113"/>
|
|
<source>Note: Polygon respresents structure surface not vehicle flight path.</source>
|
|
<translation>참고: 다각형은 비행 경로이 아닌 구조의 표면을 나타냅니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="121"/>
|
|
<source>WARNING: Photo interval is below minimum interval (%1 secs) supported by camera.</source>
|
|
<translation>경고: 사진 간격이 카메라가 지원하는 최소 간격(%1 초) 보다 작습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="130"/>
|
|
<source>Scan Distance</source>
|
|
<translation>스캔 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="222"/>
|
|
<source>Layer Height</source>
|
|
<translation>레이어 높이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="132"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="237"/>
|
|
<source>Trigger Distance</source>
|
|
<translation>트리거 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="139"/>
|
|
<source>Scan</source>
|
|
<translation>스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="158"/>
|
|
<source>Start Scan From Bottom</source>
|
|
<translation>아래부터 스캔 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="158"/>
|
|
<source>Start Scan From Top</source>
|
|
<translation>상단부터 스캔 시작</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="164"/>
|
|
<source>Structure Height</source>
|
|
<translation>구조물 높이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="171"/>
|
|
<source>Scan Bottom Alt</source>
|
|
<translation>하단 고도 스캔</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="178"/>
|
|
<source>Entrance/Exit Alt</source>
|
|
<translation>Alt 진입/나가기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="186"/>
|
|
<source>Gimbal Pitch</source>
|
|
<translation>짐벌 피치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="202"/>
|
|
<source>Rotate entry point</source>
|
|
<translation>진입점 회전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="211"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>통계</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="219"/>
|
|
<source>Layers</source>
|
|
<translation>레이어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="225"/>
|
|
<source>Top Layer Alt</source>
|
|
<translation>상단 평면 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="228"/>
|
|
<source>Bottom Layer Alt</source>
|
|
<translation>하단 평면 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="231"/>
|
|
<source>Photo Count</source>
|
|
<translation>사진 카운트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="234"/>
|
|
<source>Photo Interval</source>
|
|
<translation>사진 주기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/StructureScanEditor.qml" line="235"/>
|
|
<source>secs</source>
|
|
<translation>초</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubChecklist</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="25"/>
|
|
<source>Submarine Initial checks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Submarine Initial checks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="28"/>
|
|
<source>Hardware</source>
|
|
<translation>하드웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="29"/>
|
|
<source>All seals in place?</source>
|
|
<translation type="unfinished">All seals in place?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="50"/>
|
|
<source>Please arm the vehicle here</source>
|
|
<translation>이곳에서 기체를 시동하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="53"/>
|
|
<source>Actuators</source>
|
|
<translation>액츄에이터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="54"/>
|
|
<source>Move all control surfaces. Did they work properly?</source>
|
|
<translation>제어면을 모두 움직여주세요, 모두 올바르게 작동합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="58"/>
|
|
<source>Motors</source>
|
|
<translation>모터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="59"/>
|
|
<source>Propellers free? Then throttle up gently. Working properly?</source>
|
|
<translation>프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="63"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="64"/>
|
|
<source>Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision).</source>
|
|
<translation>미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="72"/>
|
|
<source>Last preparations before launch</source>
|
|
<translation>이륙 전 마지막 준비사항</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="76"/>
|
|
<source>Payload</source>
|
|
<translation>페이로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/SubChecklist.qml" line="77"/>
|
|
<source>Configured and started? Payload lid closed?</source>
|
|
<translation>설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SurveyComplexItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SurveyComplexItem.cc" line="169"/>
|
|
<source>Survey items do not support version %1</source>
|
|
<translation>서베이 항목이 버전 %1을(를) 지원하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SurveyComplexItem.cc" line="226"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SurveyComplexItem.cc" line="282"/>
|
|
<source>%1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3</source>
|
|
<translation>%1은(는) 복합 미션 유형: %2:%3 열기를 지원하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SurveyComplexItem.cc" line="330"/>
|
|
<source>%1 but %2 object is missing</source>
|
|
<translation>%1 이지만 %2 객체가 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SurveyComplexItem.cc" line="25"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SurveyComplexItem.h" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SurveyComplexItem.h" line="59"/>
|
|
<source>Survey</source>
|
|
<translation>서베이</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/SurveyComplexItem.h" line="60"/>
|
|
<source>S</source>
|
|
<translation>S</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SurveyItemEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SurveyItemEditor.qml" line="18"/>
|
|
<source>Use the Polygon Tools to create the polygon which outlines your survey area.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use the Polygon Tools to create the polygon which outlines your survey area.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SurveyItemEditor.qml" line="19"/>
|
|
<source>Transects</source>
|
|
<translation>교차점</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SurveyItemEditor.qml" line="39"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>각도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SurveyItemEditor.qml" line="61"/>
|
|
<source>Turnaround dist</source>
|
|
<translation>턴어라운드 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SurveyItemEditor.qml" line="77"/>
|
|
<source>Hover and capture image</source>
|
|
<translation>호버 후 이미지 찍기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SurveyItemEditor.qml" line="83"/>
|
|
<source>Refly at 90 deg offset</source>
|
|
<translation>90도 오프셋하여 다시 비행</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SurveyItemEditor.qml" line="89"/>
|
|
<source>Images in turnarounds</source>
|
|
<translation>턴어라운드에서 이미지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SurveyItemEditor.qml" line="95"/>
|
|
<source>Fly alternate transects</source>
|
|
<translation>다른 교차점 비행하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/SurveyItemEditor.qml" line="107"/>
|
|
<source>Select Polygon File</source>
|
|
<translation>다각형 파일 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SysStatusSensorInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/SysStatusSensorInfo.cc" line="103"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/SysStatusSensorInfo.cc" line="111"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>보통</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/SysStatusSensorInfo.cc" line="119"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SyslinkComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SyslinkComponent.qml" line="43"/>
|
|
<source>Radio Settings</source>
|
|
<translation>라디오설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SyslinkComponent.qml" line="61"/>
|
|
<source>Channel</source>
|
|
<translation>채널</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SyslinkComponent.qml" line="86"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>주소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SyslinkComponent.qml" line="112"/>
|
|
<source>Data Rate</source>
|
|
<translation>데이터 레이트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SyslinkComponent.cc" line="16"/>
|
|
<source>Syslink</source>
|
|
<translation>Syslink</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AutoPilotPlugins/Common/SyslinkComponent.cc" line="28"/>
|
|
<source>The Syslink Component is used to setup the radio connection on Crazyflies.</source>
|
|
<translation>Syslink 항목은 Crazyflie와 연결을 설정할때 사용됩니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TCPConfiguration</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/TCPLink.h" line="58"/>
|
|
<source>TCP Link Settings</source>
|
|
<translation>TCP 링크 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TCPLink</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/TCPLink.cc" line="128"/>
|
|
<location filename="../src/comm/TCPLink.cc" line="142"/>
|
|
<source>Link Error</source>
|
|
<translation>링크 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/TCPLink.cc" line="128"/>
|
|
<source>Error on link %1. Connection failed</source>
|
|
<translation>링크 %1 오류. 연결에 실패하였습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/TCPLink.cc" line="142"/>
|
|
<source>Error on link %1. Error on socket: %2.</source>
|
|
<translation>링크 %1 오류. 소켓 %2 오류.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TaisyncManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncManager.cc" line="127"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>자동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncManager.cc" line="128"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>수동</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncManager.cc" line="150"/>
|
|
<source>Stream</source>
|
|
<translation>스트리밍</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncManager.cc" line="151"/>
|
|
<source>HDMI Port</source>
|
|
<translation>HDMI 포트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncManager.cc" line="172"/>
|
|
<source>Low</source>
|
|
<translation>낮음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncManager.cc" line="173"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>중간</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncManager.cc" line="174"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>높음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TaisyncSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="56"/>
|
|
<source>Reboot ground unit for changes to take effect.</source>
|
|
<translation>변경 사항을 적용하려면 지상 유닛을 재부팅하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="71"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>일반</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="88"/>
|
|
<source>Enable Taisync</source>
|
|
<translation>Taisync 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="94"/>
|
|
<source>Enable Taisync Video</source>
|
|
<translation>Taisync 비디오 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="112"/>
|
|
<source>Connection Status</source>
|
|
<translation>연결 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="134"/>
|
|
<source>Ground Unit:</source>
|
|
<translation>지상 유닛:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="146"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>연결됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="138"/>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="146"/>
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
<translation>연결되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="143"/>
|
|
<source>Air Unit:</source>
|
|
<translation>비행 유닛:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="150"/>
|
|
<source>Uplink RSSI:</source>
|
|
<translation>상향 연결 RSSI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="156"/>
|
|
<source>Downlink RSSI:</source>
|
|
<translation>하향 연결 RSSI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="174"/>
|
|
<source>Device Info</source>
|
|
<translation>기기 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="196"/>
|
|
<source>Serial Number:</source>
|
|
<translation>일련 번호 :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="200"/>
|
|
<source/>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="204"/>
|
|
<source>Firmware Version:</source>
|
|
<translation>펌웨어 버전:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="222"/>
|
|
<source>Radio Settings</source>
|
|
<translation>라디오설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="244"/>
|
|
<source>Radio Mode:</source>
|
|
<translation>라디오 모드:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="254"/>
|
|
<source>Radio Frequency:</source>
|
|
<translation>무선 주파수:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="275"/>
|
|
<source>Video Settings</source>
|
|
<translation>비디오 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="297"/>
|
|
<source>Video Output:</source>
|
|
<translation>비디오 출력:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="307"/>
|
|
<source>Encoder:</source>
|
|
<translation>인코더</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="316"/>
|
|
<source>Bit Rate:</source>
|
|
<translation>비트레이트:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="337"/>
|
|
<source>Streaming Settings</source>
|
|
<translation>스트리밍 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="359"/>
|
|
<source>RTSP URI:</source>
|
|
<translation>RTSP URI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="370"/>
|
|
<source>Account:</source>
|
|
<translation>계정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="379"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>비밀번호:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="406"/>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="512"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>적용하기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="415"/>
|
|
<source>Set Streaming Settings</source>
|
|
<translation>스트리밍 세팅 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="416"/>
|
|
<source>Once changed, you will need to reboot the ground unit for the changes to take effect.
|
|
|
|
Confirm change?</source>
|
|
<translation>변경이 완료된 후 변경사항을 적용하려면 지상 유닛을 재부팅해야합니다.
|
|
|
|
변경을 승인하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="438"/>
|
|
<source>Network Settings</source>
|
|
<translation>네트워크 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="460"/>
|
|
<source>Local IP Address:</source>
|
|
<translation>로컬 IP 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="471"/>
|
|
<source>Ground Unit IP Address:</source>
|
|
<translation>지상 유닛 IP 주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="481"/>
|
|
<source>Network Mask:</source>
|
|
<translation>네트워크 마스크:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="521"/>
|
|
<source>Set Network Settings</source>
|
|
<translation>네트워크 세팅 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Taisync/TaisyncSettings.qml" line="522"/>
|
|
<source>Once changed, you will need to reboot the ground unit for the changes to take effect. The local IP address must match the one entered (%1).
|
|
|
|
Confirm change?</source>
|
|
<translation>변경이 완료된 후 변경사항을 적용하려면 지상 유닛을 재부팅해야합니다. 로컬 IP 주소는 입력 한 주소(%1)와 일치해야합니다.
|
|
|
|
변경을 승인하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TakeoffItemMapVisual</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TakeoffItemMapVisual.qml" line="132"/>
|
|
<source>Launch</source>
|
|
<translation>시작</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TcpSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/TcpSettings.qml" line="29"/>
|
|
<source>Server Address</source>
|
|
<translation>서버 주소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/TcpSettings.qml" line="36"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>포트</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TelemetryRSSIIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="48"/>
|
|
<source>Telemetry RSSI Status</source>
|
|
<translation>텔레메트리 RSSI 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="58"/>
|
|
<source>Local RSSI:</source>
|
|
<translation>로컬 RSSI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="60"/>
|
|
<source>Remote RSSI:</source>
|
|
<translation>원격 RSSI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="62"/>
|
|
<source>RX Errors:</source>
|
|
<translation>수신 오류:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="64"/>
|
|
<source>Errors Fixed:</source>
|
|
<translation>오류 검출:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="66"/>
|
|
<source>TX Buffer:</source>
|
|
<translation>TX 버퍼:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="68"/>
|
|
<source>Local Noise:</source>
|
|
<translation>로컬 노이즈:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/TelemetryRSSIIndicator.qml" line="70"/>
|
|
<source>Remote Noise:</source>
|
|
<translation>원격 노이즈:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TerrainProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/TerrainProgress.qml" line="69"/>
|
|
<source>Terrain Load Progress</source>
|
|
<translation>지형 정보 불러오는 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/TerrainProgress.qml" line="87"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>완료</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TerrainStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TerrainStatus.qml" line="45"/>
|
|
<source>Height AMSL (%1)</source>
|
|
<translation>AMSL 고도 (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransectStyleComplexItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/TransectStyleComplexItem.cc" line="233"/>
|
|
<source>TransectStyleComplexItem version %2 not supported</source>
|
|
<translation>TransectStyleComplexItem 버전 %2이(가) 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/TransectStyleComplexItem.h" line="101"/>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/TransectStyleComplexItem.h" line="102"/>
|
|
<source>Transect</source>
|
|
<translation>교차점</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/TransectStyleComplexItem.h" line="103"/>
|
|
<source>T</source>
|
|
<translation>T</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransectStyleComplexItemEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="36"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation type="unfinished">Done</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="92"/>
|
|
<source>WARNING: Photo interval is below minimum interval (%1 secs) supported by camera.</source>
|
|
<translation>경고: 사진 주기가 카메라에서 지원하는 최소 주기(%1초) 보다 짧습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="102"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="103"/>
|
|
<source>Trigger Dist</source>
|
|
<translation>트리거 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="104"/>
|
|
<source>Spacing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spacing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="123"/>
|
|
<source>Rotate Entry Point</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rotate Entry Point</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="234"/>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>통계</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="163"/>
|
|
<source>Presets</source>
|
|
<translation>프리셋</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="178"/>
|
|
<source>Apply Preset</source>
|
|
<translation>프리셋 적용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="185"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="193"/>
|
|
<source>Delete Preset</source>
|
|
<translation>프리셋 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="196"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete '%1' preset?</source>
|
|
<translation>프리셋 '%1'을 정말 삭제 하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="212"/>
|
|
<source>Save Settings As New Preset</source>
|
|
<translation>새로운 프리셋으로 설정 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="249"/>
|
|
<source>Save Preset</source>
|
|
<translation>프리셋 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="265"/>
|
|
<source>Save the current settings as a named preset.</source>
|
|
<translation>현재 설정을 프리셋으로 저장하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="270"/>
|
|
<source>Preset Name</source>
|
|
<translation>프리셋 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="276"/>
|
|
<source>Enter preset name</source>
|
|
<translation>프리셋 이름 입력</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="283"/>
