mirror of https://github.com/python/cpython
Repair more ways in which the "backup files" dialog differed from all the
others (wrong title, inconsistent layout). Also tried to make the dialog text clearer, and spelled out what the "yes" and "no" buttons *mean*.
This commit is contained in:
parent
b363c1f445
commit
60515573ba
|
@ -326,7 +326,7 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Create Flags=01010000000000000000000000000111
|
||||
end
|
||||
item: Static
|
||||
Rectangle=85 1 257 26
|
||||
Rectangle=86 9 258 34
|
||||
Create Flags=01010000000000000000000000000000
|
||||
Flags=0000000000000001
|
||||
Name=Times New Roman
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Text Italian=Selezionare Directory di destinazione
|
||||
end
|
||||
item: Listbox
|
||||
Rectangle=85 38 256 178
|
||||
Rectangle=86 50 257 175
|
||||
Variable=MAINDIR
|
||||
Enabled Color=00000000000000001111111111111111
|
||||
Create Flags=01010000100000010000000101000001
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Text=
|
||||
end
|
||||
item: Static
|
||||
Rectangle=95 22 259 37
|
||||
Rectangle=86 34 250 49
|
||||
Enabled Color=00000000000000001111111111111111
|
||||
Create Flags=01010000000000000000000000000000
|
||||
Text=Please select a directory for the %APPTITLE% files.
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Name=Backup Replaced Files
|
||||
Display Variable=DISPLAY
|
||||
item: Dialog
|
||||
Title=Backup Replaced Files
|
||||
Title=%APPTITLE% Installation
|
||||
Title French=Fichiers de Sauvegarde Remplacés
|
||||
Title German=Sicherungskopie von ersetzten Dateien erstellen
|
||||
Title Portuguese=Ficheiros substituídos de segurança
|
||||
|
@ -468,9 +468,11 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Create Flags=01010000000000000000000000000111
|
||||
end
|
||||
item: Static
|
||||
Rectangle=90 10 260 74
|
||||
Rectangle=86 37 256 101
|
||||
Create Flags=01010000000000000000000000000000
|
||||
Text=This installation program can create backup copies of all files replaced during the installation. These files will be used when the software is uninstalled and a rollback is requested. If backup copies are not created, you will only be able to uninstall the software and not roll the system back to a previous state. Do you want to create backups of the replaced files?
|
||||
Text=This installation program can create backup copies of all files replaced during the installation. These files will be used when the software is uninstalled and a rollback is requested. If backup copies are not created, you will only be able to uninstall the software and not roll the system back to a previous state.
|
||||
Text=
|
||||
Text=Do you want to create backups of replaced files?
|
||||
Text French=Le programme d'installation peut créer des copies de sauvegarde de tous les fichiers remplacés pendant l'installation. Ces fichiers sont utilisés au cas où le logiciel est désinstallé et que l'on procède à la reprise du système. Si les copies de sauvegarde ne sont pas créées, on ne pourra que désinstaller le logiciel sans reprendre le système à un état précédent. Voulez-vous créer une sauvegarde des fichiers remplacés ?
|
||||
Text German=Dieses Installationsprogramm kann Sicherungskopien von allen während der Installation ersetzten Dateien erstellen. Diese Dateien werden zur Rückgängigmachung der Installation und bei Anforderung eines Rollbacks verwendet. Ohne Sicherungskopien ist nur eine Rückgängigmachung der Installation möglich, nicht aber ein Rollback des Systems. Sicherungskopien der ersetzten Dateien erstellen?
|
||||
Text Portuguese=Este programa de instalação pode criar cópias de segurança de todos os ficheiros substituídos durante a instalação. Estes ficheiros serão utilizados quando o programa for desinstalado e for requisitada uma retomada. Se as cópias de segurança não forem criadas, só poderá desinstalar o programa e não pode retomar um estado anterior do sistema. Deseja criar cópias de segurança dos ficheiros substituídos?
|
||||
|
@ -482,11 +484,11 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Text Swedish=Installationsprogrammet kan skapa säkerhetskopior av alla filer som byts ut under installationen. Dessa filer kan sedan användas när programvaran avinstalleras och du begär rollback. Om du då inte har några säkerhetskopior kan du bara avinstallera programvaran, inte återskapa systemet i dess tidigare skick. Vill du göra säkerhetskopior av de ersatta filerna?