|
|
<source>Preset name cannot be blank.</source>
|
|
<translation>프리셋 이름은 비워둘 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemEditor.qml" line="286"/>
|
|
<source>Preset name cannot include the "/" character.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preset name cannot include the "/" character.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransectStyleComplexItemStats</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="16"/>
|
|
<source>Survey Area</source>
|
|
<translation>측량 구역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="19"/>
|
|
<source>Photo Count</source>
|
|
<translation>사진 카운트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="22"/>
|
|
<source>Photo Interval</source>
|
|
<translation>사진 주기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="23"/>
|
|
<source>secs</source>
|
|
<translation>초</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemStats.qml" line="25"/>
|
|
<source>Trigger Distance</source>
|
|
<translation>트리거 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransectStyleComplexItemTerrainFollow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemTerrainFollow.qml" line="56"/>
|
|
<source>Tolerance</source>
|
|
<translation>허용 오차</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemTerrainFollow.qml" line="62"/>
|
|
<source>Max Climb Rate</source>
|
|
<translation>최대 상승률</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/TransectStyleComplexItemTerrainFollow.qml" line="68"/>
|
|
<source>Max Descent Rate</source>
|
|
<translation>최대 하강률</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UAS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="318"/>
|
|
<source>UNINIT</source>
|
|
<translation>UNINIT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="319"/>
|
|
<source>Unitialized, booting up.</source>
|
|
<translation>초기화되지 않았습니다. 부팅중입니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="322"/>
|
|
<source>BOOT</source>
|
|
<translation>BOOT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="323"/>
|
|
<source>Booting system, please wait.</source>
|
|
<translation>시스템 부팅 중, 대기해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="326"/>
|
|
<source>CALIBRATING</source>
|
|
<translation>캘리브레이션 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="327"/>
|
|
<source>Calibrating sensors, please wait.</source>
|
|
<translation>센서를 캘리브레이션 중입니다. 기다려주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="330"/>
|
|
<source>ACTIVE</source>
|
|
<translation>활성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="331"/>
|
|
<source>Active, normal operation.</source>
|
|
<translation>활성화됨, 일반 운용중.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="334"/>
|
|
<source>STANDBY</source>
|
|
<translation>대기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="335"/>
|
|
<source>Standby mode, ready for launch.</source>
|
|
<translation>대기모드, 이륙준비가 완료되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="338"/>
|
|
<source>CRITICAL</source>
|
|
<translation>임계</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="339"/>
|
|
<source>FAILURE: Continuing operation.</source>
|
|
<translation>실패: 동작을 계속합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="342"/>
|
|
<source>EMERGENCY</source>
|
|
<translation>비상</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="343"/>
|
|
<source>EMERGENCY: Land Immediately!</source>
|
|
<translation>비상: 비상착륙중입니다!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="351"/>
|
|
<source>SHUTDOWN</source>
|
|
<translation>SHUTDOWN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="352"/>
|
|
<source>Powering off system.</source>
|
|
<translation>시스템 전원 끄는중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="356"/>
|
|
<source>UNKNOWN</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UAS.cc" line="357"/>
|
|
<source>Unknown system state</source>
|
|
<translation>알려지지 않은 시스템 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UASMessageHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="156"/>
|
|
<source> EMERGENCY:</source>
|
|
<translation> 비상:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="159"/>
|
|
<source> ALERT:</source>
|
|
<translation> 경고:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="162"/>
|
|
<source> Critical:</source>
|
|
<translation> 임계:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="165"/>
|
|
<source> Error:</source>
|
|
<translation> 오류:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="168"/>
|
|
<source> Warning:</source>
|
|
<translation> 경고:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="171"/>
|
|
<source> Notice:</source>
|
|
<translation> 공지사항:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="174"/>
|
|
<source> Info:</source>
|
|
<translation> 정보:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/uas/UASMessageHandler.cc" line="177"/>
|
|
<source> Debug:</source>
|
|
<translation> 디버그:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UDPConfiguration</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/UDPLink.h" line="79"/>
|
|
<source>UDP Link Settings</source>
|
|
<translation>UDP 링크 세팅</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UDPLink</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="269"/>
|
|
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="293"/>
|
|
<source>UDP Link Error</source>
|
|
<translation>UDP 링크 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="269"/>
|
|
<source>Error binding UDP port: %1</source>
|
|
<translation>UDP 포트 바인딩 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/UDPLink.cc" line="293"/>
|
|
<source>Error registering Zeroconf</source>
|
|
<translation>Zeroconf 등록오류</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ULogParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/ULogParser.cc" line="95"/>
|
|
<source>Could not detect ULog file header magic</source>
|
|
<translation>Ulog파일 헤더의 매직넘버를 감지할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/ULogParser.cc" line="180"/>
|
|
<source>Could not detect camera_capture packets in ULog</source>
|
|
<translation>Camera_capture 패킷을 ULog에서 찾을 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UdpSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="31"/>
|
|
<source>Note: For best perfomance, please disable AutoConnect to UDP devices on the General page.</source>
|
|
<translation>주의: 최적의 성능을 위해서, 일반 설정에서 UDP 자동 연결을 해제해 주세요.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="37"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>포트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="48"/>
|
|
<source>Server Addresses (optional)</source>
|
|
<translation>서버 주소 (옵션)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="62"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="74"/>
|
|
<source>Example: 127.0.0.1:14550</source>
|
|
<translation>예 : 127.0.0.1:14550</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/preferences/UdpSettings.qml" line="77"/>
|
|
<source>Add Server</source>
|
|
<translation>서버 추가하기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnitsFirstRunPrompt</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="21"/>
|
|
<source>Measurement Units</source>
|
|
<translation>측정 단위</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="27"/>
|
|
<source>Horizontal Distance</source>
|
|
<translation>수평거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="27"/>
|
|
<source>Vertical Distance</source>
|
|
<translation>수직거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="27"/>
|
|
<source>Area</source>
|
|
<translation>면적</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="27"/>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>속도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="27"/>
|
|
<source>Temperature</source>
|
|
<translation>온도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="64"/>
|
|
<source>Choose the measurement units you want to use. You can also change it later in General Settings.</source>
|
|
<translation>측정단위계를 선택하십시오. 일반설정에서도 변경할 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="84"/>
|
|
<source>System of units</source>
|
|
<translation type="unfinished">System of units</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="97"/>
|
|
<source>Metric System</source>
|
|
<translation>미터법</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FirstRunPromptDialogs/UnitsFirstRunPrompt.qml" line="97"/>
|
|
<source>Imperial System</source>
|
|
<translation type="unfinished">Imperial System</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnitsSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/UnitsSettings.cc" line="196"/>
|
|
<source>Weight units</source>
|
|
<translation type="unfinished">Weight units</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTOLChecklist</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="25"/>
|
|
<source>VTOL Initial Checks</source>
|
|
<translation type="unfinished">VTOL Initial Checks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="28"/>
|
|
<source>Hardware</source>
|
|
<translation>하드웨어</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="29"/>
|
|
<source>Props mounted? Wings secured? Tail secured?</source>
|
|
<translation>프로펠러, 날개, 꼬리가 장착되었습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="50"/>
|
|
<source>Please arm the vehicle here</source>
|
|
<translation>이곳에서 기체를 시동하십시오</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="53"/>
|
|
<source>Actuators</source>
|
|
<translation>액츄에이터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="54"/>
|
|
<source>Move all control surfaces. Did they work properly?</source>
|
|
<translation>제어면을 모두 움직여주세요, 모두 올바르게 작동합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="58"/>
|
|
<source>Motors</source>
|
|
<translation>모터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="59"/>
|
|
<source>Propellers free? Then throttle up gently. Working properly?</source>
|
|
<translation>프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="63"/>
|
|
<source>Mission</source>
|
|
<translation>미션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="64"/>
|
|
<source>Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision).</source>
|
|
<translation>미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="72"/>
|
|
<source>Last preparations before launch</source>
|
|
<translation>이륙 전 마지막 준비사항</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="76"/>
|
|
<source>Payload</source>
|
|
<translation>페이로드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="77"/>
|
|
<source>Configured and started? Payload lid closed?</source>
|
|
<translation>설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="82"/>
|
|
<source>OK for your platform? Lauching into the wind?</source>
|
|
<translation>플랫폼에 적합합니까? 바람을 향해 이륙합니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="86"/>
|
|
<source>Flight area</source>
|
|
<translation>비행영역</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VTOLChecklist.qml" line="87"/>
|
|
<source>Launch area and path free of obstacles/people?</source>
|
|
<translation>비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTOLLandingComplexItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/VTOLLandingComplexItem.cc" line="23"/>
|
|
<source>VTOL Landing</source>
|
|
<translation type="unfinished">VTOL Landing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/MissionManager/VTOLLandingComplexItem.cc" line="82"/>
|
|
<source>%1 complex item version %2 not supported</source>
|
|
<translation>%1의 복합 항목 버전 %2은(는) 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTOLLandingPatternEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="40"/>
|
|
<source>Set to vehicle heading</source>
|
|
<translation>기체 방위로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="41"/>
|
|
<source>Set to vehicle location</source>
|
|
<translation>기체의 위치로 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="58"/>
|
|
<source>Final approach</source>
|
|
<translation>최종 접근</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="70"/>
|
|
<source>Use loiter to altitude</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use loiter to altitude</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="80"/>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="142"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="89"/>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>반지름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="103"/>
|
|
<source>Loiter clockwise</source>
|
|
<translation>반시계방향 회전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="119"/>
|
|
<source>Landing point</source>
|
|
<translation>착륙 위치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="135"/>
|
|
<source>Heading</source>
|
|
<translation>진행방향</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="150"/>
|
|
<source>Landing Dist</source>
|
|
<translation>착륙 거리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="170"/>
|
|
<source>Altitudes relative to launch</source>
|
|
<translation>시작지점과의 상대 고도</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="180"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<translation>카메라</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="218"/>
|
|
<source>* Actual flight path will vary.</source>
|
|
<translation type="unfinished">* Actual flight path will vary.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="227"/>
|
|
<source>* Avoid tailwind on approach to land.</source>
|
|
<translation type="unfinished">* Avoid tailwind on approach to land.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="236"/>
|
|
<source>* Ensure landing distance is enough to complete transition.</source>
|
|
<translation type="unfinished">* Ensure landing distance is enough to complete transition.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="262"/>
|
|
<source>Click in map to set landing point.</source>
|
|
<translation>지도에서 착륙위치를 클릭해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="269"/>
|
|
<source>- or -</source>
|
|
<translation>- 또는 -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="301"/>
|
|
<source>Drag the loiter point to adjust landing direction for wind and obstacles as well as distance to land point.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Drag the loiter point to adjust landing direction for wind and obstacles as well as distance to land point.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternEditor.qml" line="305"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>완료</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTOLLandingPatternMapVisual</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternMapVisual.qml" line="238"/>
|
|
<source>Loiter</source>
|
|
<translation>로이터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternMapVisual.qml" line="238"/>
|
|
<source>Approach</source>
|
|
<translation>어프로치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/PlanView/VTOLLandingPatternMapVisual.qml" line="259"/>
|
|
<source>Land</source>
|
|
<translation>착륙</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTOLModeIndicator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/VTOLModeIndicator.qml" line="24"/>
|
|
<source>VTOL: FW</source>
|
|
<translation type="unfinished">VTOL: FW</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/VTOLModeIndicator.qml" line="24"/>
|
|
<source>VTOL: MR</source>
|
|
<translation type="unfinished">VTOL: MR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/VTOLModeIndicator.qml" line="25"/>
|
|
<source>VTOL: Fixed Wing</source>
|
|
<translation>수직이착륙기(VTOL): 고정익</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/ui/toolbar/VTOLModeIndicator.qml" line="25"/>
|
|
<source>VTOL: Multi-Rotor</source>
|
|
<translation>수직이착륙기(VTOL): 멀티로터</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Vehicle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="558"/>
|
|
<source>MAVLink Generic</source>
|
|
<translation>일반 MAVLink</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="565"/>
|
|
<source>Airship</source>
|
|
<translation type="unfinished">Airship</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="567"/>
|
|
<source>Fixed Wing</source>
|
|
<translation>고정익</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="569"/>
|
|
<source>Multi-Rotor</source>
|
|
<translation>멀티로터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="571"/>
|
|
<source>VTOL</source>
|
|
<translation>수직이착륙기(VTOL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="573"/>
|
|
<source>Rover</source>
|
|
<translation>로버</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="575"/>
|
|
<source>Sub</source>
|
|
<translation>잠수정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="577"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="866"/>
|
|
<source> ... </source>
|
|
<comment>Indicates missing chunk from chunked STATUS_TEXT</comment>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2168"/>
|
|
<source>Mission transfer failed. Error: %1</source>
|
|
<translation>미션 포인트 전송에 실패했습니다. 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2174"/>
|
|
<source>GeoFence transfer failed. Error: %1</source>
|
|
<translation>지오펜스 포인트 전송에 실패했습니다. 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2180"/>
|
|
<source>Rally Point transfer failed. Error: %1</source>
|
|
<translation>랠리 포인트 전송에 실패했습니다. 전송을 다시 시도합니다. 오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="1423"/>
|
|
<source>battery %1 level low</source>
|
|
<translation>배터리 %1 잔량이 낮습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="1429"/>
|
|
<source>battery %1 level is critical</source>
|
|
<translation>배터리 %1 잔량이 거의 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="1435"/>
|
|
<source>battery %1 level emergency</source>
|
|
<translation>배터리 %1 심각 상태</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="1441"/>
|
|
<source>battery %1 failed</source>
|
|
<translation>배터리 %1 실패</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="1447"/>
|
|
<source>battery %1 unhealthy</source>
|
|
<translation>배터리 %1 위험</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="1459"/>
|
|
<source>warning</source>
|
|
<translation>경고</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2391"/>
|
|
<source>Generic micro air vehicle</source>
|
|
<translation>일반 초소형 기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2392"/>
|
|
<source>Fixed wing aircraft</source>
|
|
<translation>고정익 기체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2393"/>
|
|
<source>Quadrotor</source>
|
|
<translation>쿼드로터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2394"/>
|
|
<source>Coaxial helicopter</source>
|
|
<translation>동축반적식 헬리콥터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2395"/>
|
|
<source>Normal helicopter with tail rotor.</source>
|
|
<translation>테일로터가 있는 일반 헬리콥터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2396"/>
|
|
<source>Ground installation</source>
|
|
<translation>지상 설치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2397"/>
|
|
<source>Operator control unit / ground control station</source>
|
|
<translation>운용 제어기 / 지상국</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2398"/>
|
|
<source>Airship, controlled</source>
|
|
<translation>비행선, 제어가능</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2399"/>
|
|
<source>Free balloon, uncontrolled</source>
|
|
<translation>풍선, 제어불가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2400"/>
|
|
<source>Rocket</source>
|
|
<translation>로켓</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2401"/>
|
|
<source>Ground rover</source>
|
|
<translation>지상 로버</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2402"/>
|
|
<source>Surface vessel, boat, ship</source>
|
|
<translation>무인정, 배, 선박</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2403"/>
|
|
<source>Submarine</source>
|
|
<translation>잠수정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2404"/>
|
|
<source>Hexarotor</source>
|
|
<translation>헥사로터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2405"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2406"/>
|
|
<source>Octorotor</source>
|
|
<translation>옥타로터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2407"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2408"/>
|
|
<source>Flapping wing</source>
|
|
<translation>날개짓 비행체</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2409"/>
|
|
<source>Onboard companion controller</source>
|
|
<translation>온보드 컴페니언 컴퓨터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2410"/>
|
|
<source>Two-rotor VTOL using control surfaces in vertical operation in addition. Tailsitter</source>
|
|
<translation>수직기동에 제어표면을 사용하는 듀오로터 수직이착륙기. 테일시터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2411"/>
|
|
<source>Quad-rotor VTOL using a V-shaped quad config in vertical operation. Tailsitter</source>
|
|
<translation>수직 기동시 V형상 쿼드인 쿼드로터 수직이착륙기(VTOL). 테일시터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2412"/>
|
|
<source>Tiltrotor VTOL</source>
|
|
<translation>틸트 수직이착륙기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2413"/>
|
|
<source>VTOL reserved 2</source>
|
|
<translation>VTOL 예약 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2414"/>
|
|
<source>VTOL reserved 3</source>
|
|
<translation>VTOL 예약 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2415"/>
|
|
<source>VTOL reserved 4</source>
|
|
<translation>VTOL 예약 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2416"/>
|
|
<source>VTOL reserved 5</source>
|
|
<translation>VTOL 예약 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2417"/>
|
|
<source>Onboard gimbal</source>
|
|
<translation>온보드 짐벌</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2418"/>
|
|
<source>Onboard ADSB peripheral</source>
|
|
<translation>온보드 ADSB 페리퍼럴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2427"/>
|
|
<source>Vehicle %1 </source>
|
|
<translation>기체 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3224"/>
|
|
<source>Vehicle reboot failed.</source>
|
|
<translation>기체 재부팅 실패.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2435"/>
|
|
<source>%1 %2 flight mode</source>
|
|
<translation>%1 %2 비행모드</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2441"/>
|
|
<source>armed</source>
|
|
<translation>시동됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2441"/>
|
|
<source>disarmed</source>
|
|
<translation>시동 꺼짐</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2835"/>
|
|
<source>Unable to send command: %1.</source>
|
|
<translation>명령을 보낼 수 없음: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2835"/>
|
|
<source>Internal error - MAV_COMP_ID_ALL not supported</source>
|
|
<translation type="unfinished">Internal error - MAV_COMP_ID_ALL not supported</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2835"/>
|
|
<source>Waiting on previous response to same command.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Waiting on previous response to same command.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2886"/>
|
|
<source>Vehicle did not respond to command: %1</source>
|
|
<translation>기체가 명령에 응답 하지 않습니다: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="2997"/>
|
|
<source>Bootloader flash succeeded</source>
|
|
<translation>부트로더 설치가 완료되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3012"/>
|
|
<source>%1 command temporarily rejected</source>
|
|
<translation>%1 명령이 일시적으로 거절되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3015"/>
|
|
<source>%1 command denied</source>
|
|
<translation>%1 명령이 불가합니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3018"/>
|
|
<source>%1 command not supported</source>
|
|
<translation>%1 명령이 지원되지 않습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/Vehicle.cc" line="3021"/>
|
|
<source>%1 command failed</source>
|
|
<translation>%1 명령이 실패하였습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Vehicle Class</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="149"/>
|
|
<source>Airship</source>
|
|
<translation type="unfinished">Airship</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="151"/>
|
|
<source>Fixed Wing</source>
|
|
<translation>고정익</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="153"/>
|
|
<source>Rover-Boat</source>
|
|
<translation>로버-보트</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="155"/>
|
|
<source>Sub</source>
|
|
<translation>잠수정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="157"/>
|
|
<source>Multi-Rotor</source>
|
|
<translation>멀티로터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="159"/>
|
|
<source>VTOL</source>
|
|
<translation>수직이착륙기(VTOL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="161"/>
|
|
<source>Generic</source>
|
|
<translation>일반</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/comm/QGCMAVLink.cc" line="163"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VehicleLinkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="62"/>
|
|
<source>%1Communication regained on %2 link</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1Communication regained on %2 link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="62"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="115"/>
|
|
<source>primary</source>
|
|
<translation>기본</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="62"/>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="115"/>
|
|
<source>secondary</source>
|
|
<translation>세컨더리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="64"/>
|
|
<source>%1Communication regained</source>
|
|
<translation>%1통신이 다시 연결되었습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="69"/>
|
|
<source>%1Switching communication to new primary link</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1Switching communication to new primary link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="115"/>
|
|
<source>%1Communication lost on %2 link.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1Communication lost on %2 link.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="126"/>
|
|
<source>%1Switching communication to secondary link.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1Switching communication to secondary link.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="146"/>
|
|
<source>%1Communication lost</source>
|
|
<translation>%1통신이 끊겼습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Vehicle/VehicleLinkManager.cc" line="392"/>
|
|
<source>Comm Lost</source>
|
|
<translation>통신 연결 끊김</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VehicleMapItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightMap/MapItems/VehicleMapItem.qml" line="89"/>
|
|
<source>Vehicle %1</source>
|
|
<translation>기체 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VehicleRotationCal</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/VehicleRotationCal.qml" line="26"/>
|
|
<source>Hold Still</source>
|
|
<translation>대기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/VehicleRotationCal.qml" line="58"/>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>완료됨</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/QmlControls/VehicleRotationCal.qml" line="58"/>
|
|
<source>Incomplete</source>
|
|
<translation>미완료</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VehicleSummary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/VehicleSummary.qml" line="87"/>
|
|
<source>Below you will find a summary of the settings for your vehicle. To the left are the setup menus for each component.</source>
|
|
<translation>기체의 설정에 대한 요약을 아래에서 찾을 수 있습니다. 왼쪽에는 각 항목에 대한 설정메뉴가 있습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VehicleSetup/VehicleSummary.qml" line="88"/>
|
|
<source>WARNING: Your vehicle requires setup prior to flight. Please resolve the items marked in red using the menu on the left.</source>
|
|
<translation>경고: 비행 전 기체설정이 필요합니다. 빨간색으로 표시되어있는 항목을 확인해주십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VehicleWarnings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VehicleWarnings.qml" line="37"/>
|
|
<source>No GPS Lock for Vehicle</source>
|
|
<translation>기체의 GPS 위치가 고정되지 않았습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/FlightDisplay/VehicleWarnings.qml" line="56"/>
|
|
<source>The vehicle has failed a pre-arm check. In order to arm the vehicle, resolve the failure.</source>
|
|
<translation>기체가 시동 전 점검에 실패하였습니다. 기체를 시동 걸기 위해 문제를 해결하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VibrationPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/VibrationPage.qml" line="26"/>
|
|
<source>Analyze vibration associated with your vehicle.</source>
|
|
<translation>기체 반동 분석</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/VibrationPage.qml" line="74"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/VibrationPage.qml" line="96"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/VibrationPage.qml" line="118"/>
|
|
<source>Z</source>
|
|
<translation>Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/VibrationPage.qml" line="139"/>
|
|
<source>Clip count</source>
|
|
<translation>클립 수</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/VibrationPage.qml" line="143"/>
|
|
<source>Accel 1: </source>
|
|
<translation>가속도 1: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/VibrationPage.qml" line="147"/>
|
|
<source>Accel 2: </source>
|
|
<translation>가속도 2: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/VibrationPage.qml" line="151"/>
|
|
<source>Accel 3: </source>
|
|
<translation>가속도 3: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/AnalyzeView/VibrationPage.qml" line="165"/>
|
|
<source>Not Available</source>
|
|
<translation>사용할 수 없습니다</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VideoManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VideoManager/VideoManager.cc" line="288"/>
|
|
<source>Video receiver is not ready.</source>
|
|
<translation>비디오 리시버가 준비되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VideoManager/VideoManager.cc" line="295"/>
|
|
<source>Invalid video format defined.</source>
|
|
<translation>잘못된 비디오 형식입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/VideoManager/VideoManager.cc" line="306"/>
|
|
<source>Unabled to record video. Video save path must be specified in Settings.</source>
|
|
<translation>비디오를 녹화할 수 없습니다. 비디오 녹화경로가 지정되지 않았습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VideoSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="22"/>
|
|
<source>No Video Available</source>
|
|
<translation>비디오 사용 불가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="23"/>
|
|
<source>Video Stream Disabled</source>
|
|
<translation>비디오 스트림 비활성화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="24"/>
|
|
<source>RTSP Video Stream</source>
|
|
<translation>RTSP 비디오 스트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="25"/>
|
|
<source>UDP h.264 Video Stream</source>
|
|
<translation>UDP h.264 비디오 스트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="26"/>
|
|
<source>UDP h.265 Video Stream</source>
|
|
<translation>UDP h.265 비디오 스트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="27"/>
|
|
<source>TCP-MPEG2 Video Stream</source>
|
|
<translation>TCP-MPEG2 비디오 스트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="28"/>
|
|
<source>MPEG-TS (h.264) Video Stream</source>
|
|
<translation>MPEG-TS(h.264) 비디오 스트림</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="29"/>
|
|
<source>3DR Solo (requires restart)</source>
|
|
<translation>3DR Solo (재시작 필요)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="30"/>
|
|
<source>Parrot Discovery</source>
|
|
<translation>Parrot Discovery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/Settings/VideoSettings.cc" line="31"/>
|
|
<source>Yuneec Mantis G</source>
|
|
<translation>Yuneec Mantis G</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|