|
||||
end
|
||||
item: Radio Button
|
||||
Rectangle=155 74 182 100
|
||||
Rectangle=113 100 212 126
|
||||
Variable=DOBACKUP
|
||||
Create Flags=01010000000000010000000000001001
|
||||
Text=&Yes
|
||||
Text=N&o
|
||||
Text=&Yes (make backups)
|
||||
Text=N&o (do not make backups)
|
||||
Text=
|
||||
Text French=&Oui
|
||||
Text French=N&on
|
||||
|
@ -516,24 +518,9 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Text Swedish=N&ej
|
||||
Text Swedish=
|
||||
end
|
||||
item: Static
|
||||
Control Name=BACK1
|
||||
Rectangle=90 106 260 132
|
||||
Create Flags=01010000000000000000000000000000
|
||||
Text=Please select the directory where the replaced files will be copied.
|
||||
Text French=Veuillez sélectionner le répertoire où les fichiers remplacés doivent être copiés
|
||||
Text German=Bitte wählen Sie das Verzeichnis, in das die ersetzten Dateien kopiert werden sollen.
|
||||
Text Portuguese=É favor seleccionar o directório para onde os ficheiros substituídos serão copiados.
|
||||
Text Spanish=Seleccione el directorio donde se copiarán los archivos reemplazados.
|
||||
Text Italian=Seleziona la directory in cui saranno copiati i file sostituiti.
|
||||
Text Danish=Vælg biblioteket, som de erstattede filer skal kopieres til.
|
||||
Text Dutch=Selecteer de directory waarnaar de vervangen bestanden moeten worden gekopieerd.
|
||||
Text Norwegian=Velg katalogen de erstattede filene skal kopieres til.
|
||||
Text Swedish=Välj katalog dit du vill kopiera de ersatta filerna.
|
||||
end
|
||||
item: Static
|
||||
Control Name=BACK2
|
||||
Rectangle=90 138 260 166
|
||||
Rectangle=86 138 256 166
|
||||
Action=1
|
||||
Create Flags=01010000000000000000000000000111
|
||||
Text=Backup File Destination Directory
|
||||
|
@ -549,7 +536,7 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
end
|
||||
item: Push Button
|
||||
Control Name=BACK3
|
||||
Rectangle=213 143 255 157
|
||||
Rectangle=212 148 254 162
|
||||
Variable=BACKUP_SAVE
|
||||
Value=%BACKUP%
|
||||
Destination Dialog=1
|
||||
|
@ -568,7 +555,7 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
end
|
||||
item: Static
|
||||
Control Name=BACK4
|
||||
Rectangle=95 150 211 161
|
||||
Rectangle=103 150 203 160
|
||||
Destination Dialog=2
|
||||
Create Flags=01010000000000000000000000000000
|
||||
Text=%BACKUP%
|
||||
|
@ -582,6 +569,18 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Text Norwegian=%BACKUP%
|
||||
Text Swedish=%BACKUP%
|
||||
end
|
||||
item: Static
|
||||
Rectangle=86 9 258 29
|
||||
Create Flags=01010000000000000000000000000000
|
||||
Flags=0000000000000001
|
||||
Name=Times New Roman
|
||||
Font Style=-24 0 0 0 700 255 0 0 0 3 2 1 18
|
||||
Text=Backup Replaced Files
|
||||
Text French=Sélectionner les composants
|
||||
Text German=Komponenten auswählen
|
||||
Text Spanish=Seleccione componentes
|
||||
Text Italian=Selezionare i componenti
|
||||
end
|
||||
item: If/While Statement
|
||||
Variable=DOBACKUP
|
||||
Value=B
|
||||
|
@ -742,7 +741,7 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Text Italian=Selezionare i componenti
|
||||
end
|
||||
item: Checkbox
|
||||
Rectangle=86 66 256 138
|
||||
Rectangle=86 62 256 134
|
||||
Variable=COMPONENTS
|
||||
Create Flags=01010000000000010000000000000011
|
||||
Flags=0000000000000110
|
||||
|
@ -812,7 +811,7 @@ item: Custom Dialog Set
|
|||
Create Flags=01010000000000000000000000000111
|
||||
end
|
||||
item: Static
|
||||
Rectangle=86 42 256 61
|
||||
Rectangle=86 38 256 57
|
||||
Create Flags=01010000000000000000000000000000
|
||||
Text=Choose which components to install by checking the boxes below.
|
||||
Text French=Choisissez les composants que vous voulez installer en cochant les cases ci-dessous.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue