ADSBVehicleManager ADSB Server Error: %1 ADSB 서버 오류: %1 APMAirframeComponent Airframe is currently not set. 기체유형이 설정되지 않았습니다. Currently set to frame class '%1' 현재 프레임 클래스 '%1'와 and frame type '%2' 프레임 유형 '%2'으로 설정되었습니다 . period for end of sentence . To change this configuration, select the desired frame class below. 설정을 변경하기 위해, 아래 프레임 유형 중 원하시는 기체를 선택하십시오. Frame Type 프레임 유형 Invalid setting for FRAME_TYPE. Click to Reset. FRAME_TYPE (기체종류)에 대한 유효하지 않은 설정입니다. 재 설정을 누르십시오. Frame 프레임 Frame Setup is used to select the airframe which matches your vehicle. 프레임 설정은 현재 기체에 알맞은 기체 프레임 선택에 사용됩니다. APMAirframeComponentController Param file github json download failed: %1 Github json 파라미터 파일 다운로드에 실패했습니다: %1 Param file download failed: %1 파라미터 파일 다운로드에 실패했습니다: %1 APMAirframeComponentSummary Frame Class 기체 종류 Frame Type 기체 유형 Firmware Version 펌웨어 버전 Unknown 알 수 없음 APMAutoPilotPlugin WARNING: The flight board you are using has a critical service bulletin against it which advises against flying. For details see: https://discuss.cubepilot.org/t/sb-0000002-critical-service-bulletin-for-cubes-purchased-between-january-2019-to-present-do-not-fly/406 경고 : 사용중인 비행 보드에는 비행에 대한 조언을 제공하는 중요한 서비스 공지가 있습니다. 자세한 내용은 다음을 참조하십시오: https://discuss.cubepilot.org/t/sb-0000002-critical-service-bulletin-for-cubes-purchased-between-january-2019-to-present-do-not-fly/406 APMCameraComponent Disabled 비활성화됨 Channel 채널 Gimbal 짐벌 Stabilize 수평유지모드 Servo reverse 서보 역전 Output channel: 출력 채널: Input channel: 입력 채널: Gimbal angle limits: 짐벌 각도 제한: min 최소 max 최대 Servo PWM limits: 서보 PWM 한계: Gimbal Settings 짐벌 세팅 Type: 유형: Gimbal Type changes takes affect next reboot of autopilot 짐벌 유형의 변경은 비행 컨트롤러가 재부팅된 후에 적용됩니다. Default Mode: 기본 모드: Tilt 틸트 Roll Pan Camera 카메라 Camera setup is used to adjust camera and gimbal settings. 카메라 설정은 카메라와 짐벌 세팅을 조정하는데 사용합니다. APMCameraComponentSummary Gimbal type 짐벌 유형 Tilt input channel 기울기 입력 채널 Pan input channel 팬 입력 채널 Roll input channel 롤 입력 채널 APMCameraSubComponent Disabled 비활성화 Channel 5 채널 5 Channel 6 채널 6 Channel 7 채널 7 Channel 8 채널 8 Channel 9 채널 9 Channel 10 채널 10 Channel 11 채널 11 Channel 12 채널 12 Channel 13 채널 13 Channel 14 채널 14 Gimbal 짐벌 Output channel: 출력 채널: Servo reverse 서보 역전 Stabilize 수평유지 Servo PWM limits: 서보 PWM 한계: min 최소 max 최대 Gimbal angle limits: 짐벌 각도 제한: Gimbal Settings 짐벌 세팅 Type: 유형: Gimbal Type changes takes affect next reboot of autopilot 짐벌 유형의 변경은 비행 컨트롤러가 재부팅된 후에 적용됩니다. Default Mode: 기본 모드: Tilt 틸트 Roll Pan APMFirmwarePlugin Error during Solo video link setup: %1 Solo 비디오 링크 설정 오류: %1 Unable to change altitude, vehicle altitude not known. 고도를 바꿀 수 없습니다. 기체의 고도를 알 수 없습니다. Unable to pause vehicle. Unable to pause vehicle. Vehicle does not support guided takeoff 기체가 유도 이륙을 지원하지 않습니다. Unable to takeoff, vehicle position not known. 이륙할 수 없습니다. 기체의 위치를 알 수 없습니다. Unable to takeoff: Vehicle failed to change to Guided mode. 이륙할 수 없습니다: 기체가 Guided 모드에 진입할 수 없습니다. Unable to takeoff: Vehicle failed to arm. 이륙할 수 없습니다: 기체 시동이 되지 않았습니다. Unable to start mission: Vehicle failed to change to Auto mode. 미션을 시작할 수 없습니다: 기체가 Auto 모드 진입에 실패했습니다. Unable to start mission: Vehicle failed to change to Guided mode. 미션을 시작할 수 없습니다: 기체가 Guided 모드에 진입할 수 없습니다. Unable to start mission: Vehicle failed to arm. 미션을 시작할 수 없습니다: 기체 시동에 실패하였습니다. Follow failed: Home position not set. 추적 실패: 시작 위치가 설정되지 않았음 Follow failed: Ground station cannot provide required position information. 추적 실패: 지상 기지가 요구되는 위치 정보를 제공할 수 없음 APMFlightModesComponent Flight Mode Settings 비행 모드 설정 (Channel 5) (채널 5) Flight mode channel: 비행 모드 채널: Not assigned 할당되지 않음 Channel 1 채널 1 Channel 2 채널 2 Channel 3 채널 3 Channel 4 채널 4 Channel 5 채널 5 Channel 6 채널 6 Channel 7 채널 7 Channel 8 채널 8 Flight Mode 비행 모드 Simple 단순 Super-Simple 매우 단순 Simple Mode 단순 모드 Switch Options 옵션 변경 Channel option %1 : 채널 옵션 %1 : Flight Modes 비행 모드 Flight Modes Setup is used to configure the transmitter switches associated with Flight Modes. 비행 모드 설정은 조종기의 스위치에 비행 모드를 할당합니다. APMFlightModesComponentController Off 끄기 Simple 단순 Super-Simple 매우 단순 Custom 사용자 지정 APMFlightModesComponentSummary Flight Mode 1 비행 모드 1 Flight Mode 2 비행 모드 2 Flight Mode 3 비행 모드 3 Flight Mode 4 비행 모드 4 Flight Mode 5 비행 모드 5 Flight Mode 6 비행 모드 6 APMFollowComponent Enable Follow Me 따라오기 모드 활성화하기 Waiting for Vehicle to update 기체 업데이트 대기중 The vehicle parameters required for follow me are currently set in a way which is not supported. Using follow with this setup may lead to unpredictable/hazardous results. 팔로우 미(follow me)기능에 요구되는 기체 파라미터가 최근 지원되지 않는 형식으로 설정되었습니다. 이러한 설정으로 팔로우 미를 사용하는 것은 예상치 못한 위험한 결과를 초래할 수 있습니다. Reset To Supported Settings 지원 설정으로 재설정 Vehicle Position 기체 위치 Maintain Current Offsets 현재 오프셋을 유지 Specify Offsets Specify Offsets Point Vehicle Point Vehicle Maintain current vehicle orientation Maintain current vehicle orientation Point at ground station location Point at ground station location Same direction as ground station movement Same direction as ground station movement Vehicle Offsets Vehicle Offsets Angle 각도 Distance 거리 Height 높이 Click in the graphic to change angle 각도 변경을 위해 그래픽에서 클릭하세요 L 출발 Follow Me 팔로우미 Follow Me Setup is used to configure support for the vehicle following the ground station location. Follow Me Setup is used to configure support for the vehicle following the ground station location. APMFollowComponentSummary Batt1 monitor 배터리1 모니터 Batt1 capacity 배터리1 용량 Batt2 monitor 배터리2 모니터 Batt2 capacity 배터리2 용량 APMHeliComponent Servo Setup 서보 설정 Servo 서보 Function 기능 Min 최소 Max 최대 Trim 트림 Reversed 역순 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 Swashplate Setup 스워시 플레이트 설정 Throttle Settings 스로틀 설정 Governor Settings 가버너 설정 Miscellaneous Settings 기타 설정 * Stabilize Collective Curve * * Stabilize Collective Curve * * Tail & Gyros * * Tail & Gyros * Heli 헬리콥터 Heli Setup is used to setup parameters which are specific to a helicopter. 헬리콥터 설정은 헬리콥터에만 쓰이는 파라미터를 설정합니다 APMLightsComponent Disabled 비활성화 Channel 채널 Light Output Channels 조명 출력 채널 Lights 1: 조명 1: Lights 2: 조명 2: Brightness Steps: 밝기 단계: Lights 조명 Lights setup is used to adjust light output channels. 조명설정은 조명 출력 채널을 설정합니다. APMLightsComponentSummary Disabled 비활성화 Channel 5 채널 5 Channel 6 채널 6 Channel 7 채널 7 Channel 8 채널 8 Channel 9 채널 9 Channel 10 채널 10 Channel 11 채널 11 Channel 12 채널 12 Channel 13 채널 13 Channel 14 채널 14 Lights Output 1 조명 출력 1 Lights Output 2 조명 출력 2 APMMotorComponent Motors 모터 Warning: Unable to determine motor count Warning: Unable to determine motor count All 전체 Moving the sliders will causes the motors to spin. Make sure you remove all props. 슬라이더를 움직이면 모터가 움직입니다. 프로펠러를 모두 제거하였는지 확인해주십시오 Careful: Motor sliders are enabled 주의 : 모터 슬라이더가 활성화 됨 Propellers are removed - Enable motor sliders 프로펠러를 제거하였습니다 - 모터 슬라이더를 활성화합니다 APMNotSupported Not supported 지원하지 않음 APMPowerComponent Requires vehicle reboot 기체 재부팅이 필요합니다. Battery 1 배터리 1 Battery1 monitor: 배터리1 모니터: Reboot vehicle 기체 재부팅 Battery 2 배터리 2 Battery2 monitor: 배터리2 모니터: ESC Calibration ESC 캘리브레이션 WARNING: Remove props prior to calibration! 경고: 캘리브레이션 전 프로펠러를 제거하십시오! Calibrate 캘리브레이션 시작 Now perform these steps: 다음 단계를 수행하십시오: Click Calibrate to start, then: 시작하려면 캘리브레이션을 클릭하십시오: - Disconnect USB and battery so flight controller powers down - 비행 컨트롤러의 전원이 꺼지도록 USB와 배터리를 분리하십시오. - Connect the battery - 배터리를 연결하십시오 - The arming tone will be played (if the vehicle has a buzzer attached) - 시동음이 재생됩니다 (버저가 장착되어 있는 경우) - If using a flight controller with a safety button press it until it displays solid red - 안전 버튼이 있는 비행 컨트롤러를 사용중이라면, 빨간 불빛이 나올 때 까지 누르십시오 - You will hear a musical tone then two beeps - 음악이 들린 다음, 두 번의 비프음이 들립니다 - A few seconds later you should hear a number of beeps (one for each battery cell you're using) - 몇 초 후에 여러 번의 비프음이 들립니다 (각각의 비프음은 사용 중인 배터리 셀을 나타냅니다) - And finally a single long beep indicating the end points have been set and the ESC is calibrated - 마지막을 나타내는 한 번의 긴 비프음이 들리고, ESC 캘리브레이션이 완료됩니다 - Disconnect the battery and power up again normally - 배터리를 분리하고 다시 연결하십시오 Power Module 90A 전원 모듈 90A Power Module HV 전원 모듈 HV 3DR Iris 3DR Iris Blue Robotics Power Sense Module R2 Blue Robotics 전원 센서 모듈 R2 Other 기타 Battery monitor: 배터리 모니터: Battery capacity: 배터리 용량: Minimum arming voltage: 최소 시동 전압: Power sensor: 전원 센서: Current pin: 전류 핀: Voltage pin: 전압 pin: Voltage multiplier: 전압 배율: Calculate 계산하기 Calculate Voltage Multiplier 전압 배율 계산하기 If the battery voltage reported by the vehicle is largely different than the voltage read externally using a voltmeter you can adjust the voltage multiplier value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value. 외부 전압계로 측정한 전압과 기체로부터 전송된 전압 차이가 크다면, 전압 배수값을 조정하여 해결할 수 있습니다. 배수값을 계산하는데 필요한 도움말이 필요하다면 계산 버튼을 눌러주십시오. Amps per volt: 볼트 당 암페어: Calculate Amps per Volt 볼트 당 암페어 계산 If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. Click the Calculate button for help with calculating a new value. 외부 전압계로 측정한 전류와 기체가 표시한 전류의 차이가 크다면, 볼트 당 암페어 값을 조정하여 해결할 수 있습니다. 배수값을 계산하는데 필요한 도움말이 필요하다면 계산 버튼을 눌러주십시오. Amps Offset: Amps Offset: If the vehicle reports a high current read when there is little or no current going through it, adjust the Amps Offset. It should be equal to the voltage reported by the sensor when the current is zero. 차량을 통과하는 전류가 거의 또는 전혀 없을 때 차량이 고전류 판독 값을 보고하면 암페어 오프셋을 조정하십시오. 전류가 0 일 때 센서가 보고하는 전압과 같아야 합니다. Measure battery voltage using an external voltmeter and enter the value below. Click Calculate to set the new adjusted voltage multiplier. 외부 전압계를 이용해 배터리를 측정하고, 그 값을 아래에 입력하십시오. 계산하기를 눌러 새로 캘리브레이션된 배전압을 설정하십시오. Measured voltage: 측정 전압: Vehicle voltage: 기체 전압: Calculate And Set 계산하고 설정하기 Measure current draw using an external current meter and enter the value below. Click Calculate to set the new amps per volt value. 전류계로 배터리의 전류를 측정하여 아래에 입력해주십시오. 계산하기를 눌러 볼트 당 암페어를 설정하십시오. Measured current: 측정 전류: Vehicle current: 기체 전류: Power 전원 The Power Component is used to setup battery parameters. 전원 구성 요소는 배터리 파라미터를 설정하는데 사용됩니다. APMPowerComponentSummary Batt1 monitor 배터리1 모니터 Batt1 capacity 배터리1 용량 Batt2 monitor 배터리2 모니터 Batt2 capacity 배터리2 용량 APMRadioComponent Radio 라디오 The Radio Component is used to setup which channels on your RC Transmitter you will use for each vehicle control such as Roll, Pitch, Yaw and Throttle. It also allows you to assign switches and dials to the various flight modes. Prior to flight you must also calibrate the extents for all of your channels. 라디오 구성 요소는 RC 조종기의 채널을 기체의 롤, 피치, 스로틀을 조종할 수 있도록 설정하는데 사용됩니다. 다른 스위치와 다이얼을 다양한 비행모드로 변경하기 위해서도 사용할 수 있습니다. 비행 전 모든 채널에 대해 캘리브레이션을 해야합니다. APMRadioComponentSummary Roll Setup required 설정이 필요합니다 Channel %1 채널 %1 Pitch 피치 Yaw Throttle 스로틀 APMSafetyComponent Requires vehicle reboot 기체 리부팅이 필요합니다. Low action: 방전 시 동작: Critical action: 전압 임계값 동작: Low voltage threshold: 저전압 임계값: Critical voltage threshold: 임계전압 임계값: Low mAh threshold: 방전 mAh 임계값": Critical mAh threshold: 경고 mAh 임계값: Reboot vehicle 기체 재부팅 Battery1 Failsafe Triggers Battery1 안전장치 트리거 Battery2 Failsafe Triggers Battery2 안전장치 트리거 Failsafe Triggers 고장검출 트리거 Throttle PWM threshold: 스로틀 PWM 임계값: GCS failsafe 지상관제소(GCS) 안전장치 Ground Station failsafe: 지상국 안전장치: Throttle failsafe: 스로틀 안전장치: PWM threshold: PWM 임계값: Failsafe Crash Check: 안전장치 충돌 검사: General Failsafe Triggers 일반 안전장치 트리거 Disabled 비활성화 Always RTL 항상 RTL(복귀) Continue with Mission in Auto Mode 자동 모드에서 임무 계속하기 Always Land 항상 착륙하기 GeoFence 비행제한구역(GeoFence) Circle GeoFence enabled 원형 경계선 사용 Altitude GeoFence enabled 고도 지오펜스(GeoFence) 활성화 Report only 보고만 하기 RTL or Land RTL(복귀) 또는 착륙 Max radius: 최대 반지름: Max altitude: 최대 고도: Return to Launch 이륙위치로 귀환 Return at current altitude 현재고도에서 귀환 Return at specified altitude: 설정 고도에서 귀환: Loiter above Home for: 홈 위에서 정지비행: Final land stage altitude: 최종 착륙 단계 고도 : Final land stage descent speed: 최종 착륙 단계 하강 속도 : Arming Checks 시동 검사 Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. 경고: 시동 체크를 비활성화하는 것은 기체의 제어를 잃는 결과를 가져올 수 있습니다. Safety 안전 Safety Setup is used to setup failsafe actions, leak detection, and arming checks. 안전 설정은 안전장치 동작, 누수 감지, 시동 체크에 사용됩니다. Safety Setup is used to setup triggers for Return to Land as well as the settings for Return to Land itself. 안전 설정은 Return to Land를 실행하거나 Return to Land에 대한 설정에 사용됩니다 APMSafetyComponentCopter Battery1 Failsafe Triggers 배터리1 안전장치 트리거 Battery low action: 배터리 부족시 동작: Battery critical action: 배터리 임계값 동작: Voltage threshold: 전압 임계값: MAH threshold: MAH 임계값: Battery2 Failsafe Triggers 배터리2 안전장치 트리거 General Failsafe Triggers 일반 안전장치 트리거 Ground Station failsafe: 지상국 안전장치: Throttle failsafe: 스로틀 안전장치: Disabled 비활성화 Always RTL 항상 RTL(복귀) Continue with Mission in Auto Mode 자동모드에서 미션 계속하기 Always Land 항상 착륙하기 PWM threshold: PWM 임계값: GeoFence 비행제한구역(GeoFence) Circle GeoFence enabled 원형 경계선 사용 Altitude GeoFence enabled 고도 경계선를 사용 Report only 보고만하기 RTL or Land RTL(복귀) 또는 착륙 Max radius: 최대 반지름: Max altitude: 최대 고도: Return to Launch 이륙위치로 귀환 Return at current altitude 현재고도에서 귀환 Return at specified altitude: 설정 고도에서 귀환: Loiter above Home for: 홈 위에서 정지비행: Land with descent speed: 착륙 하강속도: Final loiter altitude: 최종 정지비행 고도: Arming Checks 시동 검사 Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. 경고: 시동 체크를 비활성화하는 것은 기체의 제어를 잃는 결과를 가져올 수 있습니다. APMSafetyComponentPlane Failsafe Triggers 고장검출 트리거 Throttle PWM threshold: 스로틀 PWM 임계값: Voltage threshold: 전압 임계값: MAH threshold: MAH 임계값: GCS failsafe 지상국(GCS) 안전장치 Return to Launch 이륙위치로 귀환 Return at current altitude 현재고도에서 귀환 Return at specified altitude: 설정 고도에서 귀환: APMSafetyComponentRover Failsafe Triggers 안전장치 트리거 Ground Station failsafe: 지상 안전 장치 Throttle failsafe: 스로틀 안전장치: PWM threshold: PWM 임계값: Failsafe Crash Check: 안전장치 충돌 검사: Disabled 비활성화 Hold 대기 Hold and Disarm 정지 후 시동끄기 Arming Checks 시동 검사 Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. 경고: 시동 체크를 비활성화하는 것은 기체의 제어를 잃는 결과를 가져올 수 있습니다. APMSafetyComponentSub Failsafe Actions 안전장치 동작: GCS Heartbeat: 지상관제소 발진주파수(하트비트): Leak: 누출: Detector Pin: 검출 핀: Logic when Dry: Logic when Dry: Battery: 배터리: Voltage: 전압: Remaining Capacity: 남은 용량: EKF: EKF: Pilot Input: 파일럿 입력: Timeout: Timeout: Internal Temperature: 내부 온도: Internal Pressure: 내부 압력: Threshold: 임계값: Arming Checks 시동 검사 Warning: Turning off arming checks can lead to loss of Vehicle control. 경고: 시동 체크를 비활성화하는 것은 기체의 제어를 잃는 결과를 가져올 수 있습니다. APMSafetyComponentSummary Arming Checks: 시동 검사: Enabled 활성화 Some disabled 일부 불가 Throttle failsafe: 스로틀 안전장치: Failsafe Action: 안전장치 명령: Failsafe Crash Check: 안전장치 충돌 검사: Batt1 low failsafe: Batt1 저전압 안전장치: Batt1 critical failsafe: Batt1 중요 안전장치: Batt2 low failsafe: Batt1 방전 안전장치: Batt2 critical failsafe: Batt2 중요 안전장치: GeoFence: 경계선: Disabled 비활성화 Altitude 고도 Circle 원형 Altitude,Circle 고도, 원형 Report only 보고만 하기 RTL or Land 복귀(RTL) 또는 착륙 Unknown 알 수 없음 RTL min alt: 복귀(RTL) 최소 고도: current 현재 APMSafetyComponentSummaryCopter Arming Checks: 시동 검사: Enabled 활성화 됨 Some disabled 일부 사용 불가 Throttle failsafe: 쓰로틀 안전장치: Batt1 low failsafe: Batt1 저전압 안전장치: Batt1 critical failsafe: Batt1 중요 안전장치: Batt2 low failsafe: Batt1 방전 안전장치: Batt2 critical failsafe: Batt2 중요 안전장치: GeoFence: 경계선: Disabled 비활성화 Altitude 고도 Circle 원형 Altitude,Circle 고도, 원형 Report only 보고만 하기 RTL or Land RTL(복귀) 또는 착륙 Unknown 알 수 없음 RTL min alt: RTL(돌아오기) 최소 고도: current 현재 APMSafetyComponentSummaryPlane Throttle failsafe: 스로틀 안전장치: Disabled 비활성화 Voltage failsafe: 전압 안전장치: mAh failsafe: mAh 안전장치: RTL min alt: RTL(돌아오기) 최소 고도: current 현재 APMSafetyComponentSummaryRover Disabled 비활성화 Always RTL 항상 RTL(복귀) Always Hold 항상 대기 Unknown 알 수 없음 Hold 대기 Hold and Disarm 정지 후 시동끄기 Arming Checks: 시동 검사: Enabled 활성화 Some disabled 일부 불가 Throttle failsafe: 스로틀 안전장치: Failsafe Action: 안전장치 명령: Failsafe Crash Check: 안전장치 충돌 검사: APMSafetyComponentSummarySub Arming Checks: 시동 검사: Enabled 활성화 Some disabled 일부 사용 불가 GCS failsafe: 지상관제소(GCS) 안전장치 Leak failsafe: 누출 안전장치: Battery failsafe: 배터리 안전장치: EKF failsafe: EKF 안전장치: Pilot Input failsafe: 파일럿 입력 안전장치: Int. Temperature failsafe: 내부 온도 안전장치: Int. Pressure failsafe: 내부 압력 안전장치: APMSensorsComponent If mounted in the direction of flight, select None. 비행방향과 같은 방향으로 장착되어 있다면, '해당사항 없음'을 선택하여 주십시오. Before calibrating make sure rotation settings are correct. 캘리브레이션을 시작하기 전에 회전 설정이 올바른지 확인하십시오. If the compass or GPS module is mounted in flight direction, leave the default value (None) 지자기 센서와 GPS모듈이 비행방향과 일치하게 장착되어있다면, 기본값(None) 을 사용합니다. For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions. 지자기 센서를 캘리브레이션하기 위해서는 여러자세에서 기체를 돌려주어야합니다. For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. 수평계 센서를 캘리브레이션하기 위해서 기체를 수평한 표면에 놓고 가만히 두십시오. For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds. 가속도 센서 캘리브레이션을 위해 기체를 수평한 표면위에 6개의 면에 맞추어 몇초 간 잡고 가만히 있으십시오. To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press OK. 수평을 캘리브레이션하기 위해서 기체를 수평하게 위치하고 확인을 눌러주십시오 Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left. 왼쪽의 버튼을 눌러 각 캘리브레이션 과정을 시작해주십시오. The calibration for Compass %1 appears to be poor. %1 지자기 센서에 대한 캘리브레이션이 잘못되었습니다. Check the compass position within your vehicle and re-do the calibration. 기체 내의 지자기 센서의 위치를 확인하고 캘리브레이션을 다시 시행해주십시오. Calibrate Compass 지자기 센서 캘리브레이션 시작 Calibrate Accelerometer 가속도 센서 캘리브레이션 시작 Sensor Settings 센서 세팅 Calibration Cancel 캘리브레이션 취소 Accelerometer calibration complete 가속도 센서 캘리브레이션 완료 Compass calibration complete 지자기 센서 캘리브레이션 완료 Calibration complete 캘리브레이션 완료 Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds. 취소명령에 대한 기체의 반응 대기 중. 몇초간 대기할 수 있습니다 (primary (주 (secondary (보조 Use Compass 지자기 센서 사용 Shown in the indicator bars is the quality of the calibration for each compass. 표시 바에 각 지자기 센서에 대한 캘리브레이션의 퀄리티가 표시되어 있습니다. Compass %1 지자기 센서 %1 , , external 외부 internal 내부 - Green indicates a well functioning compass. - 초록색은 지자기 센서가 잘 작동하고 있음을 의미합니다. - Yellow indicates a questionable compass or calibration. - 노란색은 지자기 센서가 제대로 캘리브레이션되지 않았음을 의미합니다. - Red indicates a compass which should not be used. - 빨간색은 지자기 센서를 사용할 수 없는 것을 의미합니다. YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE AFTER EACH CALIBRATION. 센서 캘리브레이션 후에 기체를 반드시 재부팅 해야 합니다. Reboot Vehicle 기체 리부팅 Priority 1 우선순위 1 Priority 2 우선순위 2 Priority 3 우선순위 3 Not Set 설정되지 않음 Orientation: 방향: Autopilot Rotation: 비행 컨트롤러 회전: Magnetic Declination Magnetic Declination Manual Magnetic Declination Manual Magnetic Declination This is recommended for vehicles that have only an internal compass and on vehicles where there is significant interference on the compass from the motors, power wires, etc. 이것은 내부 지자기 센서만 장착하고 있거나 모터, 전선에 의한 간섭이 심한 경우에 추천합니다. CompassMot only works well if you have a battery current monitor because the magnetic interference is linear with current drawn. 지자기센서는 전류와 자기간섭을 측정하기 때문에 배터리 전류 측정이 설정되어있어야 올바르게 작동할 수 있습니다. It is technically possible to set-up CompassMot using throttle but this is not recommended. 지자기센서를 설정하는것이 가능하나, 사용이 권장되지 않습니다. Disconnect your props, flip them over and rotate them one position around the frame. 프로펠러를 분리하고 뒤집어서 옆의 모터로 한 칸 이동하여 다시 부착해주십시오. In this configuration they should push the copter down into the ground when the throttle is raised. 이 구성에서 스로틀이 켜져있을 때 기체를 지면 방향으로 밀어주어야 합니다 Secure the copter (perhaps with tape) so that it does not move. 기체가 움직이지 않도록 (테이프 등으로) 고정해주십시오. Turn on your transmitter and keep throttle at zero. 조종기를 켜고 스로틀을 0지점에 놓아주십시오. Click Ok to start CompassMot calibration. 지자기센서 캘리브레이션을 시작하려면 확인을 눌러주십시오. To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and press Ok. 수평을 보정하기 위해서 기체를 수평 하게 위치하고 확인을 눌러주십시오 depth 깊이 altitude 고도 Pressure calibration will set the %1 to zero at the current pressure reading. %2 기압 캘리브레이션은 기압값 %1를 현재의 기압값 %2을 0으로 변경합니다. To calibrate the airspeed sensor shield it from the wind. Do not touch the sensor or obstruct any holes during the calibration. 대기 속도 센서를 보정하기 위해 바람으로부터 보호해주십시오. 보정 중 센서를 만지거나 구멍을 막지 않도록 주의하십시오. For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. Click Ok to start calibration. 자이로스코프 센서를 보정하기 위해서 기체를 평평한 표면에 놓고 가만히 두십시오. 보정을 시작하려면 확인 버튼을 누르십시오. Accelerometer 가속도 센서 Compass 지자기 센서 Accelerometer must be calibrated prior to Compass. 가속도 센서 캘리브레이션은 지자기 센서 캘리브레이션 전에 완료되어야 합니다. Level Horizon 수평 조정 Accelerometer must be calibrated prior to Level Horizon. 가속도 센서 캘리브레이션은 수평 센서 캘리브레이션 전에 완료되어야 합니다. Gyro 자이로 Calibrate Gyro 자이로 센서 조정하기 Baro/Airspeed 기압/대기 속도 Pressure 기압 CompassMot 지자기센서 CompassMot - Compass Motor Interference Calibration 지자기 센서 - 지자기 모터 간섭 캘리브레이션 Next 다음 Cancel 취소 Rotate 회전 Hold Still 대기 Sensors 센서 Sensors Setup is used to calibrate the sensors within your vehicle. 센서 설정은 기체내의 센서를 캘리브레이션 하는데 사용됩니다. APMSensorsComponentController Calibration complete 캘리브레이션 완료 Calibration failed. Calibration log will be displayed. 캘리브레이션 오류. 캘리브레이션 로그를 표시합니다 Rotate the vehicle randomly around all axes until the progress bar fills all the way to the right . 진행 상황 줄이 모두 차오를때까지 모든 축에 대해 기체를 무작위로 회전시키십시오. Raise the throttle slowly to between 50% ~ 75% (the props will spin!) for 5 ~ 10 seconds. 5 ~ 10초간 스로틀을 50% ~ 75% 정도로 천천히 올려주십시오. (프로펠러가 회전할 수 있습니다!) Quickly bring the throttle back down to zero 빠르게 스로틀을 0으로 다시 내려주십시오. Press the Next button to complete the calibration 캘리브레이션을 마치기 위해서 다음을 눌러주십시오. Hold the vehicle in its level flight position. 수평 비행 위치에서 기체를 멈춤 Requesting pressure calibration... 기압 센서 캘리브레이션 요청중... Requesting gyro calibration... 자이로스코프 센서 캘리브레이션 요청 중.... Successfully completed 업데이트가 완료되었습니다. Failed 실패 Hold still in the current orientation and press Next when ready (기체의) 현재 방향을 유지한 다음, 준비가 되었다면 다음 버튼을 누르십시오 Compass %1 calibration complete 지자기 센서 %1 캘리브레이션 완료 Compass %1 calibration below quality threshold 지자기 센서 %1 캘리브레이션의 성능이 임계값보다 낮습니다 All compasses calibrated successfully 모든 지자기 센서들의 캘리브레이션이 성공적으로 완료되었습니다. YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW FOR NEW SETTINGS TO TAKE AFFECT 새로운 설정 반영을 위해 지금 기체를 반드시 재부팅 해야 합니다. Compass calibration failed 지자기 센서 캘리브레이션 오류 YOU MUST REBOOT YOUR VEHICLE NOW AND RETRY COMPASS CALIBRATION PRIOR TO FLIGHT 반드시 비행전 기체를 재부팅하고 지자기 센서를 다시 캘리브레이션해야 합니다. Continue rotating... 계속 돌려주십시오... APMSensorsComponentSummary Compass 지자기 센서 Setup required 설정이 필요합니다 Not installed 설치되지 않음 Accelerometer(s) 가속도 센서 Ready 준비 완료 APMSubFrameComponent Frame 프레임 Frame setup allows you to choose your vehicle's motor configuration. Install <b>clockwise</b><br>propellers on the <b>green thrusters</b> and <b>counter-clockwise</b> propellers on the <b>blue thrusters</b><br>(or vice-versa). The flight controller will need to be rebooted to apply changes.<br>When selecting a frame, you can choose to load the default parameter set for that frame configuration if available. Frame setup allows you to choose your vehicle's motor configuration. Install <b>clockwise</b><br>propellers on the <b>green thrusters</b> and <b>counter-clockwise</b> propellers on the <b>blue thrusters</b><br>(or vice-versa). The flight controller will need to be rebooted to apply changes.<br>When selecting a frame, you can choose to load the default parameter set for that frame configuration if available. Frame selection Frame selection Would you like to load the default parameters for the frame ? Would you like to load the default parameters for the frame ? Would you like to set the desired frame ? Would you like to set the desired frame ? Yes, Load default parameter set for %1 Yes, Load default parameter set for %1 No, set frame only No, set frame only Confirm frame %1 Confirm frame %1 APMSubFrameComponentSummary Frame Type 프레임 유형 Firmware Version 펌웨어 버전 Unknown 알 수 없음 Git Revision Git 리비전 APMSubMotorComponent Reverse Motor Direction 모터 방향 전환하기 Moving the sliders will cause the motors to spin. Make sure the motors and propellers are clear from obstructions! The direction of the motor rotation is dependent on how the three phases of the motor are physically connected to the ESCs (if any two wires are swapped, the direction of rotation will flip). Because we cannot guarantee what order the phases are connected, the motor directions must be configured in software. When a slider is moved DOWN, the thruster should push air/water TOWARD the cable entering the housing. Click the checkbox to reverse the direction of the corresponding thruster. Blue Robotics thrusters are lubricated by water and are not designed to be run in air. Testing the thrusters in air is ok at low speeds for short periods of time. Extended operation of Blue Robotics in air may lead to overheating and permanent damage. Without water lubrication, Blue Robotics thrusters may also make some unpleasant noises when operated in air; this is normal. 슬라이더를 움직이면 모터가 회전합니다. 모터와 프로펠러 주변에 장애물이 없어야 합니다! 모터 회전 방향은 모터의 세 위상(phase) 이 물리적으로 ESC에 연결된 방식에 따라 다릅니다 (두 개의 와이어가 서로 바뀌면 회전 방향이 바뀝니다). 위상이 연결된 순서를 보장할 수 없기 때문에, 모터 방향은 소프트웨어에서 설정되어야합니다. 슬라이더를 아래로 움직이면 추진기는 덮개 안의 케이블쪽으로 공기/물을 밀어넣어야합니다. 해당 추진기의 방향을 전환하려면 체크박스를 클릭하십시오. Blue Robotics 추진기는 물로 윤활되고 대기에서 작동하도록 설계되지 않았습니다. 그렇지만 추진기를 낮은 속도로 짧은 시간 동엔 대기에서 테스트해도 됩니다. Blue Robotics를 대기에서 장시간 작동시키면, 과열과 영구 손상을 초래할 수 있습니다. 물 윤활이 없다면 Blue Robotics 추진기는 대기에서 작동할 때 불쾌한 소음을 낼 수도 있지만, 정상입니다. A 10 second coooldown is required before testing again, please stand by... 다시 테스트하기 전에 10초의 대기시간이 필요합니다. 기다려 주세요... Slide this switch to arm the vehicle and enable the motor test (CAUTION!) 이 스위치를 밀면 기체가 시동되고, 모터 테스트가 활성화됩니다 (주의!). Automatic Motor Direction Detection 자동 모터 방향 감지 This will attempt to automatically detect the direction (normal/reversed) of your thrusters. Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the thrusters still need to be connected to the correct outputs (thrusters 2 and 3 can't be swapped, for example). This will attempt to automatically detect the direction (normal/reversed) of your thrusters. Please place your vehicle in water, click the button, and wait. Note that the thrusters still need to be connected to the correct outputs (thrusters 2 and 3 can't be swapped, for example). APMTuningComponent Tuning 튜닝 Tuning Setup is used to tune the flight characteristics of the Vehicle. 세부 설정은 기체의 비행특성을 설정하기 위해 사용합니다 APMTuningComponentCopter Basic Tuning 기본 세부설정 Roll/Pitch Sensitivity 롤/피치 민감도 Slide to the right if the copter is sluggish or slide to the left if the copter is twitchy 기체가 느리게 반응한다면 오른쪽으로, 너무 빠르게 반응하면 왼쪽으로 밀어주십시오. Climb Sensitivity 상승률 민감도 Slide to the right to climb more aggressively or slide to the left to climb more gently 더 빠르게 상승하게 하려면 오른쪽으로, 더 느리게 상승하게 하려면 왼쪽으로 밀어주십시오. RC Roll/Pitch Feel RC 롤 / 피치 느낌 Slide to the left for soft control, slide to the right for crisp control 부드러운 제어를 위헤서 왼쪽으로, 정확한 제어를 위해서 오른쪽으로 밀어주십시오. Spin While Armed 시동을 걸 때 회전 Adjust the amount the motors spin to indicate armed 시동을 걸 때 모터 회전속도 조절 Minimum Thrust 최소 추력 Adjust the minimum amount of thrust require for the vehicle to move 기체 이동에 요구되는 최소 추력 조절하기 Warning: This setting should be higher than 'Spin While Armed' 경고: 이 설정은 반드시 '시동 시 회전'값보다 높아야 합니다 AutoTune 자동 튜닝 Axes to AutoTune: 자동튜닝할 축: Channel for AutoTune switch: AutoTune 스위치 채널: None 없음 Channel 7 채널 7 Channel 8 채널 8 Channel 9 채널 9 Channel 10 채널 10 Channel 11 채널 11 Channel 12 채널 12 In Flight Tuning 비행중 세부설정 RC Channel 6 Option (Tuning): RC 채널 6 옵션 (Tuning): Min: 최소: Max: 최대: Roll Pitch 피치 Yaw APMTuningComponentSub Attitude Controller Parameters 자세제어 파라미터 Position Controller Parameters 위치제어 파라미터 Waypoint navigation parameters 경로지점 네비게이션 파라미터 AirMapManager AirMap Enabled AirMap 활성화 Failed to create airmap::services::Client instance Failed to create airmap::services::Client instance No API key for AirMap AirMap API 키가 없습니다 AirframeComponent Your vehicle is using a custom airframe configuration. 이 기체는 사용자정의 기체 설정을 가지고 있습니다 This configuration can only be modified through the Parameter Editor. 이 설정은 파라미터 편집기를 통해서만 변경될 수 있습니다 If you want to reset your airframe configuration and select a standard configuration, click 'Reset' below. 기체의 구성을 표준 기체 구성으로 재설정하고 싶다면 '재설정' 을 클릭하십시오. Reset 재시작 Clicking 'Apply' will save the changes you have made to your airframe configuration.<br><br>All vehicle parameters other than Radio Calibration will be reset.<br><br>Your vehicle will also be restarted in order to complete the process. "Apply (적용)"를 클릭하면 기체 프레임 구성에 대한 변경 사항이 저장됩니다. <br><br>라디오 캘리브레이션을 제외한 모든 기체 파라미터는 초기화됩니다. <br><br> 기체는 이 과정을 완료하기 위해 재부팅됩니다. To change this configuration, select the desired airframe below then click 'Apply and Restart'. 이 설정을 완료하기 위해서는 아래에서 알맞은 기체를 선택하여 "적용 및 재부팅"을 클릭하십시오. You've connected a %1. %1에 연결했습니다. Airframe is not set. 기체가 설정되지 않았습니다 Apply and Restart 적용하고 재시작 Airframe 기체 Airframe Setup is used to select the airframe that matches your vehicle. This will in turn set up the various tuning values for flight parameters. 기체 프레임 설정에서 기체와 일치하는 프레임을 선택합니다. 이 과정은 순차적으로 비행 파라미터에 대한 다양한 튜닝 값들이 조정합니다. AirframeComponentController You cannot change airframe configuration while connected to multiple vehicles. 여러 기기에 연결된 상태에서 기체 프레임 설정을 변경할 수 없습니다. AirframeComponentSummary System ID 시스템 ID Airframe type 기체 타입 Setup required 설정이 필요합니다 Vehicle 기체 Firmware Version 펌웨어 버전 Unknown 알 수 없음 Custom Fw. Ver. 커스텀 펌웨어 버전 AirmapSettings General 일반 Enable AirMap Services AirMap 서비스 활성화 Enable Telemetry 텔레메트리 활성화 Show Airspace on Map (Experimental) 지도에 영공 표시하기 (실험적인 기능) Clear Saved Answers 저장된 응답 지우기 All saved ruleset answers will be cleared. Is this really what you want? 모든 저장된 규칙 세트 응답이 지워집니다. 정말로 지우시겠습니까? Connection Status 연결 상태 Connected 연결됨 Not Connected 연결되지 않음 Login / Registration 로그인 / 등록 User Name: 사용자 이름: Anonymous 익명 Authenticated 인증됨 Authentication Error 인증 에러 Password: 비밀번호: Forgot Your AirMap Password? AirMap 비밀번호를 잊어버리셨나요? Register for an AirMap Account AirMap 계정 등록하기 Pilot Profile (WIP) 파일럿 프로필 (WIP) Name: 이름: John Doe John Doe joe36 joe36 Email: Email: jonh@doe.com john@doe.com Phone: 전화번호: +1 212 555 1212 +82 10 555 1212 License 라이센스 Personal API Key 개인 API 키 API Key: API 키: Client ID: 클라이언트 ID: Flight List Management 비행 리스트 관리 Show Flight List 비행 리스트 보기 No 아니오 Created 생성됨 Flight Start 비행 시작 Flight End 비행 종료 State 상태 Active 활성화 Completed 완료됨 Unknown 알 수 없음 Loading Flight List 비행 리스트 불러오기 Flight List 비행 리스트 Range 범위 From 부터 To 까지 Refresh 새로고침 End Selected 선택 마침 End Flight 비행 완료 Confirm ending active flight? 활성된 비행 종료를 승인하시겠습니까? Close 닫기 Flights Loaded 적재된 항공편 No Flights Loaded 적재된 항공편 없음 A maximum of 250 flights were loaded 최대 250 편을 적재했습니다 Flight Area 비행영역 AirspaceAdvisory Airport 공항 Controlled Airspace 통제된 영공 Special Use Airspace 특수 용도 영공 TFR TFR Wild Fire 들불 Park 공원 Power Plant 발전소 Heliport 헬기장 Prison 교도소 School 학교 Hospital 병원 Fire 화재 Emergency 응급 Custom 사용자 지정 Unknown 알 수 없음 AirspaceControl Airspace 영공 Advisories 권장사항 Not Connected 연결되지 않음 Airspace Regulations 영공 규정 Advisories based on the selected rules. 선택된 규칙을 기반으로 한 권장사항. None 없음 File Flight Plan 비행계획 파일 Flight Brief 비행 개요 Powered by <b>AIRMAP</b> <b>AIRMAP</b>의해 구동됨 Airspace Regulation Options 영공규정 선택사항 PICK ONE REGULATION 한 규정을 선택하십시오 OPTIONAL 선택사항 REQUIRED 필수사항 AltModeDialog Select Altitude Mode Select Altitude Mode Relative To Launch Relative To Launch Specified altitudes are relative to launch position height. Specified altitudes are relative to launch position height. AMSL ASML Specified altitudes are Above Mean Sea Level. Specified altitudes are Above Mean Sea Level. Calculated Above Terrain Calculated Above Terrain Specified altitudes are distance above terrain. Actual altitudes sent to vehicle are calculated from terrain data and sent as AMSL values. Specified altitudes are distance above terrain. Actual altitudes sent to vehicle are calculated from terrain data and sent as AMSL values. Terrain Frame Terrain Frame Specified altitudes are distance above terrain. The actual altitude flown is controlled by the vehicle either from terrain height maps being sent to vehicle or a distance sensor. Specified altitudes are distance above terrain. The actual altitude flown is controlled by the vehicle either from terrain height maps being sent to vehicle or a distance sensor. Mixed Modes Mixed Modes The altitude mode can differ for each individual item. The altitude mode can differ for each individual item. AppLogModel Open console log output file failed %1 : %2 콘솔 로그 출력파일 열기 오류 %1 : %2 AppMessages GStreamer Debug Level GStreamer 디버그 레벨 Logging categories 로깅 카테고리 Search: 검색: Clear 지우기 Clear All 모두 지우기 Log files (*.txt) 로그 파일 (*.txt) All Files (*) 모든 파일 (*) Select log save file 로그 저장파일 선택 Save App Log 응용프로그램 로그 저장 Show Latest 최신 보기 Set Logging 로그 설정 AppSettings Parameters 파라미터 Telemetry 텔레메트리 Missions 임무 Logs 로그 Video Video Photo 사진 CrashLogs 충돌 로그 (Partial) (Partial) (Test only) (Test only) ArmedIndicator Armed 시동됨 Disarmed 시동 꺼짐 Arm 시동 Disarm 시동끄기 AudioOutput negative 음수 point 포인트 meters 미터 AutoPilotPlugin One or more vehicle components require setup prior to flight. 하나이상의 기체 구성요소가 비행전 설정이 필요합니다 Autotune Autotune: In progress Autotune: In progress Autotune: initializing Autotune: initializing Autotune: roll Autotune: roll Autotune: pitch Autotune: pitch Autotune: yaw Autotune: yaw Wait for disarm Wait for disarm Land and disarm the vehicle in order to apply the parameters. Land and disarm the vehicle in order to apply the parameters. Autotune: in progress Autotune: in progress Autotune: Success Autotune: Success Autotune successful. Autotune successful. Autotune: Unknown error Autotune: Unknown error Autotune: Failed Autotune: Failed Autotune: Ack error %1 Autotune: Ack error %1 Autotune: Not performed Autotune: Not performed AutotuneUI Autotune Autotune WARNING! The auto-tuning procedure should be executed with caution and requires the vehicle to fly stable enough before attempting the procedure! Before starting the auto-tuning process, make sure that: 1. You have read the auto-tuning guide and have followed the preliminary steps 2. The current control gains are good enough to stabilize the drone in presence of medium disturbances 3. You are ready to abort the auto-tuning sequence by moving the RC sticks, if anything unexpected happens. Click Ok to start the auto-tuning process. WARNING! The auto-tuning procedure should be executed with caution and requires the vehicle to fly stable enough before attempting the procedure! Before starting the auto-tuning process, make sure that: 1. You have read the auto-tuning guide and have followed the preliminary steps 2. The current control gains are good enough to stabilize the drone in presence of medium disturbances 3. You are ready to abort the auto-tuning sequence by moving the RC sticks, if anything unexpected happens. Click Ok to start the auto-tuning process. AxisMonitor Not Mapped 지정되지 않음 BatteryIndicator 100% 100% Battery Status 배터리 상태 Battery %1 배터리 %1 Charge State 충전 상태 Remaining 잔여용량 Voltage 전압 Consumed 소비 Temperature 온도 Function 기능 BlankPlanCreator Blank 백지 BluetoothConfiguration Bluetooth Link Settings 블루투스 링크 설정 Bluetooth Not Available 블루투스를 사용할 수 없습니다 BluetoothLink Bluetooth Link Error 블루투스 연결 오류 BluetoothSettings Device Device Address Address Bluetooth Devices 블루투스 장치 Scan 스캔 Stop 정지 Bootloader Write failed: %1 쓰기 오류: %1 Incorrect number of bytes returned for write: actual(%1) expected(%2) 쓰기 위해 반환된 바이트 수가 잘못되었습니다: 실제값(%1) 기대값(%2) Timeout waiting for bytes to be available 바이트 사용 대기 시간 초과 Read failed: error: %1 읽기 실패: 오류: %1 Get Command Response: 명령 반응 가져오기: Invalid sync response: 0x%1 0x%2 유효하지 않은 동기화 응답입니다: 0x%1 0x%2 This board is using a microcontroller with faulty silicon and an incorrect configuration and should be put out of service. 이 보드는 실리콘 결함이 있고, 잘못 설정된 마이크로컨트롤러가 있어 사용을 권장하지 않습니다. Unknown response code 알수없는 응답 코드 Command failed: 0x%1 (%2) 명령 오류: 0x%1 (%2) Get Board Info: 보드 정보 가져오기: Send Command: 명령 전송: Unable to open firmware file %1: %2 펌웨어 파일 %1을(를) 열 수 없습니다: %2 Firmware file read failed: %1 펌웨어 파일 읽기 실패: %1 Flash failed: %1 at address 0x%2 펌웨어 설치 실패: 주소 0x%2, %1 Unable to retrieve block from ihx: index %1 Ihx로부터 블록을 불러오는데 실패하였습니다: index %1 Unable to set flash start address: 0x%2 플래시 시작 주소를 설정할 수 없습니다:%2 Read failed: %1 at address: 0x%2 읽기 실패: %1 주소: 0x%2 Compare failed: expected(0x%1) actual(0x%2) at address: 0x%3 검증 실패: 주소: (0x%3) 에서 예상(0x%1) 실제(0x%2) Unable to set read start address: 0x%2 시작주소를 설정할수 없습니다: 0x%2 CRC mismatch: board(0x%1) file(0x%2) CRC 불일치: 보드(0x%1) 파일(0x%2) Open failed on port %1: %2 포트 %1:%2 를 여는데 실패하였습니다 Unable to put radio into command mode +++ Unable to put radio into command mode +++ Radio did not respond to command mode 라디오가 명령 모드에 응답 하지 않습니다 Radio did not respond to ATI2 command Radio did not respond to ATI2 command Radio did not return board id Radio did not return board id Found unsupported bootloader version: %1 지원되지 않는 부트로더 버전입니다: %1 Unable to reboot radio (ready read) 라디오를 리부팅 할수 없습니다.(읽기 준비완료) Erase failed: %1 삭제 실패: %1 Get Device: Get Device: Get Board Id: 보드 id 가져오기: CameraCalc CameraCalc section version %1 not supported CameraCalc 섹션 버전 %1이 지원되지 않습니다 Custom Camera 사용자 정의 카메라 Manual (no camera specs) 수동(카메라 사양 없음) CameraCalcCamera Width 너비 Height 높이 Sensor 센서 Image 이미지 Focal length 초점 거리 CameraCalcGrid Front Lap 전면 겹침 Side Lap 측면 겹침 Overlap 오버랩 Select one: 하나를 선택하십시오: Grnd Res 지상 해상도 CameraComponent Vehicle must be restarted for changes to take effect. 변경사항을 적용하기 위해서는 기체를 재시작해야합니다. Apply and Restart 적용하고 재시작 Camera Trigger Settings 카메라 트리거 설정 Trigger mode 트리거 모드 Trigger interface 트리거 인터페이스 Time Interval 시간 간격 Distance Interval 거리 간격 Hardware Settings 하드웨어 설정 AUX Pin Assignment AUX 핀 분배 Trigger Pin Polarity 트리거 핀 극성 Trigger Period 트리거 주기 Camera 카메라 Camera setup is used to adjust camera and gimbal settings. 카메라 설정은 카메라와 짐벌 설정을 조정하는데 사용합니다 CameraComponentSummary Trigger interface 트리거 인터페이스 Trigger mode 트리거 모드 Time interval 시간 간격 Distance interval 거리 간격 AUX pins AUX 핀 AUX pin polarity AUX 핀 극성 CameraSection Camera 카메라 Time 시간 Distance 거리 Mode 모드 Pitch 피치 Yaw Gimbal 짐벌 CenterMapDropButton Center map on: 지도의 중앙: Mission 미션 All items 모든 항목 Launch 시작 Current Location 현재 위치 Specified Location 지정된 위치 Vehicle 기체 Follow Vehicle 기체 추적 CenterMapDropPanel Center map on: 지도의 중앙: Mission 미션 All items 모든 항목 Launch 시작 Vehicle 기체 Current Location 현재 위치 Specified Location 지정된 위치 CompInfoParam Component %1 구성요소 %1 Internal Error: Parameter MetaData major must be 1 Internal Error: Parameter MetaData major must be 1 ComplexMissionItem This Pattern does not support Presets. 이 패턴은 프리셋을 지원하지 않습니다. '%1' is a built-in preset which cannot be deleted. '%1' is a built-in preset which cannot be deleted. ComplianceRules Rule 규칙 CorridorScanComplexItem %1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3 %1은(는) 복합 미션 유형: %2:%3 열기를 지원하지 않습니다. %1 complex item version %2 not supported %1의 복합 항목 버전 %2은(는) 지원되지 않습니다 Corridor Scan 복도 스캔 C C CorridorScanEditor Corridor 복도 Width 너비 Turnaround dist 턴어라운드 거리 Use the Polyline Tools to create the polyline which defines the corridor. Use the Polyline Tools to create the polyline which defines the corridor. Images in turnarounds 턴어라운드에서 이미지 DebugWindow Qt Platform: Qt 플랫폼: Font Point Size 10 폰트 크기 10 Default font width: 기본 폰트 너비: Font Point Size 10.5 폰트 크기 10.5 Default font height: 기본 폰트 높이: Font Point Size 11 폰트 사이즈 11 Default font pixel size: 기본 폰트 픽셀 사이즈: Font Point Size 11.5 폰트 사이즈 11.5 Default font point size: 기본 폰트 사이즈 Font Point Size 12 폰트 사이즈 12 QML Screen Desktop: QML 스크린 데스크탑: Font Point Size 12.5 폰트사이즈 12.5 QML Screen Size: QML 스크린 크기: Font Point Size 13 폰트 사이즈 13 QML Pixel Density: QML 픽셀 밀도: Font Point Size 13.5 폰트사이즈 13.5 QML Pixel Ratio: QML 픽셀 비율: Font Point Size 14 폰트 사이즈 14 Default Point: 기본 포인트: Font Point Size 14.5 폰트사이즈 14.5 Computed Font Height: 계산된 글꼴 높이: Font Point Size 15 폰트 사이즈 15 Computed Screen Height: 계산된 화면 높이: Font Point Size 15.5 폰트 크기 15.5 Computed Screen Width: 계산된 화면 너비: Font Point Size 16 폰트 사이즈 16 Desktop Available Width: 데스크탑 사용 가능 너비 : Font Point Size 16.5 폰트 크기 16.5 Desktop Available Height: 데스크탑 사용 가능 높이: Font Point Size 17 폰트 크기 17 DefaultChecklist Generic Initial checks Generic Initial checks Hardware 하드웨어 Props mounted? Wings secured? Tail secured? 프로펠러, 날개, 꼬리가 장착되었습니까? Please arm the vehicle here 이곳에서 기체를 시동하십시오 Actuators 액츄에이터 Move all control surfaces. Did they work properly? 제어면을 모두 움직여주세요, 모두 올바르게 작동합니까? Motors 모터 Propellers free? Then throttle up gently. Working properly? 프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까? Mission 미션 Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision). 미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오. Last preparations before launch 이륙 전 마지막 준비사항 Payload 페이로드 Configured and started? Payload lid closed? 설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까? Wind & weather 바람 & 날씨 OK for your platform? Lauching into the wind? 플랫폼에 적합합니까? 바람을 향해 이륙합니까? Flight area 비행영역 Launch area and path free of obstacles/people? 비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까? ESP8266Component controller WiFi Bridge 컨트롤러 WiFi 브리지 Error fetching WiFi Bridge Status: %1 WiFi 브리지 상태를 가져오면서 오류가 발생했습니다: %1 ESP WiFi Bridge Settings ESP Wifi 브리지 설정 WiFi Mode Wifi 모드 WiFi Channel WiFi 채널 WiFi AP SSID WiFi AP SSID WiFi AP Password WiFi AP 비밀번호 WiFi STA SSID Wifi STA SSID WiFi STA Password WiFi STA 비밀번호 UART Baud Rate UART 보드레이트 QGC UDP Port QGC UDP포트 ESP WiFi Bridge Status ESP Wifi 브리지 상태 Bridge/Vehicle Link 브리지/기체 링크 Bridge/QGC Link 브리지/QGC 링크 QGC/Bridge Link QGC/브리지 링크 Messages Received 메세지 수신됨 Messages Lost 메세지 손실됨 Messages Sent 메세지 전송됨 Restore Defaults 기본설정 복원 Restart WiFi Bridge Wifi 브리지 재시작 Reboot WiFi Bridge Wifi 브리지 재부팅 This will restart the WiFi Bridge so the settings you've changed can take effect. Note that you may have to change your computer WiFi settings and QGroundControl link settings to match these changes. Are you sure you want to restart it? 이것은 변경한 설정을 적용하기 위해 WiFi 브릿지를 재시작합니다. 이러한 변경 사항과 일치하도록 컴퓨터의 WiFi 설정 및 QGroundControl 링크 설정을 변경해야 할 수도 있습니다. 정말로 재부팅하시겠습니까? Reset Counters 카운터 재시작 WiFi Bridge WiFi 브리지 The ESP8266 WiFi Bridge Component is used to setup the WiFi link. ESP8266 WiFi 브리지는 WiFi링크를 설정하기 위해 사용됩니다. ESP8266ComponentSummary Firmware Version 펌웨어 버전 WiFi Mode Wifi 모드 WiFi Channel WiFi 채널 WiFi AP SSID WiFi AP SSID WiFi AP Password WiFi AP 비밀번호 UART Baud Rate UART 보드레이트 EditPositionDialog Latitude 위도 (Latitude) Longitude 경도 (Longitude) Set Geographic 지도 설정 Zone 지역 Hemisphere 반구 Easting 동향 Northing 북향 Set UTM UTM 설정 MGRS MGRS Set MGRS Set MGRS Set From Vehicle Position 기체 위치로 설정 ExitWithErrorWindow Close 닫기 FTPManager Invalid Nak format Invalid Nak format errno %1 오류 넘버 %1 Download failed 다운로드 실패 Download failed: Error saving file 다운로드 실패: 파일 저장 중 오류 발생 FWLandingPatternEditor Set to vehicle heading 기체 방위로 설정 Set to vehicle location 기체의 위치로 설정 Altitude 고도 Radius 반지름 Loiter clockwise 반시계방향 회전 Landing point 착륙 위치 Heading 진행방향 Glide Slope 활강 기울기 Altitudes relative to launch 시작지점과의 상대 고도 Drag the loiter point to adjust landing direction for wind and obstacles. 로이터 포인트를 드래그 하여 바람과 장애물에 대한 착륙 방향을 조정합니다. Done 완료 Camera 카메라 Final approach 최종 접근 Use loiter to altitude Use loiter to altitude Distance 거리 * Approximate glide slope altitudes. * 대략적인 활공 경사 고도. * Actual flight path will vary. * 실제 비행 경로는 다를 수 있습니다. * Avoid tailwind on landing. * 착륙시 뒷바람을 피하십시오. Click in map to set landing point. 지도에서 착륙 위치를 클릭해주십시오. - or - - 또는 - FWLandingPatternMapVisual Loiter 로이터 Approach 어프로치 Landing Area 착륙 에어리어 Glide Slope 활강 기울기 Fact Unknown: %1 알 수 없음: %1 true false 거짓 Change of parameter %1 requires a Vehicle reboot to take effect. 파라미터 %1(을)를 변경하기 위해서는 기체를 재부팅해야합니다 Change of '%1' value requires restart of %2 to take effect. '%1'의 변경 값을 적용하려면 %2을 (를) 다시 시작해야합니다. FactMetaData Other 기타 Misc 기타 Value must be within %1 and %2 값이 %1과 %2 사이에 있어야 합니다 Invalid number 잘못된 번호 FactTextField Invalid Value 유효하지 않은 값 Value Details 값 세부 정보 FactValueGrid Default 기본값 Small 작은 Medium 중간 Large 크게 Settings version %1 for %2 is not supported. Setup will be reset to defaults. %2에 대한 설정 버전 %1은(는) 지원되지 않습니다. 설정이 기본 값으로 재 설정됩니다. Load Settings 설정 취소 FactValueSlider Value Details 값 세부 정보 Firmware Class PX4 Pro PX4 Pro ArduPilot ArduPilot Generic 일반 Unknown 알 수 없음 FirmwareImage Incorrectly formatted line in .ihx file, line too short .ihx 파일에 잘못된 형식의 줄이 있습니다. 줄이 너무 짧습니다. Unsupported record type in file: %1 지원되지 않는 저장타입 파일: %1 Unable to open firmware file %1, error: %2 펌웨어 파일 %1을 열수 없습니다. 오류: %2 Supplied file is not a valid JSON document 파일이 올바른 JSON 문서가 아닙니다 Firmware file missing required key: %1 펌웨어 파일에 요구 키가 없습니다: %1 Firmware file has invalid key: %1 펌웨어 파일이 잘못된 키를 가지고 있습니다: %1 Downloaded firmware board id does not match hardware board id: %1 != %2 다운로드된 펌웨어 보드 id가 하드웨어 보드 id와 일치하지 않습니다: %1 !=%2 Write failed for parameter meta data file, error: %1 파라미터 메타 데이터를 쓰는데 실패하였습니다, 오류: %1 Unable to open parameter meta data file %1 for writing, error: %2 파라미터 메타 데이터 파일 %1을 쓰기위해 여는데 실패하였습니다, 오류: %2 Write failed for airframe meta data file, error: %1 기체 메타 데이터를 쓰는데 실패하였습니다, 오류: %1 Unable to open airframe meta data file %1 for writing, error: %2 기체 메타 데이터 파일 %1을 쓰기위해 여는데 실패하였습니다, 오류: %2 Unable to open decompressed file %1 for writing, error: %2 압축을 푼 파일 %1을 여는데 실패하였습니다, 오류: %2 Write failed for decompressed image file, error: %1 압축이 풀린 이미지 파일을 쓰는데 실패하였습니다, 오류: %1 Firmware file has invalid decompressed size for %1 압축을 푼 펌웨어 파일이 %1에 대한 크기가 올바르지 않습니다 Could not find compressed bytes for %1 in Firmware file 펌웨어 파일에서 %1에 대한 압축 데이터를 찾을 수 없습니다 Incorrectly formed compressed bytes section for %1 in Firmware file 펌웨어 파일에서 %1에 대한 압축 바이트 세션이 잘못되었습니다 Firmware file has 0 length %1 펌웨어파일이 길이 0입니다 %1 Size for decompressed %1 does not match stored size: Expected(%1) Actual(%2) 압축 해제된 %1의 크기가 저장된 크기와 일치하지 않습니다 : 예상 (%1) 실제 (%2) Successfully decompressed %1 압축풀기 성공 %1 Unabled to open firmware file %1, %2 펌웨어 파일 %1을 열 수 없습니다: %2 FirmwarePlugin Canon Canon S100 PowerShot Canon S100 PowerShot Canon S100 PowerShot Canon S100 PowerShot EOS-M 22mm EOS-M 22mm Canon EOS-M 22mm Canon EOS-M 22mm G9 X PowerShot G9 X PowerShot Canon G9 X PowerShot Canon G9 X PowerShot SX260 HS PowerShot SX260 HS PowerShot Canon SX260 HS PowerShot Canon SX260 HS PowerShot GoPro GoPro Hero 4 Hero 4 GoPro Hero 4 GoPro Hero 4 Parrot Parrot Sequioa RGB Sequioa RGB Parrot Sequioa RGB Parrot Sequioa RGB Sequioa Monochrome Sequioa Monochrome Parrot Sequioa Monochrome Parrot Sequioa Monochrome RedEdge RedEdge Ricoh Ricoh GR II GR II Ricoh GR II Ricoh GR II Sentera Sentera Double 4K Sensor Double 4K Sensor Sentera Double 4K Sensor Sentera Double 4K Sensor NDVI Single Sensor NDVI Single Sensor Sentera NDVI Single Sensor Sentera NDVI Single Sensor 6X Sensor 6X Sensor Sony Sony a6000 16mm a6000 16mm Sony a6000 16mm Sony a6000 16mm a6000 35mm a6000 35mm a6300 Zeiss 21mm f/2.8 a6300 Zeiss 21mm f/2.8 Sony a6300 Zeiss 21mm f/2.8 Sony a6300 Zeiss 21mm f/2.8 a6300 Sony 28mm f/2.0 a6300 Sony 28mm f/2.0 Sony a6300 Sony 28mm f/2.0 Sony a6300 Sony 28mm f/2.0 a7R II Zeiss 21mm f/2.8 a7R II Zeiss 21mm f/2.8 Sony a7R II Zeiss 21mm f/2.8 Sony a7R II Zeiss 21mm f/2.8 a7R II Sony 28mm f/2.0 a7R II Sony 28mm f/2.0 Sony a7R II Sony 28mm f/2.0 Sony a7R II Sony 28mm f/2.0 a7r III 35mm a7r III 35mm a7r IV 35mm a7r IV 35mm DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5 DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5 Sony DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5 Sony DSC-QX30U @ 4.3mm f/3.5 DSC-RX0 DSC-RX0 Sony DSC-RX0 Sony DSC-RX0 DSC-RX1R II 35mm DSC-RX1R II 35mm ILCE-QX1 ILCE-QX1 Sony ILCE-QX1 Sony ILCE-QX1 NEX-5R 20mm NEX-5R 20mm Sony NEX-5R 20mm Sony NEX-5R 20mm RX100 II 28mm RX100 II 28mm Sony RX100 II 28mm Sony RX100 II 28mm Yuneec Yuneec CGOET CGOET Yuneec CGOET Yuneec CGOET E10T E10T Yuneec E10T Yuneec E10T E50 E50 Yuneec E50 Yuneec E50 E90 E90 Yuneec E90 Yuneec E90 Flir Flir Duo R Duo R Flir Duo R Flir Duo R Duo Pro R Dur Pro R Workswell Workswell Wiris Security Wiris Security Vehicle is not running latest stable firmware! Running %1, latest stable is %2. 기체가 안정 펌웨어 최신 버전을 사용하고 있지 않습니다! %1을 사용 중이고, 최신 안정 버전은 %2입니다. FirmwareUpgrade Firmware 펌웨어 Firmware Setup 펌웨어 설정 %1 can upgrade the firmware on Pixhawk devices, SiK Radios and PX4 Flow Smart Cameras. %1은 Pixhawk 장치, SiK Radios 및 PX4 Flow Smart 카메라의 펌웨어를 업그레이드 할 수 있습니다. Update the autopilot firmware to the latest version 비행 컨트롤러의 펌웨어를 최신 버전으로 업데이트하십시오. All %1 connections to vehicles must be 모든 %1 기체의 연결상태가 되어야합니다 Upgrade cancelled 업그레이드 취소 Select Firmware File 펌웨어 파일을 선택하여 주십시오 Firmware Files (*.px4 *.apj *.bin *.ihx) 펌웨어 파일 (*.px4 *.apj *.bin *.ihx) All Files (*) 모든 파일 (*) Multiple devices detected! Remove all detected devices to perform the firmware upgrade. 여러 디바이스가 감지되었습니다! 펌웨어 업그레이드를 진행하려면 모든 디바이스를 제거하십시오. Detected [%1]: [%1] 감지됨: Found device 장치를 찾았습니다 PX4 Pro PX4 Pro Standard Version (stable) 표준 버전 (stable) Beta Testing (beta) 베타 테스팅 (beta) Developer Build (master) 개발자 빌드(master) Custom firmware file... 사용자 정의 펌웨어 파일... PX4 Pro PX4 Pro ArduPilot ArduPilot Standard Version 표준 버전 Detected PX4 Flow board. The firmware you use on the PX4 Flow must match the AutoPilot firmware type you are using on the vehicle: PX4 Flow 보드를 감지했습니다. PX4 Flow에서 사용하는 펌웨어는 기체에서 사용중인 비행제어보드의 펌웨어 유형과 일치해야합니다: Detected Pixhawk board. You can select from the following flight stacks: PX4 Flow 보드를 감지했습니다. 아래의 펌웨어 목록에서 선택할 수 있습니다. Press Ok to upgrade your vehicle. 기체를 업그레이드하기 위해 확인버튼을 눌러주십시오. Flight Stack 펌웨어 Downloading list of available firmwares... 사용 가능한 펌웨어 리스트 다운로드 중... No Firmware Available 사용할 수 있는 펌웨어가 없습니다 Advanced settings 고급 설정 Select the standard version or one from the file system (previously downloaded): 표준 버전을 선택하거나 (이미 다운로드한) 펌웨어 파일 시스템을 지정하십시오: Select which version of the firmware you would like to install: 설치를 원하는 펌웨어 버전을 선택하십시오: Select which version of the above flight stack you would like to install: 다음 중 설치할 비행 소프트웨어 버전을 지정해주십시오: WARNING: BETA FIRMWARE. 경고: 베타 펌웨어입니다. This firmware version is ONLY intended for beta testers. 이 펌웨어 버전은 베타 테스터만을 위한 펌웨어입니다. Although it has received FLIGHT TESTING, it represents actively changed code. 비행 테스트중인 펌웨어를 받았지만, 비행 테스트 중인 펌웨어는 코드가 자주 변경됩니다. Do NOT use for normal operation. 일반 운용에 사용하지 마십시오. WARNING: CONTINUOUS BUILD FIRMWARE. 경고: CONTINUOUS BUILD FIRMWARE. This firmware has NOT BEEN FLIGHT TESTED. 이 펌웨어는 비행 테스트를 한 적이 없습니다. It is only intended for DEVELOPERS. 개발자를 위한 펌웨어입니다. Run bench tests without props first. 우선 프로펠러를 장착하지 않고 벤치 테스트를 진행하십시오. Do NOT fly this without additional safety precautions. 추가적인 안전장치 없이 비행을 삼가해주십시오. Follow the forums actively when using it. Follow the forums actively when using it. Flash ChibiOS Bootloader ChibiOS 부트로더 설치 FirmwareUpgradeController Connect not allowed during Firmware Upgrade. 펌웨어 업그레이드 중 연결할 수 없습니다. Connected to bootloader: 부트로더에 연결했습니다: Version: %1 버전: %1 Board ID: %1 보드 ID: %1 Flash size: %1 플래시 용량: %1 Custom firmware selected but no filename given. 사용자 정의 펌웨어가 선택 되었지만 파일 이름이 지정되지 않았습니다. Unable to find specified firmware for board type 해당 보드 유형에 대해 지정된 펌웨어를 찾을 수 없습니다 No firmware file selected 펌웨어 파일이 선택되지 않았습니다 Downloading firmware... 펌웨어 다운로드 중... From: %1 %1 부터 Download complete 다운로드 완료 Image load failed 이미지 로드에 실패했습니다 Bootloader not found 부트로더를 찾을 수 없습니다 Image size of %1 is too large for board flash size %2 보드 플래시 사이즈:%2에 비해 이미지사이즈:%1이 큽니다 Upgrade complete 업그레이드 완료 Upgrade cancelled 업그레이드 취소 Choose board type 보드 유형 선택 FixedWingChecklist Fixed Wing Initial Checks 고정익 기체 초기 점검 Hardware 하드웨어 Props mounted? Wings secured? Tail secured? 프로펠러, 날개, 꼬리가 장착되었습니까? Please arm the vehicle here 이곳에서 기체를 시동하십시오 Actuators 액츄에이터 Move all control surfaces. Did they work properly? 제어면을 모두 움직여주세요, 모두 올바르게 작동합니까? Motors 모터 Propellers free? Then throttle up gently. Working properly? 프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까? Mission 미션 Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision). 미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오. Last preparations before launch 이륙 전 마지막 준비사항 Payload 페이로드 Configured and started? Payload lid closed? 설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까? Wind & weather 바람 & 날씨 OK for your platform? Lauching into the wind? 플랫폼에 적합합니까? 바람을 향해 이륙합니까? Flight area 비행영역 Launch area and path free of obstacles/people? 비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까? FixedWingLandingComplexItem Fixed Wing Landing Fixed Wing Landing %1 complex item version %2 not supported %1의 복합 항목 버전 %2은(는) 지원되지 않습니다 FlightBrief Flight Brief 비행 개요 Authorizations 승인 Authorization Pending 승인 보류 중 Authorization Accepted 승인됨 Authorization Rejected 승인 거절됨 Authorization Unknown 승인 알 수 없음 Authorization Not Required 승인이 요구되지 않음 Rules & Compliance 규칙 및 규정 Rules you may be violating 위반 중인 규칙 Rules needing more information 추가 정보가 필요한 규칙 Rules you should review 검토해야 할 규칙 Rules you are following 준수 중인 규칙 Update Plan 계획 업데이트 Submit Plan 계획 전송 Close 닫기 FlightDetails Flight Details 비행 세부 정보 Flight Date & Time 비행 날짜 & 시간 Now 지금 Today 오늘 Flight Start Time 비행 시작 Duration 지속시간 Flight Context 비행 상황 FlightDisplayViewVideo WAITING FOR VIDEO 비디오 대기중 VIDEO DISABLED 비디오 비활성 FlightMap Specify Position 위치를 지정해주십시오 FlightModeDropdown N/A No data to display N/A FlightModeMenu N/A No data to display N/A FlightModesComponent Flight Modes 비행 모드 Flight Modes Setup is used to configure the transmitter switches associated with Flight Modes. 비행 모드 설정은 조종기의 스위치에 비행 모드를 할당합니다. FlightModesComponentSummary Mode switch 모드 스위치 Setup required 설정이 필요합니다 Flight Mode %1 비행 모드 %1 Position Ctl switch 위치 제어 스위치 Disabled 비활성화 Loiter switch 정지비행 스위치 Return switch 귀환 스위치 FlyViewAirspaceIndicator Approval Pending 승인대기 중 Flight Approved 비행 승인됨 Flight Rejected 비행 거절됨 FlyViewMap R rally point map item label R Go here Go to location waypoint 여기로 이동 ROI here Make this a Region Of Interest ROI here Orbit Orbit waypoint 궤도 Go to location 이 장소로 이동 Orbit at location 이 장소에서 회전 ROI at location 이 위치에 관심지역 FlyViewMissionCompleteDialog Flight Plan complete 비행 계획 완료 %1 Images Taken %1 이미지가 촬영되었습니다 Remove plan from vehicle 비행 경로 기체에서 삭제 Leave plan on vehicle 비행 경로 기체에 저장 Resume Mission From Waypoint %1 경로 지점 %1로 부터 미션 다시수행 Resume Mission will rebuild the current mission from the last flown waypoint and upload it to the vehicle for the next flight. 미션 다시시작은 마지막 비행 경로지점에서 현재 미션을 다시 구축하여, 다음 비행에 사용하기 위해 기체에 미션을 업로드합니다. If you are changing batteries for Resume Mission do not disconnect from the vehicle. 미션 다시시작 전에 배터리를 교체할 때, 기체와의 연결을 종료하지 마십시오. FlyViewPreFlightChecklistPopup Pre-Flight Checklist 비행 전 점검 리스트 FlyViewToolStrip Fly 비행 FlyViewToolStripActionList Plan 계획 FlyViewVideo Double-click to exit full screen 전체화면 모드를 종료하려면 두번 눌러주세요. FlyViewWidgetLayer Single 개별 Multi-Vehicle 다중 기체 GPSIndicator GPS Status GPS 상태 GPS Data Unavailable GPS 데이터 수집 불가 GPS Count: GPS 카운트: N/A No data to display N/A GPS Lock: GPS 고정: HDOP: HDOP: --.-- No data to display --.-- VDOP: VDOP: Course Over Ground: 지상 궤적: GPSRTKIndicator Survey-in Active 측량 수행 활성화 RTK Streaming RTK 스트리밍 Duration: 소요 시간: Accuracy: 정확도: Current Accuracy: 현재 정확도: Satellites: 위성: GeneralSettings Units 단위 Area 면적 Speed 속도 Temperature 온도 Miscellaneous 기타 Language 언어 Color Scheme 색 구성 Map Provider 지도 출처 Map Type 지도 유형 Stream GCS Position 지상국 위치 스트림 Mute all audio output 모든 오디오 출력 음소거 Clear all settings on next start 다음 시작 시에 모든 설정 지우기 Clear Settings 설정 취소 All saved settings will be reset the next time you start %1. Is this really what you want? 저장된 모든 설정은 %1을 다음에 다시 시작할 때 재설정됩니다. 정말 하시겠습니까? Application Load/Save Path 응용프로그램 불러오기/저장 경로 <not set> <설정되지 않음<> Browse 찾아보기 Choose the location to save/load files 파일을 저장/열기할 위치를 지정해주십시오. Telemetry Logs from Vehicle 기체의 텔레메트리 로그 Save log after each flight 비행 완료 후마다 로그 저장하기 Save logs even if vehicle was not armed 기체를 시동하지 않은 경우에도 로그 저장하기 Fly View 비행 화면 Auto-Center Throttle 자동으로 중심으로 잡히는 스로틀 Show simple camera controls (DIGICAM_CONTROL) 간단한 카메라 컨트롤 표시 (DIGICAM_CONTROL) Guided Command Settings Guided 명령 설정 Minimum Altitude 최소 고도 Maximum Altitude 최대 고도 UI Scaling UI 크기: Use Vehicle Pairing 기체 페어링 사용 Check for Internet connection 인터넷 연결을 확인하십시오. Save CSV log of telemetry data 텔레메트리 로그를 CSV 로그로 저장 Use Preflight Checklist 비행 전 체크 리스트 사용 Enforce Preflight Checklist 비행 전 체크 리스트 강제 사용 Keep Map Centered On Vehicle 지도 중앙을 기체에 위치 Show Telemetry Log Replay Status Bar 텔레메트리 재생 로그 바 표시 Virtual Joystick 가상 조이스틱 Use Vertical Instrument Panel 수직 계기판 사용 Show additional heading indicators on Compass 나침반에 추가 방향 지시기 표시 Lock Compass Nose-Up Lock Compass Nose-Up Go To Location Max Distance 여기로 가기 명령 최대 지원 거리 Video Settings 비디오 설정 Source 소스 File Format 파일 포맷 Video decode priority 비디오 디코더 우선순위 Auto-Delete Saved Recordings 저장된 기록 자동 삭제 Plan View 계획 보기 Default Mission Altitude 미션 기본 고도 VTOL TransitionDistance VTOL 천이거리 Use MAV_CMD_CONDITION_GATE for pattern generation Use MAV_CMD_CONDITION_GATE for pattern generation Missions Do Not Require Takeoff Item Missions Do Not Require Takeoff Item Horizontal Distance 수평 거리 Vertical Distance 수직 거리 AutoConnect to the following devices 다음 장치에 자동으로 연결 Pixhawk 픽스호크 SiK Radio SiK 라디오 PX4 Flow PX4 Flow LibrePilot LibrePilot UDP UDP RTK GPS RTK GPS Zero-Conf Zero-Conf NMEA GPS Device NMEA GPS 장치 NMEA GPS Baudrate NMEA GPS 보드레이트 NMEA stream UDP port NMEA stream UDP port Perform Survey-In 측량 수행 Use Specified Base Position 지정된 기준 위치 사용 Save Current Base Position 현재 위치 저장하기 ADSB Server ADSB 서버 Note: These setting are not meant for use with an ADSB transponder which is situated on the vehicle. Note: These setting are not meant for use with an ADSB transponder which is situated on the vehicle. UDP Port UDP 포트 RTSP URL RTSP URL TCP URL TCP URL Aspect Ratio 가로 세로 비율 Disable When Disarmed 시동이 꺼질 때 비활성화 Low Latency Mode 짧은 지연시간 방식 사용 Max Storage Usage 저장소 최대 사용량 Brand Image 브랜드 이미지 Indoor Image 실내 이미지 Choose custom brand image file 사용자 지정 브랜드 이미지 파일 선택 Outdoor Image 야외 이미지 Reset Default Brand Image 기본 브랜드 이미지 초기화 %1 Version %1 버전 GeoFenceController GeoFence supports version %1 GeoFence는 버젼 %1을 지원합니다 GeoFence polygon not stored as object GeoFence 다각형이 오브젝트로 저장되지 않았습니다 GeoFence circle not stored as object GeoFence circle이 오브젝트로 저장되어있지 않습니다 GeoFenceEditor GeoFence 비행제한구역(GeoFence) GeoFencing allows you to set a virtual fence around the area you want to fly in. GeoFencing은 비행을 제한하고 싶은 가상의 경계를 지정할 수 있도록 합니다. This vehicle does not support GeoFence. 기체가 GeoFence를 지원하지 않습니다. Insert GeoFence GeoFence 삽입 Polygon Fence 다각형 Fence Circular Fence 원형 Fence Polygon Fences 다각형 Fence None 없음 Inclusion 포함 Edit 수정 Delete 삭제 Del Del Circular Fences 원형 Fence Radius 반지름 Breach Return Point 경계선을 벗어났을 때 귀환 위치 Add Breach Return Point 경계 위반시 귀환 위치 추가하기 Remove Breach Return Point 경계 위반시 귀환 위치 지우기 Altitude 고도 GeoFenceManager GeoFence load: Vertex count change mid-polygon - actual:expected GeoFence 불러오기: 중간 다각형의 꼭지점 수 변경 - 실제:예상 GeoFence load: Polygon type changed before last load complete - actual:expected GeoFence 불러오기: 마지막 불러오기가 완료되기 전에 다각형 유형이 변경되었습니다 - 실제:예상 GeoFence load: Incomplete polygon loaded GeoFence 불러오기: 불완전한 다각형을 열었습니다 GeoFence load: Unsupported command %1 GeoFence 불러오기: 명령 %1이(가) 지원되지 않습니다 GeoFenceMapVisuals B Breach Return Point item indicator B GeoTagController Images have alreay been tagged. Existing images will be removed. 이미지가 이미 태그되었습니다. 기존 이미지는 삭제됩니다. The save folder already contains images. 저장 폴더에 이미 이미지가 있습니다. Cannot find the image directory. 이미지 폴더를 찾을 수 없습니다. Couldn't replace the previously tagged images 이전 지도정보에 덮어 쓰지 못하였습니다 Cannot find the save directory. 저장 폴더를 찾을 수 없습니다. GeoTagPage Used to tag a set of images from a survey mission with gps coordinates. You must provide the binary log from the flight as well as the directory which contains the images to tag. Used to tag a set of images from a survey mission with gps coordinates. You must provide the binary log from the flight as well as the directory which contains the images to tag. Select log file 로그 파일 선택 ULog file (*.ulg) ULog file (*.ulg) PX4 log file (*.px4log) PX4 log file (*.px4log) All Files (*) 모든 파일 (*) Select image directory 이미지 폴더 선택 (Optionally) Select save directory (부가기능) 저장폴더 선택 Select save directory 저장 폴더 선택 Cancel Tagging 지도정보 입력 취소 Start Tagging 지도정보 입력 시작 GeoTagWorker The image directory doesn't contain images, make sure your images are of the JPG format 이미지 디렉토리에 이미지가 포함되어 있지 않습니다. 이미지가 JPG 형식인지 확인하십시오. Geotagging failed. Couldn't open an image. 지도정보 추가 실패. 이미지를 열 수 없습니다 Tagging cancelled 지도정보 추가 취소 Geotagging failed. Couldn't open log file. 지도정보 추가에 실패하였습니다. 로그 파일을 열수 없습니다 %1 - tagging cancelled %1 - 지도정보 추가 취소 Log parsing failed 로그 분석 실패 Geotagging failed in trigger filtering 지도정보추가가 트리거 필터링에서 실패하였습니다 Geotagging failed. Requesting image #%1, but only %2 images present. Geotagging failed. Requesting image #%1, but only %2 images present. Geotagging failed. Couldn't write to image. 지도정보 추가 실패. 이미지를 수정할 수 없습니다 Geotagging failed. Couldn't write to an image. 위치 정보 태그 지정에 실패했습니다. 이미지에 쓸 수 없습니다. GuidedActionConfirm Slide to confirm 계속하려면 밀어주세요 GuidedActionList Select Action 명령 선택 GuidedActionsController EMERGENCY STOP 비상정지 Arm 시동 Disarm 시동끄기 Return 복귀 Takeoff 이륙 Land 착륙 Start Mission 미션 시작 Start Mission (MV) 미션 시작 (MV) Continue Mission 미션 계속 Resume FAILED 진행 실패 Pause 일시 중지 Pause (MV) 정지 (MV) Change Altitude 고도 변경 Orbit Orbit Land Abort 착륙 중단 Set Waypoint 경로지점 추가 Go To Location 위치로 이동 Return to the launch position of the vehicle. 기체의 홈 포지션(home position)으로 돌아갑니다. VTOL Transition 수직이착륙 전환 Force Arm 강제 시동 ROI ROI Action 행동 Arm the vehicle. 기체 시동 WARNING: This will force arming of the vehicle bypassing any safety checks. WARNING: This will force arming of the vehicle bypassing any safety checks. Disarm the vehicle 기체 시동 해제 WARNING: THIS WILL STOP ALL MOTORS. IF VEHICLE IS CURRENTLY IN THE AIR IT WILL CRASH. 경고: 이 명령은 모든 모터를 멈추게 합니다. 비행중이라면 추락할것입니다. Takeoff from ground and hold position. 이륙 후 위치 유지 Takeoff from ground and start the current mission. 이륙 후 현재 미션 시작 Continue the mission from the current waypoint. 현재 경로지점에서 미션 계속 Upload of resume mission failed. Confirm to retry upload 미션 계속 업로드 실패. 재시도하려면 확인해주십시오. Land the vehicle at the current position. 기체를 현재 위치에 착륙 시킵니다. Change the altitude of the vehicle up or down. 기체의 고도를 높이거나 낮춥니다 Move the vehicle to the specified location. 기체를 지정된 위치로 이동합니다. Adjust current waypoint to %1. 현재 경로지점을 %1로 조정 Orbit the vehicle around the specified location. 지정된 위치를 중심으로 기체를 원주비행합니다. Abort the landing sequence. 착륙 중단 Pause the vehicle at it's current position, adjusting altitude up or down as needed. 필요에 따라 고도를 위아래로 조정하여 기체를 현재 위치로 유지하십시오. Pause all vehicles at their current position. 모든 기체를 현재 위치에서 일시정지 Transition VTOL to fixed wing flight. VTOL를 고정익 비행으로 전환하기. Transition VTOL to multi-rotor flight. VTOL를 고정익 비행으로 전환하기. Make the specified location a Region Of Interest. Make the specified location a Region Of Interest. _activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleWasFlying(%5) _vehicleInRTLMode(%6) pauseVehicleSupported(%7) _vehiclePaused(%8) _flightMode(%9) _missionItemCount(%10) roiSupported(%11) orbitSupported(%12) _missionActive(%13) _hideROI(%14) _hideOrbit(%15) _activeVehicle(%1) _vehicleArmed(%2) guidedModeSupported(%3) _vehicleFlying(%4) _vehicleWasFlying(%5) _vehicleInRTLMode(%6) pauseVehicleSupported(%7) _vehiclePaused(%8) _flightMode(%9) _missionItemCount(%10) roiSupported(%11) orbitSupported(%12) _missionActive(%13) _hideROI(%14) _hideOrbit(%15) Smart RTL Smart RTL Internal error: unknown actionCode 내부오류: 알 수 없는 액션코드입니다 GuidedAltitudeSlider New Alt(rel) 새 (상대)고도 HelpSettings QGroundControl User Guide QGroundControl 사용 설명서 PX4 Users Discussion Forum PX4 사용자 포럼 ArduPilot Users Discussion Forum ArduPilot 사용자 포럼 HorizontalFactValueGrid + + - - InstrumentValue None 없음 Color Opacity 불투명도 Icon 아이콘 InstrumentValueArea + + - - Reset To Defaults 기본 설정으로 되돌리기 InstrumentValueEditDialog Value Display 값 표시 HTML Valuec requires a connected vehicle for setup. Valuec requires a connected vehicle for setup. Icon 아이콘 Text 글자 Label 레이블 Size 크기 Show Units 단위 표시 Range 범위 Specify the color you want to apply based on value ranges. The color will be applied to the icon if available, otherwise to the value itself. Specify the color you want to apply based on value ranges. The color will be applied to the icon if available, otherwise to the value itself. - - Add Row 행 추가 Specify the icon you want to display based on value ranges. Specify the icon you want to display based on value ranges. Specify the icon opacity you want based on value ranges. Specify the icon opacity you want based on value ranges. Select Icon 아이콘 선택 InstrumentValueValue --.-- --.-- Joystick No Action 동작 없음 Arm 시동 Disarm 시동끄기 Toggle Arm Toggle Arm VTOL: Fixed Wing 수직이착륙기(VTOL): 고정익 VTOL: Multi-Rotor 수직이착륙기(VTOL): 멀티로터 Continuous Zoom In Continuous Zoom In Continuous Zoom Out Continuous Zoom Out Step Zoom In Step Zoom In Step Zoom Out Step Zoom Out Trigger Camera 카메라 트리거하기 Start Recording Video 동영상 녹화 시작 Stop Recording Video 동영상 녹화 중지 Toggle Recording Video 동영상 녹화 시작 Gimbal Down 짐벌 Gimbal Up 짐벌 위로 Gimbal Left 짐벌 왼쪽 Gimbal Right 짐벌 오른쪽 Gimbal Center 짐벌 가운데 Emergency Stop 비상 정지 Next Video Stream 다음 비디오 스트림 Previous Video Stream 이전 비디오 스트림 Next Camera 다음 카메라 Previous Camera 이전 카메라 JoystickConfig Joystick 조이스틱 General 일반 Button Assigment 버튼 할당 Calibration 보정 Advanced 고급 설정 JoystickConfigAdvanced Full down stick is zero throttle 스틱 최하단을 스로틀 0으로 설정 Center stick is zero throttle 조이스틱의 중앙이 스로틀 0으로 설정 Spring loaded throttle smoothing 탄성이 적용된 스로틀 스무딩 Allow negative Thrust 음수 추력 허용 Exponential: 지수 곡선: Enable further advanced settings (careful!) Enable further advanced settings (careful!) Axis frequency (Hz): 스틱 주파수 (Hz)* Button repeat frequency (Hz): 버튼 반복 주기 (Hz): Enable circle correction 원형 보정 활성화 Deadbands 데드밴드 Deadband can be set during the first 첫 비행동안 데드밴드를 설정할 수 있습니다 step of calibration by gently wiggling each axis. 각 축을 부드럽게 움직여 캘리브레이션하는 단계입니다. Deadband can also be adjusted by clicking and 데드밴드를 설정할 수 있고 dragging vertically on the corresponding axis monitor. 해당 축 모니터에서 수직으로 드래그합니다. JoystickConfigButtons Assigning the same action to multiple buttons requires the press of all those buttons for the action to be taken. This is useful to prevent accidental button presses for critical actions like Arm or Emergency Stop. Assigning the same action to multiple buttons requires the press of all those buttons for the action to be taken. This is useful to prevent accidental button presses for critical actions like Arm or Emergency Stop. Repeat 반복 # # Function: 기능: Shift Function: Shift 기능: No firmware support No firmware support JoystickConfigCalibration Skip 건너뛰기 Cancel 취소 Next 다음 Start 시작 JoystickConfigController Detected %1 joystick axes. To operate PX4, you need at least %2 axes. %1개의 조이스틱 축을 감지하였습니다. PX4를 운용하려면 최소 %2개의 축이 필요합니다. JoystickConfigGeneral Enable joystick input 조이스틱 입력 사용 Enable not allowed (Calibrate First) 활성화 불가(먼저 캘리브레이션 하십시오.) Active joystick: 활성 조이스틱: Active joystick name not in combo 활성 조이스틱이 콤보에 포함되어 있지 않습니다 RC Mode: RC 모드 Lateral 측면 Roll Forward 앞으로 Pitch 피치 Yaw Throttle 스로틀 JoystickIndicator Joystick Status 조이스틱 상태 Connected: 연결완료: Enabled: 활성화: JsonHelper File open failed: file:error %1 %2 파일 열기 오류: 파일:오류 %1 %2 Unable to open file: '%1', error: %2 파일을 열 수 없습니다: '%1', 오류: %2 Unable to parse json file: %1 error: %2 offset: %3 파일을 분석할 수 없습니다. KML 파일: %1 에러: %2 줄: %3 Root of json file is not object: %1 Root of json file is not object: %1 Json file: '%1'. %2 JSON 파일: '%1'. %2 KMLHelper KML file load failed. %1 KML 파일 불러오기에 실패했습니다. %1 File not found: %1 파일을 찾을 수 없습니다. %1 Unable to open file: %1 error: $%2 파일 %1을 열 수 없습니다. 에러: %2 Unable to parse KML file: %1 error: %2 line: %3 파일을 분석할 수 없습니다. KML 파일: %1 에러: %2 줄: %3 No supported type found in KML file. KML 파일에서 지원되는 유형을 찾을 수 없습니다. Unable to find Polygon node in KML KML 파일에서 다각형 노드를 찾을 수 없습니다. Internal error: Unable to find coordinates node in KML 내부 에러: KML에서 좌표 노드를 찾을 수 없습니다. Unable to find LineString node in KML KML 파일에서 LineString 노드를 찾을 수 없습니다. KMLOrSHPFileDialog Select Polygon File 다각형 파일 선택 LandingComplexItem %1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3 %1은(는) 복합 미션 유형: %2:%3 로딩을 지원하지 않습니다. Fixed Wing Landing Pattern: Setting the loiter and landing altitudes with different settings for altitude relative is no longer supported. Both have been set to relative altitude. Be sure to adjust/check your plan prior to flight. 고정익 착륙 패턴 : 정지 비행 고도와 착륙 고도를 다르게 설정하는 것은 더 이상 지원되지 않습니다. 두 항목 모두 상대 고도로 설정 되어야 합니다. 비행 전 비행 계획을 다시 한번 확인하여 주시기 바랍니다 LinkManager Connect not allowed: %1 연결할 수 없습니다: %1 %1 on %2 (AutoConnect) %1 on %2 (자동 접속) Shutdown 시스템 종료 Serial 직렬 UDP UDP TCP TCP Mock Link 가상 링크 Log Replay 로그 리플레이 LinkSettings Delete 삭제 Remove Link Configuration 링크 설정 지우기 Remove %1. Is this really what you want? %1을(를) 삭제합니다. 삭제하시겠습니까? Edit 수정 Add 추가 Connect 연결 Disconnect 연결 해제 MockLink Options 가상 링크 옵션 Edit Link Configuration Settings 링크 설정 편집 Create New Link Configuration 새 링크 설정 만들기 Name 이름 Enter name 이름 입력 Automatically Connect on Start 시작시 자동으로 연결 High Latency 높은 지연율 Type 타입 OK 확인 Cancel 취소 LogCompressor Log Compressor: Cannot start/compress log file, since input file %1 is not readable 로그 압축기: 로그 %1을 읽을 수 없어 압축을 시작할 수 없습니다 Log Compressor: Cannot start/compress log file, since output file %1 is not writable 로그 압축기: 로그 %1에 쓸 수 없어 압축을 시작할 수 없습니다 Log compressor: Dataset contains dimensions: 로그 압축기: 데이터셋이 다음과 같은 차원을 포함합니다: Log Compressor 로그 압축기 LogDownloadController Available 사용가능 Canceled 취소됨 Error 오류 Downloaded  다운로드 완료 Timed Out 시간 초과 Waiting 대기 중 UnknownDate 날짜 알 수 없음 LogDownloadPage Log Download allows you to download binary log files from your vehicle. Click Refresh to get list of available logs. 로그 다운로드(Log Download)는 기체로부터 바이너리 로그 파일을 다운로드합니다. '새로고침'을 클릭하면 다운로드 가능한 로그 목록을 받아옵니다. Id Id Date 날짜 Date Unknown 날짜를 알 수 없습니다 Size 크기 Status 상태 Refresh 새로고침 Log Refresh 로그 새로고침 You must be connected to a vehicle in order to download logs. 로그를 다운로드 하기 위해서는 기체에 연결해야 합니다. Download 다운로드 Select save directory 저장 폴더 선택 Erase All 전체 삭제 Delete All Log Files 모든 로그파일 삭제 All log files will be erased permanently. Is this really what you want? 모든 로그 파일이 영구삭제됩니다. 삭제하시겠습니까? Cancel 취소 LogReplayLink Log Replay Error 로그 재생 오류 You must close all connections prior to replaying a log. 로그를 재생하기 전 모든 연결을 닫아야 합니다. Attempt to load new log while log being played 로그 재생 중 새로운 로그파일 열기를 시도합니다 Unable to open log file: '%1', error: %2 파일을 열 수 없습니다: '%1', 오류: %2 The log file '%1' is corrupt or empty. 로그 파일 '%1' 이 손상되었거나 비어 있습니다. Connect not allowed during Flight Data replay. Flight Data 재생 중에는 연결이 허용되지 않습니다. Unable to seek to new position 새 위치를 검색 할 수 없습니다 LogReplayLinkConfiguration Log Replay Link Settings 로그 재생 링크 설정 LogReplayLinkController %2m:%3s %2분:%3초 %1h:%2m:%3s %1시간:%2분:%3초 LogReplaySettings Log File 로그 파일 Browse 찾아보기 Select Telemetery Log 텔레메트리 로그 선택 Telemetry Logs (*.%1) Telemetry Logs (*.%1) All Files (*) 모든 파일 (*) LogReplayStatusBar Log Replay 로그 다시 재생 You must close all connections prior to replaying a log. 로그를 재생하기 전 모든 연결을 닫아야 합니다. Select Telemetery Log 텔레메트리 로그 선택 Telemetry Logs (*.%1) Telemetry Logs (*.%1) All Files (*) 모든 파일 (*) Pause 일시 중지 Play 재생 Load Telemetry Log 텔레메트리 로그 파일 열기 Close 닫기 MAVLink SYS_STATUS_SENSOR value Gyro 자이로스코프 센서 Accelerometer 가속도 센서 Magnetometer 자력계 Absolute pressure Absolute pressure Differential pressure Differential pressure GPS GPS Optical flow 광류 Computer vision position Computer vision position Laser based position Laser based position External ground truth External ground truth Angular rate control Angular rate control Attitude stabilization 고도 안정화 Yaw position Yaw 위치 Z/altitude control Z/고도 제어 X/Y position control X/Y 위치 제어 Motor outputs / control 모터 출력 / 제어 RC receiver 무선 수신기 Gyro 2 자이로 2 Accelerometer 2 가속도 센서 2 Magnetometer 2 자력계 2 GeoFence GeoFence AHRS AHRS Terrain 지형 Motors reversed Motors reversed Logging 로깅 Battery 배터리 Proximity Proximity Satellite Communication 위성 통신 Pre-Arm Check 시동 전 체크 Avoidance/collision prevention 회피/충돌 방지 MAVLink unknown SYS_STATUS_SENSOR value Unknown sensor 알 수 없는 센서 MAVLinkChart Scale: 스케일 Range: 범위: MAVLinkInspectorController 5 Sec 5 초 10 Sec 10 초 30 Sec 30초 60 Sec 60 초 Auto 자동 10,000 10,000+ 1,000 1,000 100 100 10 10 1 1 0.1 0.1 0.01 0.01 0.001 0.001 0.0001 0.0001 System %1 시스템 %1 MAVLinkInspectorPage Inspect real time MAVLink messages. 실시간 Mavlink 메시지를 조사하십시오. Message: Message: Component: Component: Count: Count: Name 이름 Value Type 유형 Plot 1 구획 1 Plot 2 Plot 2 MAVLinkProtocol MAVLink Protocol MAVLink 프로토콜 MAVLink Logging failed. Could not write to file %1, logging disabled. MAVLink 로깅이 실패했습니다. 파일 %1에 쓰기가 실패했으며, 기록할 수 없습니다. Detected radio still using MAVLink v1.0 on a link with MAVLink v2.0 enabled. Please upgrade the radio firmware. 라디오가 MAVLink v2.0 링크에서 MAVLink v1.0을 사용합니다. 라디오 펌웨어를 업그레이드하십시오. MAVLink protocol MAVLink 프로토콜 Opening Flight Data file for writing failed. Unable to write to %1. Please choose a different file location. Fight Data 파일을 열지 못했습니다. %1에 쓸 수 없습니다. 다른 파일 위치를 선택하십시오. MainRootWindow %1 close %1 닫기 There are still active connections to vehicles. Are you sure you want to exit? 아직 기체에 연결되어 있습니다. 정말로 종료하시겠습니까? You have a mission edit in progress which has not been saved/sent. If you close you will lose changes. Are you sure you want to close? 진행 중이거나 저장되지 않은 미션 수정이 있습니다. 닫으면 변경 사항이 적용되지 않습니다. 닫으시겠습니까? Analyze Tools 분석 도구 Vehicle Setup 기체 설정 Application Settings 응용프로그램 설정 You have pending parameter updates to a vehicle. If you close you will lose changes. Are you sure you want to close? 기체에 반영하지 않은 파라미터가 있습니다. 닫을 시 반영하지 않은 파라미터는 사라집니다. 정말로 닫으시겠습니까? Select Tool 도구 선택하기 %1 Version %1 버전 Advanced Mode 고급 모드 Back 뒤로 가기 MainStatusIndicator Communication Lost 통신이 끊겼습니다 Ready To Fly 비행 준비 완료 Not Ready 준비되지 않음 Disconnected 연결 해제 Armed 시동됨 Flying 비행중 Landing 착륙 FW(vtol) FW(vtol) MR(vtol) MR(vtol) Sensor Status 센서 상태 Disarm 시동끄기 Force Arm 강제 시동 Arm 시동 Transition to Multi-Rotor 멀티로터로 변경 Transition to Fixed Wing 고정익으로 변경 MainToolBar Downloading 다운로드 중 Click anywhere to hide 숨기려면 아무 곳이나 클릭하십시오. Disconnect 연결 해제 MapScale km km m m mile mile miles miles ft 피트(ft) T T + + - - MavlinkConsolePage Provides a connection to the vehicle's system shell. 차량의 시스템 쉘에 대한 연결을 제공합니다. Copy 복사 Paste 붙여넣기 Send 전송 MavlinkSettings MAVLink Logging MAVLink 로깅 Please enter an email address before uploading MAVLink log files. MAVLink 로그파일을 업로드하기 전에 이메일을 입력해주십시오. Ground Station 지상국 MAVLink System ID: MAVLink 시스템 ID: Emit heartbeat Heartbeat 보내기 Only accept MAVs with same protocol version 동일한 프로토콜 버전의 MAV만 허용 Enable MAVLink forwarding Mavlink 포워딩 활성화 Host name: 호스트 이름: <i> Changing the host name requires restart of application. </i> <i> 호스트 이름을 바꾸기 위해선 프로그램 재실행이 필요합니다. </i> Telemetry Stream Rates (ArduPilot Only) 텔레메트리 전송 비율(ArduPilot에만 적용) All Streams Controlled By Vehicle Settings 기체 설정으로 모든 스트림 속도가 제어됨 Raw Sensors Raw 센서 Extended Status 확장 상태 RC Channel RC 채널 Position 위치 Extra 1 기타 1 Extra 2 기타 2 Extra 3 기타 3 MAVLink Link Status (Current Vehicle) MAVLink 연결 상태 (현재 기체) Total messages sent (computed): 전송된 총 메시지 (계산된): Not Connected 연결되지 않음 Total messages received: 전체 메시지가 도착했습니다: Total message loss: 전체 메세지를 잃어 버림: Loss rate: 손실률 : MAVLink 2.0 Logging (PX4 Pro Only) MAVLINK 2.0 로그 기록하기(PX4 펌웨어만 적용) Manual Start/Stop: 수동 시작/정지: Start Logging 로그 기록 시작 Stop Logging 로그 기록 정지 Enable automatic logging 자동 로그 기록 사용 MAVLink 2.0 Log Uploads (PX4 Pro Only) MAVLINK 2.0 로그 업로드 (PX4 펌웨어만 적용) Email address for Log Upload: 로그 업로드를 위한 이메일 주소: Default Description: 기본 내용: Default Upload URL 기본 업로드 URL Video URL: 비디오 URL: Wind Speed: 풍속: Flight Rating: 비행 점수: Additional Feedback: 추가 피드백: Make this log publicly available 로그 공개하기 Enable automatic log uploads 자동 로그 업로드 활성화 Delete log file after uploading 업로드 후 로그파일 삭제 Saved Log Files 로그파일 저장 완료 Uploaded 업로드 완료 Check All 모든 확인 Check None 아무것도 선택하지 않기 Delete Selected 선택 항목 삭제 Delete Selected Log Files 선택된 로그파일이 삭제되었습니다 Confirm deleting selected log files? 선택된 로그파일을 지우겠습니까? Upload Selected 업로드 선택 Upload Selected Log Files 선택된 로그파일을 업로드합니다 Confirm uploading selected log files? 선택된 로그파일을 업로드하시겠습니까? Cancel 취소 Cancel Upload 업로드 취소 Confirm canceling the upload process? 업로드를 취소하시겠습니까? MessageIndicator No Messages 메시지 없음 MicrohardSettings General 일반 Enable Microhard Microhard 사용 Connection Status 연결 상태 Ground Unit: 지상 유닛: Connected 연결됨 Login Error 로그인 에러 Not Connected 연결되지 않음 Air Unit: 비행 유닛: Uplink RSSI: 상향 연결 RSSI: Downlink RSSI: 하향 연결 RSSI: Network Settings 네트워크 설정 Local IP Address: 로컬 IP 주소: Remote IP Address: 원격 IP 주소 Network Mask: 네트워크 마스크: Configuration User Name: 사용자 이름 설정 Configuration Password: 비밀번호 설정: Encryption key: 암호화 키: Apply 적용 MissionCommandDialog Category: 카테고리: MissionCommandTree All commands 모든 명령 MissionController Mission item %1 is not an object 미션 항목 %1은(는) 객체가 아닙니다 Unsupported complex item type: %1 지원하지 않는 복합 항목 유형입니다: %1 Unknown item type: %1 알 수 없는 항목 타입: %1 Could not find doJumpId: %1 DoJumpId를 찾을 수 없습니다: %1 The mission file is corrupted. 미션 파일이 손상되었습니다. The mission file is not compatible with this version of %1. 미션 파일이 현재 버전 %1와(과) 호환되지 않습니다. Mission: %1 미션: %1 MissionItem Type found: %1 must be: %2 타입:%1은 %2이어야 합니다 %1 key must contains 7 values %1 키는 7개의 값을 포함해야합니다 Param %1 incorrect type %2, must be double or null 잘못된 유형 %2의 파라미터 %1은 double 또는 null 이어야 합니다. MissionItemEditor ? Indicator in Plan view to show mission item is not ready for save/send ? Move to vehicle position 기체 위치로 이동 Move to previous item position 이전 아이템 위치로 이동 Edit position... 위치 편집... Edit Position 위치 편집 Show all values 모든 값 보기 Mission Edit 미션 편집 You have made changes to the mission item which cannot be shown in Simple Mode 단순 모드에서 표시할 수 없는 미션 항목을 변경했습니다. Item #%1 항목 1 Select Mission Command 미션 커맨드 선택 MissionItemStatus Terrain Altitude 지형 고도 MissionManager Unable to generate resume mission due to MAV_CMD_DO_JUMP command. MAV_CMD_DO_JUMP 명령에 의해 '미션 계속' 명령을 생성할 수 없습니다 MissionSettingsEditor Firmware 펌웨어 Vehicle 기체 Flight speed 비행속도 Above camera commands will take affect immediately upon mission start. 위의 카메라 명령은 미션 시작 즉시 영향을 미칩니다. Launch Position 이륙 위치 Set To Map Center 지도의 중앙을 홈으로 설정 Vehicle Info 기체 정보 All Altitudes 모든 고도 Initial Waypoint Alt 초기 웨이포인트 고도 The following speed values are used to calculate total mission time. They do not affect the flight speed for the mission. The following speed values are used to calculate total mission time. They do not affect the flight speed for the mission. Cruise speed 순항 속도 Hover speed 정지비행 속도 Altitude 고도 Actual position set by vehicle at flight time. 비행 중 설정된 기체의 실제 위치 MissionSettingsItem L 출발 Launch 시작 MockConfiguration Mock Link Settings 가상링크 설정 MockLink PX4 Vehicle PX4 기체 APM ArduCopter Vehicle APM ArduCopter 기체 APM ArduPlane Vehicle APM ArduPlane 기체 APM ArduSub Vehicle APM ArduSub 기체 APM ArduRover Vehicle APM ArduCopter 기체 Generic Vehicle 일반 기체 Send status text + voice 상태 메세지 + 목소리 보내기 Stop One MockLink 가상링크 1개 비활성화 MockLinkOptionsDlg MockLink Options 가상 링크 옵션 Stop Heartbeats 하트비트 정지 Start Heartbeats 하트비트 시작 Connection Removed 연결 제거 MockLinkSettings Send Status Text and Voice 상태메세지 및 목소리 보내기 Increment Vehicle Id 기체 ID 증가 Firmware 펌웨어 PX4 Pro PX4 프로 ArduPilot 아두파일럿 Generic MAVLink 일반 MAVLink 장치 Vehicle Type 기체 유형 ArduCopter ArduCopter ArduPlane ArduPlane ModeSwitchDisplay Monitor: 모니터: Threshold: 임계값: MotorComponent Warning: Unable to determine motor count Warning: Unable to determine motor count All 전체 Moving the sliders will causes the motors to spin. Make sure you remove all props. 슬라이더를 움직이면 모터가 움직입니다. 프로펠러를 모두 제거하였는지 확인해주십시오 Propellers are removed - Enable motor sliders 프로펠러를 제거하였습니다 - 모터슬라이더를 활성화합니다 Careful: Motor sliders are enabled 주의 : 모터 슬라이더가 활성화 됨 Motors 모터 Motors Setup is used to manually test motor control and direction. 모터설정은 모터의 제어와 방향을 테스트 합니다 MultiRotorChecklist Multirotor Initial Checks Multirotor Initial Checks Hardware 하드웨어 Props mounted and secured? Props mounted and secured? Please arm the vehicle here 이곳에서 기체를 시동하십시오 Motors 모터 Propellers free? Then throttle up gently. Working properly? 프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까? Mission 미션 Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision). 미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오. Last preparations before launch 이륙 전 마지막 준비사항 Payload 페이로드 Configured and started? Payload lid closed? 설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까? Wind & weather 바람 & 날씨 OK for your platform? OK for your platform? Flight area 비행영역 Launch area and path free of obstacles/people? 비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까? MultiVehicleList The following commands will be applied to all vehicles 다음 명령이 모든 기체에 적용됩니다. Armed 시동됨 Disarmed 시동 꺼짐 MultiVehicleManager Warning: A vehicle is using the same system id as %1: %2 경고: 기체가 %1:%2와(과) 같은 Id를 사용합니다 Connected to Vehicle %1 기체 %1에 연결되었습니다 MultiVehicleSelector Vehicle 기체 OfflineMap Error Message 오류 메시지 Max Cache Disk Size (MB): 최대 캐시 디스크 크기(MB): Max Cache Memory Size (MB): 최대 캐시 메모리 크기(MB): Memory cache changes require a restart to take effect. 메모리 케시설정 변경을 적용하려면 재시작해야합니다 Mapbox Access Token Mabbox 액세스 토큰 To enable Mapbox maps, enter your access token. Mapbox 지도를 사용하려면 액세스 토큰을 입력하여주십시오. Mapbox User Name MapBox 유저 이름 To enable custom Mapbox styles, enter your account name. 커스텀 MapBox 스타일을 활성화하려면, 계정을 입력해 주세요. Mapbox Style ID MapBox 스타일 ID To enable custom Mapbox styles, enter your style ID. 커스텀 MabBox 스타일을 활성화 하려면, 스타일 ID를 입력해 주세요. Esri Access Token Esri 액세스 토큰 To enable Esri maps, enter your access token. Esri 지도를 사용하려면 액세스 토큰을 입력하여주십시오. VWorld Access Token VWorld 액세스 토큰 To enable VWorld maps, enter your access token. VWorld 지도를 사용하려면 액세스 토큰을 입력하여 주십시오. Custom Map URL 커스텀 맵 URL URL with {x} {y} {z} or {zoom} substitutions URL with {x} {y} {z} or {zoom} substitutions This will delete all tiles INCLUDING the tile sets you have created yourself. Is this really what you want? 직접 만든 타일 세트를 포함한 모든 타일이 삭제됩니다. 삭제하시겠습니까? Delete %1 and all its tiles. Is this really what you want? %1이(가) 포함한 모든 타일이 삭제됩니다. 삭제하시겠습니까? System Wide Tile Cache 시스템 와이드 타일 캐시 Zoom Levels: 확대 수준: Total: 합계: Unique: 고유: Downloaded:  다운로드 완료: Error Count: 오류 횟수: Size: 크기: Tile Count: 타일 카운트: Resume Download 다운로드 계속 Cancel Download 다운로드 취소 Delete 삭제 Confirm Delete 삭제 확인 Ok 확인 Close 닫기 Cancel 취소 Min Zoom: %1 최소 줌: %1 Max Zoom: %1 최대 줌: %1 Add New Set 새로운 셋 추가 Name: 이름: Map type: 지도 유형: Fetch elevation data 고도 데이터 가져오기 Min/Max Zoom Levels 최소/최대 줌 레벨 Est Size: Est 크기: Too many tiles 지도조각이 너무 많습니다 Download 다운로드 Import 불러오기 Export 내보내기 Options 옵션 Offline Maps Options 오프라인 지도 옵션 Select Tile Sets to Export 내보내기할 타일 세트를 선택합니다. Select All 모두 선택 Select None 선택 없음 Export Tile Set 타일 셋 내보내기 Tile Set Export Progress 타일 세트 내보내기 진행 Tile Set Export Completed 타일 설정 보내기 완료 Map Tile Set Import 지도 타일 설정 불러오기 Map Tile Set Import Progress 지도 타일 세트 불러오기 진행 Map Tile Set Import Completed 지도 타일 세트 불러오기 완료 Append to existing set 기존 셋에 추가 Replace existing set 현재 세트 교체 Import Tile Set 타일 셋 불러오기 OfflineVehicleFirstRunPrompt Vehicle Information 기체 정보 Specify information about the vehicle you plan to fly. If you are unsure of the correct values leave them as is. Specify information about the vehicle you plan to fly. If you are unsure of the correct values leave them as is. Firmware 펌웨어 Vehicle 기체 PIDTuning Autotune enabled Autotune enabled Autotune disabled Autotune disabled Select Tuning: Select Tuning: Clipboard Values: 클립보드 값: Save To Clipboard 클립보드에 저장 Restore From Clipboard 클립보드로부터 불러오기 Clear 지우기 Stop 정지 Start 시작 Automatic Flight Mode Switching 자동 비행 모드 스위칭 Switches to 'Stabilized' when you click Start. 시작을 클릭하면 'Stabilized'로 전환됩니다. Switches to '%1' when you click Stop. 중지를 클릭하면 '% 1'(으)로 전환합니다. PX4AdvancedFlightModes FLIGHT MODES 비행모드 Assign Flight Modes to radio control channels and adjust the thresholds for triggering them. 비행모드를 라디오 채널에 지정하고 모드 설정을 위한 임계값을 지정해주십시오. Assign Flight Modes to radio control channels and adjust the thresholds for triggering them. 비행모드를 라디오 채널에 지정하고 모드 설정을 위한 임계값을 지정해주십시오. You can assign multiple flight modes to a single channel. 하나의 채널에 여러개의 비행모드를 설정할 수 있습니다 Turn your radio control on to test switch settings. 스위치 세팅을 테스트하기 위해 라디오를 켜십시오. The following channels: 다음 채널: are not available for Flight Modes since they are already in use for other functions. 다른 기능에 사용중이므로 비행모드에 사용할 수 없습니다 Manual/Main 메뉴얼 / 메인 Stabilized/Main 수평유지모드/주모드 The pilot has full control of the aircraft, no assistance is provided. 파일럿이 기체를 조종해야 하며 보조장치가 없습니다 The Main mode switch must always be assigned to a channel in order to fly 비행을 위해서는 주 모드 스위치에 채널이 할당되어야합니다 The pilot has full control of the aircraft, only attitude is stabilized. 파일럿이 기체를 조종하며 고도를 안정화 합니다 Assist 보조 If Position Control is placed on a separate channel from the Main mode channel, an additional 'Assist' mode is added to the Main switch. 주 모드 채널과 Position Control이 다른 채널에 할당되어있을 경우, 'Assist' 모드가 주 메인 스위치에 추가됩니다 In order for the Attitude Control/Position Control switch to be active, the Main switch must be in Assist mode. 자세제어/위치제어 스위치가 활성화되기 위해서는 메인 스위치가 Assist mode에 있어야 합니다 Auto 자동 If Loiter is placed on a separate channel from the Main mode channel, an additional 'Auto' mode is added to the Main switch. 주 모드 채널과 Loiter모드가 다른 채널에 할당되어있을 경우, 'Assist' 모드가 주 메인 스위치에 추가됩니다 In order for the Mission/Loiter switch to be active, the Main switch must be in Auto mode. Mission/Loiter 스위치가 활성화되기 위해서는 메인 스위치가 Assist mode에 있어야 합니다 Stabilized Stabilized Acro Acro Roll/pitch angles and rudder deflection are controlled. 롤/피치 각과 러더 조향각이 제어됩니다 The angular rates are controlled, but not the attitude. 각속도는 제어되지만 고도는 제어되지 않습니다 Altitude 고도 Roll stick controls banking, pitch stick altitude 롤 스틱은 뱅킹을 제어하고 피치는 고도를 제어합니다 Throttle stick controls speed. 스로틀 스틱으로 속도를 제어합니다 With no stick inputs the plane holds heading, but drifts off in wind. 스틱 인풋이 없으면 비행기는 방향을 유지하지만, 바람에 의해 흐를 수 있습니다 Same as Stablized mode except that Throttle controls climb/sink rate. Centered Throttle holds altitude steady. 스로틀이 상승률/하강률을 제어하며 이외에는 안정모드와 같습니다. 스로틀이 가운데에 있을 때 고도를 유지합니다 Position Control 위치 제어 Roll stick controls banking, pitch stick controls altitude. 롤 스틱은 뱅킹을 제어하고, 피치 스틱은 고도를 제어합니다 Throttle stick controls speed. 스토틀 스틱으로 속도를 제어합니다 With no stick inputs the plane flies a straight line, even in wind. 스틱인풋이 없어도 기체가 바람의 영향하에도 직선으로 비행합니다. Roll and Pitch sticks control sideways and forward speed 롤과 피치 스틱은 측방향 및 전방향 속도를 제어합니다 Throttle stick controls climb / sink rade. 스로틀 스틱은 상승 / 하강 속도를 제어합니다. Mission 미션 The aircraft obeys the programmed mission sent by QGroundControl. 기체는 QGroundControl으로부터 전송된 미션을 따릅니다. Hold 대기 The aircraft flies in a circle around the current position at the current altitude. 현재 고도와 위치에서 비행체가 원을 그리며 비행합니다 The multirotor hovers at the current position and altitude. 멀티로터가 현재 고도와 위치에서 호버합니다 Return 복귀 The vehicle returns to the launch position, loiters and then lands. 기체가 홈 위치로 귀환하여, 정지비행후 착륙합니다 Offboard 오프보드 All flight control aspects are controlled by an offboard system. 모든 비행제어 요소가 외부 시스템(offboard)에 의해 관리됩니다. Flight Mode Config is disabled since you have a Joystick enabled. 조이스틱이 활성화되어 비행모드 설정이 비활성화되었습니다 Use Single Channel Mode Selection 모드 설정을 위해 하나의 채널을 사용 Generate Thresholds 임계값을 생성합니다 PX4AdvancedFlightModesController %1 is set to %2. Mapping must between 0 and %3 (inclusive). %1은(는) %2(으)로 설정되어있습니다. 매핑은 0 과 %3(포함) 사이여야합니다 %1 is set to same channel as %2. %1이(가) %2와(과) 같은 채널로 설정되어 있습니다. %1 is set to %2. Threshold must between 0.0 and 1.0 (inclusive). %1이(가) %2(으)로 설정되어있습니다. 임계값은 0.0에서 1.0(이하) 의 값이어야합니다 PX4AutoPilotPlugin Warning: Hardware In The Loop (HITL) simulation is enabled for this vehicle. 경고 : HITL (Hardware In The Loop) 시뮬레이션이 기체에 대해 활성화되었습니다. PX4FirmwarePlugin Manual 수동 Acro Acro Stabilized Stabilized Rattitude Rattitude Altitude 고도 Position 위치 Offboard 오프보드 Ready 준비 완료 Takeoff 이륙 Hold 대기 Mission 미션 Return 복귀 Land 착륙 Precision Land 정밀 착륙 Return to Groundstation 지상국으로 복귀 Follow Me 따라다니기 Simple 단순 모드 Orbit Orbit Unknown %1:%2 알 수 없음 %1:%2 Unable to takeoff, vehicle position not known. 이륙할 수 없습니다. 기체의 위치를 알 수 없습니다. Unable to go to location, vehicle position not known. 위치로 이동할 수 없습니다. 기체의 위치를 알 수 없습니다. Unable to pause vehicle. Unable to pause vehicle. Unable to change altitude, home position unknown. 고도를 바꿀 수 없습니다. 홈 위치를 알 수 없습니다. Unable to change altitude, home position altitude unknown. 고도를 바꿀 수 없습니다. 홈 위치의 고도를 알 수 없습니다. Unable to start mission: Vehicle rejected arming. 미션을 시작할 수 없습니다: 기체 시동에 실패하였습니다. Unable to start mission: Vehicle not changing to %1 flight mode. 임무를 시작할 수 없습니다: 기체가 %1 모드 전환에 실패하였습니다. QGroundControl supports PX4 Pro firmware Version %1.%2.%3 and above. You are using a version prior to that which will lead to unpredictable results. Please upgrade your firmware. QGroundControl은 PX4 펌웨어 %1.%2.%3이상을 지원합니다. 현재 버전은 이 버전보다 낮으며, 예측되지 않은 동작을 할 수 있습니다. 펌웨어를 업그레이드하십시오. PX4FirmwareUpgradeThreadWorker Programming new version... 새로운 버전을 프로그래밍중... Verifying program... 프로그램 확인중... Verify complete 확인 완료 Rebooting board 보드 재부팅 Erasing previous program... 이전 프로그램 삭제중... Erase complete 삭제 완료 PX4FlightBehavior Flight Behavior Flight Behavior Flight Behavior is used to configure flight characteristics. Flight Behavior is used to configure flight characteristics. PX4FlightBehaviorCopter Enable responsiveness slider (if enabled, acceleration limit parameters and others are automatically set) Enable responsiveness slider (if enabled, acceleration limit parameters and others are automatically set) Responsiveness Responsiveness A higher value makes the vehicle react faster. Be aware that this affects braking as well, and a combination of slow responsiveness with high maximum velocity will lead to long braking distances. A higher value makes the vehicle react faster. Be aware that this affects braking as well, and a combination of slow responsiveness with high maximum velocity will lead to long braking distances. Enable horizontal velocity slider (if enabled, individual velocity limit parameters are automatically set) Enable horizontal velocity slider (if enabled, individual velocity limit parameters are automatically set) Horizontal velocity (m/s) Horizontal velocity (m/s) Limit the horizonal velocity (applies to all modes). Limit the horizonal velocity (applies to all modes). Enable vertical velocity slider (if enabled, individual velocity limit parameters are automatically set) Enable vertical velocity slider (if enabled, individual velocity limit parameters are automatically set) Vertial velocity (m/s) Vertial velocity (m/s) Limit the vertical velocity (applies to all modes). Limit the vertical velocity (applies to all modes). Mission Turning Radius Mission Turning Radius Increasing this leads to rounder turns in missions (corner cutting). Use the minimum value for accurate corner tracking. Increasing this leads to rounder turns in missions (corner cutting). Use the minimum value for accurate corner tracking. PX4FlowSensor PX4Flow Camera PX4Flow 카메라 PX4ParameterMetaData Enabled 활성화 Disabled 비활성화 PX4RadioComponent Radio 라디오 Radio Setup is used to calibrate your transmitter. It also assign channels for Roll, Pitch, Yaw and Throttle vehicle control as well as determining whether they are reversed. 라디오 설정은 조종기를 캘리브레이션에 사용됩니다. 또한 롤, 피치, 요, 스로틀의 채널을 설정하고 반대로 설정되어있는지 설정합니다 PX4RadioComponentSummary Roll Setup required 설정이 필요합니다 Pitch 피치 Yaw Throttle 스로틀 Flaps 플랩 Disabled 비활성화 Aux1 Aux1 Aux2 Aux2 PX4SimpleFlightModes Flight Mode Settings 비행 모드 설정 Mode Channel 모드 채널: Flight Mode %1 비행 모드 %1 Switch Settings 스위치 세팅 PX4TuningComponent PID Tuning PID 튜닝 Tuning Setup is used to tune the flight controllers. Tuning Setup is used to tune the flight controllers. PX4TuningComponentCopterAll Rate Controller Rate Controller Attitude Controller Attitude Controller Velocity Controller Velocity Controller Position Controller Position Controller PX4TuningComponentCopterAttitude Roll Proportional Gain (MC_ROLL_P) Proportional Gain (MC_ROLL_P) Increase for more responsiveness, reduce if the attitude overshoots. Increase for more responsiveness, reduce if the attitude overshoots. Pitch 피치 Proportional Gain (MC_PITCH_P) Proportional Gain (MC_PITCH_P) Yaw Proportional Gain (MC_YAW_P) Proportional Gain (MC_YAW_P) Increase for more responsiveness, reduce if the attitude overshoots (there is only a setpoint when yaw is fixed, i.e. when centering the stick). Increase for more responsiveness, reduce if the attitude overshoots (there is only a setpoint when yaw is fixed, i.e. when centering the stick). PX4TuningComponentCopterPosition Position control mode (set this to 'simple' during tuning): Position control mode (set this to 'simple' during tuning): Horizontal Horizontal Horizontal (Y direction, sidewards) Horizontal (Y direction, sidewards) Proportional gain (MPC_XY_P) Proportional gain (MPC_XY_P) Increase for more responsiveness, reduce if the position overshoots (there is only a setpoint when hovering, i.e. when centering the stick). Increase for more responsiveness, reduce if the position overshoots (there is only a setpoint when hovering, i.e. when centering the stick). Vertical Vertical Proportional gain (MPC_Z_P) Proportional gain (MPC_Z_P) PX4TuningComponentCopterRate Airmode (disable during tuning) <b><a href="https://docs.px4.io/master/en/config_mc/pid_tuning_guide_multicopter.html#airmode-mixer-saturation">?</a></b>: Airmode (disable during tuning) <b><a href="https://docs.px4.io/master/en/config_mc/pid_tuning_guide_multicopter.html#airmode-mixer-saturation">?</a></b>: Thrust curve <b><a href="https://docs.px4.io/master/en/config_mc/pid_tuning_guide_multicopter.html#thrust-curve">?</a></b>: Thrust curve <b><a href="https://docs.px4.io/master/en/config_mc/pid_tuning_guide_multicopter.html#thrust-curve">?</a></b>: Roll Overall Multiplier (MC_ROLLRATE_K) Overall Multiplier (MC_ROLLRATE_K) Multiplier for P, I and D gains: increase for more responsiveness, reduce if the rates overshoot (and increasing D does not help). Multiplier for P, I and D gains: increase for more responsiveness, reduce if the rates overshoot (and increasing D does not help). Differential Gain (MC_ROLLRATE_D) Differential Gain (MC_ROLLRATE_D) Damping: increase to reduce overshoots and oscillations, but not higher than really needed. Damping: increase to reduce overshoots and oscillations, but not higher than really needed. Integral Gain (MC_ROLLRATE_I) Integral Gain (MC_ROLLRATE_I) Generally does not need much adjustment, reduce this when seeing slow oscillations. Generally does not need much adjustment, reduce this when seeing slow oscillations. Pitch 피치 Overall Multiplier (MC_PITCHRATE_K) Overall Multiplier (MC_PITCHRATE_K) Differential Gain (MC_PITCHRATE_D) Differential Gain (MC_PITCHRATE_D) Integral Gain (MC_PITCHRATE_I) Integral Gain (MC_PITCHRATE_I) Yaw Overall Multiplier (MC_YAWRATE_K) Overall Multiplier (MC_YAWRATE_K) Integral Gain (MC_YAWRATE_I) Integral Gain (MC_YAWRATE_I) PX4TuningComponentCopterVelocity Position control mode (set this to 'simple' during tuning): Position control mode (set this to 'simple' during tuning): Horizontal Horizontal Horizontal (Y direction, sidewards) Horizontal (Y direction, sidewards) Proportional gain (MPC_XY_VEL_P_ACC) Proportional gain (MPC_XY_VEL_P_ACC) Increase for more responsiveness, reduce if the velocity overshoots (and increasing D does not help). Increase for more responsiveness, reduce if the velocity overshoots (and increasing D does not help). Integral gain (MPC_XY_VEL_I_ACC) Integral gain (MPC_XY_VEL_I_ACC) Increase to reduce steady-state error (e.g. wind) Increase to reduce steady-state error (e.g. wind) Differential gain (MPC_XY_VEL_D_ACC) Differential gain (MPC_XY_VEL_D_ACC) Damping: increase to reduce overshoots and oscillations, but not higher than really needed. Damping: increase to reduce overshoots and oscillations, but not higher than really needed. Vertical Vertical Proportional gain (MPC_Z_VEL_P_ACC) Proportional gain (MPC_Z_VEL_P_ACC) Integral gain (MPC_Z_VEL_I_ACC) Integral gain (MPC_Z_VEL_I_ACC) Increase to reduce steady-state error Increase to reduce steady-state error Differential gain (MPC_Z_VEL_D_ACC) Differential gain (MPC_Z_VEL_D_ACC) PX4TuningComponentPlaneAll TECS TECS PX4TuningComponentPlaneTECS Altitude & Airspeed Altitude & Airspeed Height rate feed forward (FW_T_HRATE_FF) Height rate feed forward (FW_T_HRATE_FF) TODO TODO PX4TuningComponentVTOL Multirotor 멀티로터 PairingManager Pairing Successfull 페어링 성공 Connection Successfull 연결 성공 Connection Rejected 연결 거부 Pairing Rejected 페어링 거절됨 No Response From Vehicle 기체로부터 응답 없음 Connecting to %1 %1에 연결 Invalid Pairing File 유효하지 않은 페어링 파일 Error Parsing Pairing File 페어링 파일 파싱 에러 NFC NFC Microhard Microhard Pairing... 페어링... PairingNFC Waiting for NFC connection NFC 연결을 기다리는 중 Device detected 기기 감지 Device removed 장치 제거 ParameterDiffDialog Load Parameters 파라미터 불러오기 The following parameters from the loaded file differ from what is currently set on the Vehicle. Click 'Ok' to update them on the Vehicle. 로드 된 파일의 다음 매개 변수는 현재 차량에 설정 된 매개 변수와 다릅니다. 'Ok'를 클릭하면 기체에 업데이트합니다. There are no differences between the file loaded and the current settings on the Vehicle. 로드 된 파일과 기체의 현재 설정에 차이 없음. Comp ID 컴포넌트 ID Name 이름 File 파일 Vehicle 기체 N/A N/A ParameterEditor Search: 검색: Clear 지우기 Show modified only 편집된 부분만 보기 Tools 도구 Refresh 새로고침 Reset all to firmware's defaults 펌웨어 기본값으로 재설정 Reset All 모두 초기화 Reset to vehicle's configuration defaults 기체의 구성 기본값으로 리셋 Load from file... 파일로부터 불러오기... Load Parameters 파라미터 불러오기 Save to file... 다른이름으로 저장... Save Parameters 파라미터 저장 Clear all RC to Param RC를 Param으로 초기화 All Files (*) 모든 파일 (*) Select Reset to reset all parameters to their defaults. Note that this will also completely reset everything, including UAVCAN nodes, all vehicle settings, setup and calibrations. Select Reset to reset all parameters to their defaults. Note that this will also completely reset everything, including UAVCAN nodes, all vehicle settings, setup and calibrations. Reboot Vehicle 기체 재부팅 Parameter Editor 파라미터 에디터 Parameter Files (*.%1) 파라미터파일 (*.%1) Select Reset to reset all parameters to the vehicle's configuration defaults. 재설정을 선택하면 모든 파라미터가 기체의 구성 기본값으로 재설정됩니다. Select Ok to reboot vehicle. 확인을 눌러 기체를 재부팅하십시오. ParameterEditorController Unable to create file: %1 파일을 생성할 수 없습니다: %1 Unable to open file: %1 파일 열기에 실패하였습니다: %1 ParameterEditorDialog Reset to default 기본값으로 재설정 Min: 최소: Max: 최대: Default: 기본값: Parameter name: 파라미터 이름: Warning: Modifying values while vehicle is in flight can lead to vehicle instability and possible vehicle loss. 경고: 비행 중 값을 수정하는 것은 불안정 또는 기체의 손상으로 이어질 수 있습니다. Make sure you know what you are doing and double-check your values before Save! 저장하기 전 원하는 값이 설정되었는지 다시 한번 확인해주십시오. Force save (dangerous!) 강제로 저장하기(위험합니다!) Advanced settings 고급 설정 Manual Entry 수동 입력 Set RC to Param RC를 파라미터로 설정... ParameterManager Parameter write failed: veh:%1 comp:%2 param:%3 파라미터 쓰기 실패: veh:%1 comp:%2 param:%3 Parameter read failed: veh:%1 comp:%2 param:%3 파라미터 읽기 실패: veh:%1 comp:%2 param:%3 Parameter cache CRC match failed 파라미터 캐쉬 CRC 불일치 Parameters not loaded since they are not currently on the vehicle: %1 Parameters not loaded since they are not currently on the vehicle: %1 Parameters not loaded due to type mismatch: %1 Parameters not loaded due to type mismatch: %1 %1 was unable to retrieve the full set of parameters from vehicle %2. This will cause %1 to be unable to display its full user interface. If you are using modified firmware, you may need to resolve any vehicle startup errors to resolve the issue. If you are using standard firmware, you may need to upgrade to a newer version to resolve the issue. %1이(가) 기체 %2(으)로부터 파라미터를 모두 불러오는데 실패하였습니다. 이는 %1이(가) 사용자 인터페이스를 모두 표시할 수 없었기 때문에 발생한 문제입니다. 만일 수정된 펌웨어를 사용하는 경우 기체 시작오류를 해결해야합니다. 표준 펌웨어를 사용하는경우 펌웨어를 업그레이드하는것이 문제를 해결할 수 있습니다. Vehicle %1 did not respond to request for parameters. This will cause %2 to be unable to display its full user interface. 기체 %1이(가) 파라미터 요청에 응답하지 않았습니다. 이로인해 %2에서 전체 사용자 인터페이스를 표시할 수 없습니다. PhotoVideoControl Video Grab Video Grab Camera Trigger 카메라 트리거 Free Space: 남은 공간: Battery: 배터리: Settings 설정 Camera 카메라 Video Stream 비디오 스트림 Thermal View Mode 열화상 뷰 모드 Blend Opacity 불투명도 혼합하기 Photo Mode 사진 모드: Photo Interval (seconds) 사진 간격(초) Video Grid Lines Video Grid Lines Video Screen Fit 비디오 스크린 맞춤 Reset Camera Defaults 카메라 설정 초기화 Storage 저장공간 Off 끄기 Blend 혼합 Full 최대 Picture In Picture PIP(Picture In Picture) 기능 Single 개별 Time Lapse 타임랩스 Reset 재시작 Reset Camera to Factory Settings 카메라 공장 초기화 Confirm resetting all settings? 설정을 복원하겠습니까? Format 형식 Format Camera Storage 카메라 메모리 형식 Confirm erasing all files? 모든 파일을 지우시겠습니까? PlanManager Internal error occurred during Mission Item communication: _ackTimeOut:_expectedAck == AckNone 미션 항목 내부 통신오류: _ackTimeOut:_expectedAck == AckNone Mission request list failed, maximum retries exceeded. 미션 요청 목록 실패, 최대 시도회수를 초과했습니다. Retrying %1 REQUEST_LIST retry Count %1 재시도 중, REQUEST_LIST 재시도 횟수 Mission read failed, maximum retries exceeded. 미션 읽기 실패, 최대 시도회수를 초과했습니다. Retrying %1 MISSION_REQUEST retry Count %1 재시도 중, MISSION_REQUEST 재시도 횟수 Mission write failed, vehicle failed to send final ack. 미션 쓰기 실패, 기체가 최종 승인 신호를 보내는데 실패하였습니다. Mission write mission count failed, maximum retries exceeded. 미션 쓰기 실패, 최대 시도회수 초과 Vehicle did not request all items from ground station: %1 기체가 지상국 %1(으)로 모든 항목을 요청하지 않았습니다. Mission remove all, maximum retries exceeded. 모든 미션 지우기의 최대 시도회수를 초과하였습니다. Retrying %1 MISSION_CLEAR_ALL retry Count %1 재시도 중, MISSION_CLEAR_ALL 재시도 횟수 Vehicle did not respond to mission item communication: %1 기체가 미션 항목 통신 %1에 반응하지 않습니다. Internal Error: Call to Vehicle _requestNextMissionItem with no more indices to read Internal Error: Call to Vehicle _requestNextMissionItem with no more indices to read Vehicle requested item outside range, count:request %1:%2. Send to Vehicle failed. 기체 요청항목이 범위를 초과하였습니다: 요청 %1:%2. 기체에 보내기가 실패했습니다. Vehicle remove all failed. Error: %1 기체에서 모든 임무 요소 삭제 실패. 오류: %1 Item #%1 Command: %2 아이템 #%1 명령: %2 Frame: %1 프레임: %1 Value: %1 값: %1 Mission accepted. 임무 수락됨. Unspecified error. 정의되지 않은 오류. Coordinate frame is not supported. 지원하지 않는 좌표 프레임. Command is not supported. 지원하지 않는 명령입니다. Mission item exceeds storage space. 미션 아이템 갯수가 저장 공간을 초과하였습니다. One of the parameters has an invalid value. 매개 변수 중 하나에 잘못된 값이 있습니다. Param 1 invalid value. 파라미터 1이 올바르지 않은 값입니다. Param 2 invalid value. 파라미터 2가 올바르지 않은 값입니다. Param 3 invalid value. 파라미터 3이 올바르지 않은 값입니다. Param 4 invalid value. 파라미터 4가 올바르지 않은 값입니다. Param 5 invalid value. 파라미터 5가 올바르지 않은 값입니다. Param 6 invalid value. 파라미터 6이 올바르지 않은 값입니다. Param 7 invalid value. 파라미터 7이 올바르지 않은 값입니다. Received mission item out of sequence. 순서에서 벗어난 미션 아이템을 받았습니다. Not accepting any mission commands. Not accepting any mission commands. Unknown error: %1. 알 수 없는 오류: %1. Vehicle returned error: %1. %2Vehicle did not accept guided item. 기체가 오류 %1(을)를 반환했습니다. %2 기체는 안내 항목을 수락하지 않았습니다. PlanMasterController Download not supported on high latency links. 지연이 큰 링크에서는 다운로드가 지원되지 않습니다. Upload not supported on high latency links. 지연이 큰 링크에서는 업로드가 지원되지 않습니다. Error loading Plan file (%1). %2 플랜 파일 로드 중 에러가 발생했습니다(%1). %2 Plan save error %1 : %2 계획 저장 오류 %1: %2 KML save error %1 : %2 KML 저장 오류 %1 : %2 Supported types (*.%1 *.%2 *.%3 *.%4) 지원되는 형식 (*.%1 *.%2 *.%3 *.%4) All Files (*) 모든 파일 (*) Plan Files (*.%1) 계획 파일 (*.*) PlanToolBarIndicators Selected Waypoint 선택된 경로지점 Alt diff: 고도차: Azimuth: 방위각: Distance: 거리: Gradient: 기울기: Heading: 진행방향: Total Mission 전체 미션 Max telem dist: 최대 텔레메트리 거리: Time: 시간: Battery 배터리 Batteries required: 배터리가 필요함: Upload Required 업로드가 필요합니다 Upload 업로드 Syncing Mission 미션을 동기화중입니다 Click anywhere to hide 숨기려면 아무데나 클릭하십시오. PlanView Vehicle is currently armed. Do you want to upload the mission to the vehicle? 기체가 현재 시동되어 있습니다. 기체에 미션을 업로드하곘습니까? You have changed the default altitude for mission items. Would you like to apply that altitude to all the items in the current mission? 미션 항목의 기본 고도설정을 변경하였습니다. 현재 미션의 다른 항목에도 적용하시겠습니까? You need at least one item to create a KML. KML을 생성하기 위해서 하나이상의 항목을 선택해야합니다 Plan is waiting on terrain data from server for correct altitude values. 비행계획의 정확한 고도정보를 위해 서버로부터 지형데이터를 다운로드하고 있습니다 Plan Upload 계획 업로드 Select Plan File 계획 파일 선택 Save Plan 계획을 저장합니다 Save KML KML 저장 Move the selected mission item to the be after following mission item: 선택한 미션 항목을 다음 미션 항목 뒤로 이동합니다: File 파일 Waypoint 경로지점 ROI ROI Pattern 패턴 Center 중앙 Plan 계획 Apply new altitude Apply new altitude Plan View - Vehicle Disconnected 플랜 뷰 - 기체 연결 해제 됨 Plan View - Vehicle Changed 플랜 뷰 - 활성 기체 바뀜 The vehicle associated with the plan in the Plan View is no longer available. What would you like to do with that plan? Plan View에서 현재 계획 중인 기체를 더 이상 사용할 수 없습니다. 무엇을 하시겠습니까? The plan being worked on in the Plan View is not from the current vehicle. What would you like to do with that plan? Plan View에서 작업 중인 미션은 현재 차량의 미션이 아닙니다. 무엇을 하시겠습니까? Discard Unsaved Changes 저장되지 않은 변경 사항 삭제. Discard Unsaved Changes, Load New Plan From Vehicle 저장하지 않은 변경 사항 삭제, 연결 된 기체에서 플랜 가져오기. Load New Plan From Vehicle 연결된 기체에서 플랜 가져오기 Keep Current Plan 현재 플랜 유지 Keep Current Plan, Don't Update From Vehicle 현재 플랜 유지, 기체에 업로드 하지 않음 This Plan was created for a different firmware or vehicle type than the firmware/vehicle type of vehicle you are uploading to. This can lead to errors or incorrect behavior. It is recommended to recreate the Plan for the correct firmware/vehicle type. Click 'Ok' to upload the Plan anyway. 이 플랜은 업로드 중인 차량의 펌웨어/기체 유형과 다른 펌웨어 또는 기체 유형에 대해 생성되었습니다. 이로 인해 오류 또는 잘못된 동작이 발생할 수 있습니다. 올바른 펌웨어/기체 유형에 대한 플랜을 다시 생성하는 것이 좋습니다. 'Ok'를 클릭하면 플랜을 업로드합니다. Send To Vehicle 기체에 전송 Current mission must be paused prior to uploading a new Plan 새 플랜을 업로드하기 전에 현재 플랜을 일시 중지 해야 합니다. Fly 비행 Takeoff 이륙 Rally Point 랠리 포인트 Cancel ROI ROI 취소 Return 복귀 Land 착륙 Mission 미션 Fence 울타리 Rally 랠리 You have unsaved/unsent changes. Loading from the Vehicle will lose these changes. Are you sure you want to load from the Vehicle? 저장되지 않았거나 전송되지 않은 변경사항이 있습니다. '기체에서 불러오기'는 이런 변경사항을 잃게 합니다. 정말로 기체에서 불러오시겠습니까? You have unsaved/unsent changes. Loading from a file will lose these changes. Are you sure you want to load from a file? 저장되지 않았거나 전송되지 않은 변경사항이 있습니다. '파일에서 불러오기'는 이런 변경사항을 잃게 합니다. 정말로 파일에서 불러오시겠습니까? Clear 지우기 Are you sure you want to remove all mission items and clear the mission from the vehicle? 정말로 모든 미션 항목을 지우고, 기체에서 미션을 지우시겠습니까? Create complex pattern: 복잡한 패턴 생성: Mission overwrite 미션 덮어쓰기 GeoFence overwrite GeoFence 덮어쓰기 Rally Points overwrite 랠리 포인트 덮어쓰기 You have unsaved changes. 변경내용이 저장되지 않았습니다. Open... 열기... Save 저장 Unable to %1 라이딩 종료 불가 Plan has incomplete items. Complete all items and %1 again. 플랜에 불완전한 항목이 있습니다. 모든 항목과 %1을(를)다시 완료하십시오. Are you sure you want to remove current plan and create a new plan? 정말로 모든 항목을 삭제하고 새 계획을 만드시겠습니까? You have unsaved changes. You should upload to your vehicle, or save to a file. 변경내용이 저장되지 않았습니다. 변경사항을 기체에 업로드하거나 파일에 저장하십시오: Create Plan 플랜 생성 Storage 저장공간 Save As... 다른이름으로 저장... Save Mission Waypoints As KML... 미션 경로지점을 KML로 저장하기... KML KML Upload 업로드 Vehicle 기체 Download 다운로드 PolygonEditor Click to add point %1 %1을(를) 추가하기 위해 클릭 - Right Click to end polygon - 다각형 생성을 종료하려면 마우스 오른쪽 클릭 Click to add point 꼭지점을 추가하려면 클릭 Click to add point - Right Click to end polygon 꼭지점을 추가하려면 클릭 - 다각형 생성을 종료하려면 마우스 오른쪽 클릭 Adjust polygon by dragging corners 다각형의 꼭지점을 드래그하여 조정 PowerComponent ESC Calibration ESC 캘리브레이션 %1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade to a newer firmware. %1이(가) 현재 펌웨어 버전으로 ESC 캘리브레이션을 할 수 없습니다. 새로운 버전의 펌웨어로 업그레이드가 필요합니다. %1 cannot perform ESC Calibration with this version of firmware. You will need to upgrade %1. %1이(가) 현재 펌웨어 버전으로 ESC 캘리브레이션을 할 수 없습니다. %1의 업그레이드가 필요합니다. Performing calibration. This will take a few seconds.. 캘리브레이션을 수행합니다. 수 초가 소요될 수 있습니다.. ESC Calibration failed ESC 캘리브레이션에 실패하였습니다 ESC Calibration failed. ESC 캘리브레이션에 실패하였습니다. Calibration complete. You can disconnect your battery now if you like. 캘리브레이션 완료. 배터리 전원을 분리해도 됩니다. WARNING: Props must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration. 경고: ESC 캘리브레이션을 하기 전 프로펠러가 기체에서 분리되어야합니다. Connect the battery now and calibration will begin. 배터리를 연결하면 캘리브레이션을 시작합니다. You must disconnect the battery prior to performing ESC Calibration. Disconnect your battery and try again. ESC 캘리브레이션 전에 반드시 배터리를 분리해야 합니다. 배터리를 분리하고 다시 시도해주십시오. Battery 배터리 Source 원본 Measure battery voltage using an external voltmeter and enter the value below. Click Calculate to set the new voltage multiplier. 전압계를 이용하여 배터리 전압을 측정하고 아래 값과 비교해주십시오. 새로운 전압 배수를 적용하기 위해서 계산을 눌러주십시오. Measured voltage: 측정 전압: Vehicle voltage: 기체 전압: Voltage divider: 전압 분배기 Measure current draw using an external current meter and enter the value below. Click Calculate to set the new amps per volt value. 전류계로 배터리의 전류를 측정하여 아래에 입력해주십시오. 계산하기를 눌러 볼트 당 암페어를 설정하십시오. Measured current: 측정 전류: Vehicle current: 기체 전류: Amps per volt: 볼트 당 암페어: Calculate 계산하기 Number of Cells (in Series) 셀의 수(직렬) Full Voltage (per cell) 전체 전압 (셀 당) Battery Max: 최대 배터리 용량 Empty Voltage (per cell) 방전 전압 (셀 당) Battery Min: 최소 배터리 용량: Voltage divider 전압 분배기 Calculate Voltage Divider 전압 분배기 계산 If the battery voltage reported by the vehicle is largely different than the voltage read externally using a voltmeter you can adjust the voltage multiplier value to correct this. 만약 외부 전류계로 측정된 전압이 기체가 표시한 전압과 차이가 많이 난다면, 배전압(voltage multiplier)을 조정해서 해결할 수 있습니다. Click the Calculate button for help with calculating a new value. 새로운 값을 계산하기 위해 계산하기 버튼을 눌러주십시오. Amps per volt 볼트 당 암페어 Calculate Amps per Volt 볼트 당 암페어 계산 If the current draw reported by the vehicle is largely different than the current read externally using a current meter you can adjust the amps per volt value to correct this. 만약 외부 전류계로 측정된 전류가 기체가 표시한 전류와 차이가 많이 난다면, 볼트 당 암페어를 조정하여 해결할 수 있습니다. ESC PWM Minimum and Maximum Calibration ESC PWM 최소, 최대값 캘리브레이션 WARNING: Propellers must be removed from vehicle prior to performing ESC calibration. 경고: 프로펠러는 ESC 캘리브레이션을 수행하기 전에 반드시 분리되어야 합니다. You must use USB connection for this operation. 이 작업은 반드시 USB가 연결되어야 합니다. Calibrate 캘리브레이션 시작 Show UAVCAN Settings UAVCAN 설정 보기 UAVCAN Bus Configuration UAVCAN 버스(Bus) 설정 Change required restart 변경사항이 재부팅을 필요로 합니다 UAVCAN Motor Index and Direction Assignment UAVCAN 모터 인덱스 및 방향 지정 WARNING: Propellers must be removed from vehicle prior to performing UAVCAN ESC configuration. 경고: 프로펠러는 UAVCAN ESC 설정을 시작하기 전에 반드시 분리되어야 합니다. ESC parameters will only be accessible in the editor after assignment. ESC 파라미터는 ESC 배치 이후 에디터에서만 접근할 수 있습니다. Start the process, then turn each motor into its turn direction, in the order of their motor indices. 프로세스를 시작한 다음, 모터의 순서대로 각 모터를 회전 방향으로 돌리십시오. Start Assignment 배치 시작 Stop Assignment 배치 정지 Show Advanced Settings 고급 설정 표시 Voltage Drop on Full Load (per cell) 최대부하시 전압하강 (셀 당) Batteries show less voltage at high throttle. Enter the difference in Volts between idle throttle and full 배터리 전압은 높은 스로틀에서 더 낮게 측정됩니다. 최소 스로틀과 최대 스로틀일때 전압차이를 입력해주십시오 throttle, divided by the number of battery cells. Leave at the default if unsure. 스로틀을 배터리 셀 수로 나눈 값. 확실하지 않다면 기본값으로 남겨두십시오. If this value is set too high, the battery might be deep discharged and damaged. 이 값이 지나치게 높을경우, 배터리가 과방전되어 손상될 수 있습니다. Compensated Minimum Voltage: 캘리브레이션된 최소 전압: V V Power 전원 Power Setup is used to setup battery parameters as well as advanced settings for propellers. 전원 설정은 배터리 파라미터 및 프로펠러의 고급설정을 포함합니다. PowerComponentSummary Battery Full 배터리 충전이 완료되었습니다. Battery Empty 배터리 방전됨 Number of Cells 셀 수 PreFlightBatteryCheck Battery 배터리 Battery connector firmly plugged? 배터리 커넥터가 단단히 연결되었습니까? Warning - Battery charge below %1%. 경고 - 배터리 용량이 %1% 보다 적게 남았습니다. Battery charge below %1%. Please recharge. 배터리 잔량이 %1% 보다 적습니다. 충전하십시오. PreFlightCheckButton Passed 통과 PreFlightCheckGroup (passed) (통과) PreFlightCheckList Pre-Flight Checklist %1 비행 전 점검 리스트: %1 (passed) (통과) Reset the checklist (e.g. after a vehicle reboot) 체크리스트 초기화(예. 기체 재부팅시) (Passed) (통과) In Progress 진행 중 PreFlightCheckListShowAction Checklist 체크리스트 PreFlightGPSCheck GPS GPS Waiting for 3D lock. 3D 잠금 기다리는중. Warning - Sat count below %1. 경고 - 위성 수가 %1 보다 낮습니다. Waiting for sat count above %1. 위성 수 %1 이상 대기 중. PreFlightRCCheck Radio Control 무선 조종 Receiving signal. Perform range test & confirm. 신호 수신완료. 통신거리를 테스트하고 확인해주세요. No signal or invalid autopilot-RC config. Check RC and console. 신호가 없거나 올바르지 않은 비행 컨트롤러-RC 설정입니다. RC와 콘솔을 확인하십시오. PreFlightSensorsHealthCheck Sensors 센서 Failure. Magnetometer issues. Check console. 오류 발생. 자기장 센서 이슈입니다. 콘솔화면을 확인해주십시오. Failure. Accelerometer issues. Check console. 가속도 센서 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오. Failure. Gyroscope issues. Check console. 자이로스코프 센서 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오. Failure. Barometer issues. Check console. 기압 센서 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오. Failure. Airspeed sensor issues. Check console. 대기속도 센서 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오. Failure. AHRS issues. Check console. AHRS 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오. Failure. GPS issues. Check console. GPS 문제로 오류가 발생했습니다. 콘솔 화면을 확인해주십시오. PreFlightSoundCheck Sound output 음성 출력 QGC audio output enabled. System audio output enabled, too? QGC 음성출력이 활성화되었습니다. 시스템 음성출력이 활성화 되었습니까? QGC audio output is disabled. Please enable it under application settings->general to hear audio warnings! QGC 음성출력이 비활성화되었습니다. 어플리케이션설정 -> 일반설정에서 음성출력을 활성화 시킬 수 있습니다! ProximityRadarValues --.-- --.-- QGCApplication You are running %1 as root. You should not do this since it will cause other issues with %1.%1 will now exit.<br/><br/>If you are having serial port issues on Ubuntu, execute the following commands to fix most issues:<br/><pre>sudo usermod -a -G dialout $USER<br/>sudo apt-get remove modemmanager</pre> %1을(를) 루트 계정으로 실행하고 있습니다. 이러한 %1와(과) 문제를 일으킬 수 있기 때문에 실행할 수 없습니다. %1을(를) 종료합니다. Ubuntu에서 시리얼 포트 관련 문제가 있다면 다음 명령이 문제를 해결할 수 있습니다: sudo usermod -a -G dialout $USER sudo apt-get remove modemmanager The current user does not have the correct permissions to access serial devices. You should also remove modemmanager since it also interferes.<br/><br/>If you are using Ubuntu, execute the following commands to fix these issues:<br/><pre>sudo usermod -a -G dialout $USER<br/>sudo apt-get remove modemmanager</pre> %1을(를) 루트 계정으로 실행하고 있습니다. 이러한 %1와(과) 문제를 일으킬 수 있기 때문에 실행할 수 없습니다. %1을(를) 종료합니다. Ubuntu에서 시리얼 포트 관련 문제가 있다면 다음 명령이 문제를 해결할 수 있습니다: sudo usermod -a -G dialout $USER sudo apt-get remove modemmanager The format for %1 saved settings has been modified. Your saved settings have been reset to defaults. %1의 저장된 설정의 포맷이 수정되었습니다. 저장된 설정이 기본값으로 재설정되었습니다. The Offline Map Cache database has been upgraded. Your old map cache sets have been reset. 오프라인 지도 데이터베이스가 업그레이드 되었습니다. 오래된 지도 캐쉬가 초기화됩니다 Unable to save telemetry log. Error copying telemetry to '%1': '%2'. 텔레메트리 로그를 저장할 수 없습니다. 텔레메트리를 '%1': '%2'에 복사하는 중 오류가 발생했습니다. Parameters are missing from firmware. You may be running a version of firmware which is not fully supported or your firmware has a bug in it. Missing params: %1 펌웨어로부터 파라미터를 찾을 수 없습니다. 펌웨어의 버전이 QGC와 올바르게 작동하지 않거나 펌웨어에 버그가 있을 수 있습니다. 찾을 수 없는 파라미터: %1 There is a newer version of %1 available. You can download it from %2. 새로운 버전 %1이 있습니다. %2에서 다운로드 할 수 있습니다. New Version Available 새로운 버전이 있습니다 Unable to save telemetry log. Application save directory is not set. 텔레메트리 로그를 저장할 수 없습니다. 저장할 위치를 선택해주십시오. Unable to save telemetry log. Telemetry save directory "%1" does not exist. 텔레메트리 로그를 저장할 수 없습니다. 텔레메트리 저장 디렉토리 "%1"가 존재하지 않습니다. QGCControlDebug %1 x:%2 y:%3 width:%4 height:%5 visible:%6 enabled:%7 z:%8 parent:%9 implicitWidth/Height:%10:%11 Do not translate %1 x:%2 y:%3 width:%4 height:%5 visible:%6 enabled:%7 z:%8 parent:%9 implicitWidth/Height:%10:%11 QGCCorePlugin General 일반 Comm Links 통신 링크 Offline Maps 오프라인 지도 Taisync Taisync Microhard Microhard AirMap AirMap MAVLink MAVLink Console 콘솔 Help 도움말 Mock Link 가상 링크 Debug 디버그 Palette Test Palette Test Vibration 진동 Log Download 로그 다운로드 GeoTag Images 이미지에 지도정보 추가 MAVLink Console Mavlink 콘솔 MAVLink Inspector MAVLink 탐색기 WARNING: You are about to enter Advanced Mode. If used incorrectly, this may cause your vehicle to malfunction thus voiding your warranty. You should do so only if instructed by customer support. Are you sure you want to enable Advanced Mode? 경고: 고급설정을 시작합니다. 잘못된 사용으로 인해 기체의 고장을 일으킬 수 있으며 안정성을 보장하지 않습니다. 고객지원에 의해서만 활성화 시키십시오. 고급설정을 여시겠습니까? QGCFenceCircle GeoFence Circle only supports version %1 원형 GeoFence는 버전 %1에서만 지원됩니다. QGCFencePolygon GeoFence Polygon only supports version %1 다각형 GeoFence는 버전 %1에서만 지원됩니다. QGCFileDialog Path: %1 경로: %@ Delete 삭제 No files 파일 없음 New file name: 새 파일 이름: File names must end with .%1 file extension. If missing it will be added. 파일 이름은 %1 형식으로 끝나야합니다. 확장자가 없을 경우 자동으로 추가됩니다. The file %1 exists. Click Save again to replace it. %1이 이미 존재합니다. 덮어쓰려면 저장을 눌러주십시오. Save to existing file: 기존 파일에 저장: QGCFileDownload Unabled to find writable download location. Tried downloads and temp directory. Unabled to find writable download location. Tried downloads and temp directory. Could not save downloaded file to %1. Error: %2 다운로드된 파일을 %1에 저장할 수 없습니다. 오류: %2 Download cancelled 다운로드 취소 Error: File Not Found 오류: 파일을 찾을 수 없습니다 Error during download. Error: %1 다운로드 중 오류. 오류: %1 QGCLogEntry Pending 대기 중 QGCMAVLinkSystem Comp All 모든 컴포넌트 Comp %1 컴포넌트 %1 QGCMapPolygonVisuals Select Polygon File 다각형 파일 선택 Remove vertex 꼭지점 제거 Polygon Tools Polygon Tools Click in the map to add vertices. Click 'Done Tracing' when finished. Click in the map to add vertices. Click 'Done Tracing' when finished. Set radius... 반지름 지정... Edit position... 위치 편집... Edit Center Position 중앙 위치 편집 Edit Vertex Position 꼭지점 위치 편집 Basic 기본 Circular 원형의 Done Tracing Done Tracing Trace 추적 Load KML/SHP... KML/SHP 불러오기... QGCMapPolylineVisuals Polyline Tools 폴리라인 도구 Click in the map to add vertices. Click 'Done Tracing' when finished. Click in the map to add vertices. Click 'Done Tracing' when finished. Select KML File KML 파일 선택 Remove vertex 꼭지점 제거 Edit position... 위치 편집... Edit Position 위치 편집 Basic 기본 Done Tracing Done Tracing Trace 추적 Load KML... KML 파일 열기... QGCOptionsComboBox Options 옵션 QGCPluginHost Form 양식 Loaded Plugins 사용된 플러그인 Plugin Log 플러그인 로그 QGCPopupDialogContainer Ok 확인 Open 열기 Save 저장 Apply 적용 Save All 모두 저장 Yes Yes to All 모두 예 Retry 다시시도 Reset 재시작 Restore to Defaults 기본 값 복원 Ignore 무시하기 Cancel 취소 Close 닫기 No 아니오 No to All 모두 아니오 Abort 취소 QGCTextField ? ? QGCViewDialogContainer Ok 확인 Open 열기 Save 저장 Apply 적용 Save All 모두 저장 Yes Yes to All 모두 예 Retry 다시시도 Reset 재시작 Restore to Defaults 기본 값 복원 Ignore 무시하기 Cancel 취소 Close 닫기 No 아니오 No to All 모두 아니오 Abort 취소 QGroundControlQmlGlobal 32 bit 32 비트 64 bit 64 비트 (AMSL) (AMSL) (CalcT) (CalcT) AMSL ASML Calc Above Terrain Calc Above Terrain Mixed Modes Mixed Modes (TerrF) (TerrF) Relative To Launch 이륙 위치 기준 Terrain Frame 지형 구조 QMap3D Form 양식 Map 지도 Vehicle 기체 QObject Unknown 알 수 없음 Pixhawk 픽스호크 SiK Radio SiK 라디오 PX4 Flow PX4 Flow OpenPilot OpenPilot RTK GPS RTK GPS Guided mode not supported by Vehicle. 기체에서 Guided모드를 지원하지 않습니다 Follow Me 따라다니기 The following required keys are missing: %1 다음 키를 찾을 수 없습니다: %1 value for coordinate is not array 좌표를 위한 값이 어레이가 아닙니다 Coordinate array must contain %1 values 좌표 어레이는 %1개의 값을 포함해야합니다 Coordinate array may only contain double values, found: %1 좌표 어레이는 double값만 포함해야 합니다. 다음 값이 있습니다: %1 Incorrect value type - key:type:expected %1:%2:%3 올바르지 않은 값 형식-key:type:expected %1:%2:%3 Incorrect file type key expected:%1 actual:%2 올바르지 않은 파일 키 유형입니다. 예상 유형:%1 실제 유형:%2 File version %1 is no longer supported 파일 버전 %1을(를) 더 이상 지원하지 않습니다 File version %1 is newer than current supported version %2 파일 버전 %1이(가) 지원되는 버전 %2보다 높습니다 value for coordinate array is not array 좌표행렬을 위한 값이 배열 형식이 아닙니다 Unknown type: %1 알 수 없는 유형: %1 Error 오류 A second instance of %1 is already running. Please close the other instance and try again. %1의 두 번째 인스턴스가 이미 실행 중입니다. 다른 인스턴스를 닫고 다시 시도하십시오. QmlTest Window Color 창 색상 Import/Export 불러오기/내보내기 Light 조명 Dark 어둡게 Enabled 활성화 Value Disabled 비활성화 QGC name QGC 이름 Label 레이블 Button 버튼 Hover Button 수평유지 버튼 Item 1 항목 1 Item 2 항목 2 Item 3 항목 3 Radio 라디오 Check Box 체크 박스 SUB MENU 하위메뉴 RCRSSIIndicator RC RSSI Status RC RSSI 상태 RC RSSI Data Unavailable RC RSSI 데이터를 가져올 수 없습니다 N/A No data available 해당 없음 RSSI: RSSI: RCToParamDialog RC To Param RC To Param Bind an RC Channel to a parameter value. Tuning IDs can be mapped to an RC Channel from Radio Setup page. Bind an RC Channel to a parameter value. Tuning IDs can be mapped to an RC Channel from Radio Setup page. Waiting on parameter update from Vehicle. Waiting on parameter update from Vehicle. Parameter 파라미터 Tuning ID 튜닝 ID Scale 스케일 Center Value 중앙값 Min Value 최소 값 Max Value 최대 값 Double check that all values are correct prior to confirming dialog. Double check that all values are correct prior to confirming dialog. ROIIndicator ROI Disabled ROI 비활성화됨 Disable ROI ROI 비활성화 RadioComponent Radio 라디오 Reboot required 재부팅 필요 Your stick mappings have changed, you must reboot the vehicle for correct operation. 스틱 매핑이 변경되었습니다. 올바른 기체작동을 위해서 기체를 재부팅해줘야합니다 Throttle channel reversed 스로틀 채널이 역전되어 있습니다 Calibration failed. The throttle channel on your transmitter is reversed. You must correct this on your transmitter in order to complete calibration. 캘리브레이션 실패. 조종기의 스로틀 채널이 반대로 설정되어 있습니다. 캘리브레이션을 완료하기 위해서는 이 문제를 해결하십시오. Center your sticks and move throttle all the way down, then press Ok to copy trims. After pressing Ok, reset the trims on your radio back to zero. 스틱을 가운데에 두고 스로틀 스틱을 아래로 내려준 후, 확인버튼을 눌러 트림값을 복사하십시오. 확인버튼을 누른 후, 트림값을 0으로 돌려놓으십시오. Before calibrating you should zero all your trims and subtrims. Click Ok to start Calibration. %1 캘리브레이션을 시작하기 전에 트림과 서브 트림을 모두 0으로 돌려놓아야 합니다. 캘리브레이션을 시작하기 위해 확인을 눌러주십시오. %1. Please ensure all motor power is disconnected AND all props are removed from the vehicle. 모터의 전원이 연결되어 있지 않고 프롭이 모두 제거되었는지 확인해주십시오 Please turn on transmitter. 조종기의 전원을 켜주십시오 %1 channels or more are needed to fly. 비행을 하기 위해서는 %1 채널 이상이 필요합니다. Click Ok to place your Spektrum receiver in the bind mode. Select the specific receiver type below: Spektrum수 신기를 연결모드에 놓기 위해서 확인을 눌러주십시오. 아래에서 수신기 종류를 선택해주십시오. DSM2 Mode DSM2 모드 DSMX (7 channels or less) DSMX(7 채널 이하) DSMX (8 channels or more) DSMX(8 채널 이상) Not Mapped 지정되지 않음 Attitude Controls 자세 제어 Roll Pitch 피치 Yaw Throttle 스로틀 Skip 건너뛰기 Cancel 취소 Calibrate 캘리브레이션 시작 Additional Radio setup: 추가 라디오 설정: Spektrum Bind Spektrum 바인드 Copy Trims 트림 복사 Mode 1 모드 1 Mode 2 모드 2 RadioComponentController Lower the Throttle stick all the way down as shown in diagram. It is recommended to disconnect all motors for additional safety, however, the system is designed to not arm during the calibration. Click Next to continue 그림과 같이 스로틀 스틱을 끝까지 내려주십시오. 시스템 상 모터가 시동되지 않지만, 안전을 위해 모터와 분리한 상태에서 진행하는 것을 추천합니다. 계속하려면 다음을 눌러주십시오. Lower the Throttle stick all the way down as shown in diagram. Reset all transmitter trims to center. Please ensure all motor power is disconnected AND all props are removed from the vehicle. Click Next to continue 그림과 같이 스로틀 스틱을 끝까지 내려주십시오. 조종기의 모든 트림을 초기화해주십시오. 기체로부터 모든 모터의 전원 공급을 끊고 프로펠러를 제거한채로 진행하십시오. 계속하려면 다음을 눌러주십시오. Move the Throttle stick all the way up and hold it there... 스로틀 스틱을 위로 올리고 멈추어주십시오... Move the Throttle stick all the way down and leave it there... 스로틀 스틱을 아래로 내려주시고 멈추어주십시오... Move the Yaw stick all the way to the left and hold it there... 요 스틱을 왼쪽으로 최대한 밀고 멈추어주십시오... Move the Yaw stick all the way to the right and hold it there... 요 스틱을 오른쪽으로 최대한 밀고 멈추어주십시오... Move the Roll stick all the way to the left and hold it there... 롤 스틱을 왼쪽으로 최대한 밀고 멈추어주십시오... Move the Roll stick all the way to the right and hold it there... 롤 스틱을 오른쪽으로 최대한 밀고 멈추어주십시오... Move the Pitch stick all the way down and hold it there... 피치 스틱을 아래로 내리고 멈추어주십시오... Move the Pitch stick all the way up and hold it there... 피치 스틱을 최대한 위로 올리고 멈추어주십시오... Allow the Pitch stick to move back to center... 피치 스틱을 가운데로 다시 옮기십시오... Move all the transmitter switches and/or dials back and forth to their extreme positions. 조종기의 모든 스위치/다이얼을 최대한 움직여주십시오. All settings have been captured. Click Next to write the new parameters to your board. 모든 설정이 완료되었습니다. 보드에 새로운 파라미터를 쓰기위해서 다음을 눌러주십시오. Center the Throttle stick as shown in diagram. Reset all transmitter trims to center. Please ensure all motor power is disconnected from the vehicle. Click Next to continue 그림과 같이 스로틀 스틱을 중앙으로 옮기십시오. 조종기의 모든 트림을 초기화하십시오. 모터의 전원이 기체로부터 분리되었는지 확인하십시오. 계속하려면 다음을 눌러주십시오. Next 다음 Calibrate 캘리브레이션 시작 The current calibration settings are now displayed for each channel on screen. Click the Next button to upload calibration to board. Click Cancel if you don't want to save these values. 현재 캘리브레이션 세팅이 이제 스크린의 각 채널에 표시됩니다. '다음' 버튼을 클릭하여 캘리브레이션 정보를 보드에 업로드하십시오. 캘리브레이션 값을 저장하고 싶지 않다면 '취소'를 클릭하십시오. RallyPointController Rally: %1 랠리: %1 Rally Points supports version %1 랠리 포인트는 버전 %1을(를) 지원합니다 RallyPointEditorHeader Rally Points 랠리 포인트: Rally Points provide alternate landing points when performing a Return to Launch (RTL). 랠리 포인트는 RTL을 실행할 때 착륙지점의 대안이 될 수 있습니다 RallyPointItemEditor Rally Point 랠리 포인트 Delete 삭제 RallyPointMapVisuals R rally point map item label R RoverChecklist Rover Initial Checks Rover Initial Checks Hardware 하드웨어 Battery mounted and secured? Battery mounted and secured? Please arm the vehicle here 이곳에서 기체를 시동하십시오 Mission 미션 Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision). 미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오. Last preparations before launch 이륙 전 마지막 준비사항 Payload 페이로드 Configured and started? Payload lid closed? 설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까? Wind & weather 바람 & 날씨 OK for your platform? OK for your platform? Mission area 임무 구역 Mission area and path free of obstacles/people? 비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까? SHPFileHelper SHP file load failed. %1 SHP 파일 불러오기에 실패했습니다. %1 UTM projection is not in supported format. Must be PROJCS["WGS_1984_UTM_Zone_##N/S UTM 프로젝션이 지원되는 형식이 아닙니다. PROJCS["WGS_1984_UTM_Zone_##N/S 이어야 합니다 Only WGS84 or UTM projections are supported. WGS84 또는 UTM 프로젝션만 지원됩니다. PRJ file open failed: %1 PRJ 파일을 열지 못했습니다 : %1 File not found: %1 파일을 찾을 수 없습니다: %1 File is not a .shp file: %1 파일이 .shp 파일이 아닙니다 : %1 SHPOpen failed. SHP 열기가 되지 않았습니다. More than one entity found. 두 개 이상의 항목을 찾았습니다. No supported types found. 지원되는 유형을 찾을 수 없습니다. File does not contain a polygon. 파일에 다각형이 없습니다. Only single part polygons are supported. 단일 파트 다각형 만 지원됩니다. SafetyComponent Low Battery Failsafe Trigger Battery1 안전장치 트리거 Failsafe Action: 안전장치 명령: Battery Warn Level: 배터리 경고 레벨: Battery Failsafe Level: 배터리 안정장치 레벨: Battery Emergency Level: 배터리 비상 레벨: Object Detection Object Detection Collision Prevention: 충돌 방지 Disabled 비활성화 Enabled 활성화 Obstacle Avoidance: 장애물 회피 Minimum Distance: ( 최소 거리 : Show obstacle distance overlay Show obstacle distance overlay RC Loss Failsafe Trigger RC 연결 안전장치 트리거 RC Loss Timeout: RC 연결 타임아웃 Data Link Loss Failsafe Trigger 데이터링크 안전장치 트리거 Data Link Loss Timeout: 데이터링크 시간초과: Geofence Failsafe Trigger 경계선(면) 안전장치 트리거 Action on breach: 위반시 행동: Max Radius: 최대 반지름: Max Altitude: 최대 고도: Return To Launch Settings Return To Launch Settings Return to launch, then: Return to launch, then: Telemetry logging to vehicle storage: Telemetry logging to vehicle storage: Climb to altitude of: 고도로 상승: Land immediately 즉시 착륙 Loiter and do not land 정지비행 후 착륙하지 않기 Loiter and land after specified time 정지비행 후 정의된 시간 후 착륙 Loiter Time 정지비행 시간 Loiter Altitude 정지비행 고도 Land Mode Settings 착륙모드 설정 Landing Descent Rate: 착륙 하강률: Disarm After: 비활성화: Vehicle Telemetry Logging 기체 텔레메트리 로깅 Hardware in the Loop Simulation Hardware in the Loop 시뮬레이션 HITL Enabled: HITL 활성화 Safety 안전 SafetyComponentSummary Low Battery Failsafe 배터리방전 안전장치 RC Loss Failsafe RC 연결 안전장치 RC Loss Timeout RC 연결 타임아웃 Data Link Loss Failsafe 데이터링크 안전장치 RTL Climb To RTL 상승 RTL, Then RTL, 실행후 Land immediately 즉시 착륙 Loiter and do not land 정지비행 후 착륙하지 않기 Loiter and land after specified time 정지비행 후 정의된 시간 후 착륙 Loiter Alt 정지비행 고도 Land Delay 착륙 딜레이 SensorsComponent Sensors 센서 Sensors Setup is used to calibrate the sensors within your vehicle. 센서 설정은 기체 내의 센서 캘리브레이션에 사용됩니다. SensorsComponentController Calibration complete 캘리브레이션 완료 Calibration failed. Calibration log will be displayed. 캘리브레이션 실패. 캘리브레이션 로그를 표시합니다. Unsupported calibration firmware version, using log 지원하지 않는 로그 사용 캘리브레이션 펌웨어 버전입니다 Place your vehicle into one of the Incomplete orientations shown below and hold it still 기체를 아래 표시된 자세 중 완료되지 않은 자세대로 놓고 그대로 유지해주십시오. Rotate the vehicle continuously as shown in the diagram until marked as Completed 아래 표시된것처럼 완료될때까지 기체를 회전시켜주십시오 Hold still in the current orientation 현재 자세를 유지해주세요 Place you vehicle into one of the orientations shown below and hold it still 기체를 아래 표시된 자세 중 하나로 유지해주십시오. Orientation already completed, place you vehicle into one of the incomplete orientations shown below and hold it still 해당 자세는 이미 완료되었습니다. 기체를 아래 표시된 자세 중 완료되지 않은 자세로 놓고 유지해주십시오. Reset successful 리셋 성공 Reset failed 리셋 실패 SensorsComponentSummary Compass 0 지자기 센서 0 Setup required 설정이 필요합니다 Ready 준비 완료 Compass 1 지자기 센서 1 Compass 2 지자기 센서 2 Gyro 자이로스코프 센서 Accelerometer 가속도 센서 SensorsComponentSummaryFixedWing Compass: 지자기 센서: Setup required 설정이 필요합니다 Ready 준비 완료 Gyro: 자이로스코프 센서: Accelerometer: 가속도 센서: Airspeed: 대기속도: SensorsSetup If the orientation is in the direction of flight, select ROTATION_NONE. 만일 보드의 방향이 기체의 비행 방향이면 ROTATION_NONE을 선택해주십시오. For Airspeed calibration you will need to keep your airspeed sensor out of any wind and then blow across the sensor. Do not touch the sensor or obstruct any holes during the calibration. 대기속도를 캘리브레이션하기 위해서 대기속도 센서를 바람으로부터 보호하고 센서를 불어주십시오. 캘리브레이션 중 센서를 만지거나 가리지 말아주십시오. Start the individual calibration steps by clicking one of the buttons to the left. 왼쪽의 버튼을 눌러 각 캘리브레이션 과정을 시작해주십시오. Compass Calibration Complete 지자기 센서 캘리브레이션 완료 Calibration Cancel 캘리브레이션 취소 Sensor Calibration 센서 캘리브레이션 Performing sensor calibration over a WiFi connection is known to be unreliable. You should disconnect and perform calibration using a direct USB connection instead. 와이파이에 의한 센서 캘리브레이션은 신뢰도가 낮을 수 있습니다. 연결을 해제하고 직접 USB 연결을 통해 캘리브레이션을 수행해야 합니다. Waiting for Vehicle to response to Cancel. This may take a few seconds. 취소명령에 대한 기체의 반응 대기 중. 몇초간 대기할 수 있습니다 Set autopilot orientation before calibrating. 캘리브레이션을 시작하기 전에 비행 컨트롤러의 방향을 설정해주십시오. Reboot Vehicle 기체 재부팅 For Compass calibration you will need to rotate your vehicle through a number of positions. 지자기 센서를 보정하기 위해서는 여러 자세에서 기체를 돌려 주어야 합니다. For Gyroscope calibration you will need to place your vehicle on a surface and leave it still. 자이로스코프 센서를 보정하기 위해서 기체를 평평한 표면에 놓고 가만히 두십시오. For Accelerometer calibration you will need to place your vehicle on all six sides on a perfectly level surface and hold it still in each orientation for a few seconds. 가속도 센서 보정을 위해 기체를 평평한 표면 위에 6개의 면에 맞추어 몇 초간 잡고 가만히 있으십시오. To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and leave still. To level the horizon you need to place the vehicle in its level flight position and leave still. Autopilot Orientation 비행 컨트롤러 방향 ROTATION_NONE indicates component points in direction of flight. ROTATION_NONE indicates component points in direction of flight. Click Ok to start calibration. 캘리브레이션을 시작하기 위해 확인 버튼을 눌러주십시오. Reboot the vehicle prior to flight. 비행 전 기체를 다시 시작해 주십시오. Adjust orientations as needed. ROTATION_NONE indicates component points in direction of flight. Adjust orientations as needed. ROTATION_NONE indicates component points in direction of flight. Mag %1 Orientation Mag %1 Orientation Compass 지자기 센서 Calibrate Compass 지자기 센서 캘리브레이션 시작 Gyroscope 자이로스코프 센서 Calibrate Gyro 자이로스코프 센서 캘리브레이션 시작 Accelerometer 가속도 센서 Calibrate Accelerometer 가속도 센서 캘리브레이션 시작 Level Horizon 수평 조정 Airspeed 대기속도 Calibrate Airspeed 대기속도 캘리브레이션 시작 Cancel 취소 Next 다음 Orientations 방향 Set Orientations 센서 방향 설정 Rotate 회전 Hold Still 대기 Factory reset 공장 초기화 SerialConfiguration Serial Link Settings 시리얼 링크 설정 SerialLink Could not send data - link %1 is disconnected! 데이터를 보낼 수 없습니다 - 링크 %1이(가) 연결되어 있지 않습니다! Error connecting: Could not create port. %1 연결 오류: 포트를 생성할 수 없습니다. %1 Could not read data - link %1 is disconnected! 데이터를 읽을 수 없습니다- 링크 %1이(가) 연결되어 있지 않습니다! Link Error 링크오류 SerialSettings Baud rate name not in combo box 선택창에 전송속도이 정의되지 않았습니다 Enable Flow Control Flow 제어 활성 Serial Port 시리얼 포트 None Available 사용할 수 없습니다 Baud Rate 보드 레이트 Advanced Settings 고급 설정 Parity 패리티 None 없음 Even 짝수 Odd 홀수 Data Bits 데이터 비트 Stop Bits 정지 비트 SetupPage armed 시동됨 flying 비행중 %1 Setup %1 설정 Advanced 고급 설정 (Disabled while the vehicle is %1) (기체가 %1일 동안 비활성화) SetupView This operation cannot be performed while the vehicle is armed. 이 동작은 기체가 시동되어있는동안은 진행할 수 없습니다 missing message panel text 메세지 패널 텍스트를 찾을 수 없습니다 %1 setup must be completed prior to %2 setup. %1은(는) 반드시 %2이(가) 완료된 후에 진행해야 합니다. %1 does not currently support setup of your vehicle type. %1은(는) 현재 기체종류를 지원하지 않습니다 Vehicle settings and info will display after connecting your vehicle. 기체 정보 및 설정은 기체와 연결된 후 표시됩니다 You are currently connected to a vehicle but it did not return the full parameter list. 현재 기체에 연결되어있으나 전체 파라미터를 읽어 오지 못했습니다 As a result, the full set of vehicle setup options are not available. 그러므로, 기체에 대한 모든 설정옵션을 열수 없습니다 Summary 기체 정보 Firmware 펌웨어 PX4Flow PX4Flow Joystick 조이스틱 Parameters 파라미터 ShapeFileHelper Shape file load failed. %1 모양 파일로드에 실패했습니다. %1 Unsupported file type. Only .%1 and .%2 are supported. 지원되지 않는 파일 형식입니다. %1 및 %2 만 지원됩니다. Polyline not support from SHP files. 다각형은 SHP 파일에서 지원되지 않습니다. KML Files (*.%1) KML 파일 (*.%1) KML/SHP Files (*.%1 *.%2) KML/SHP 파일 (*.%1 *.%2) SimpleItemEditor Move '%1' %2 to the %3 location. %4 Move '%1' %2 to the %3 location. %4 Altitude 고도 Internal Error 내부 오류 Provides advanced access to all commands/parameters. Be very careful! 모든 파라미터에 대한 접근을 허용합니다. 주의하십시오! T T Transition Direction Transition Direction Takeoff 이륙 desired 목표 climbout climbout Ensure distance from launch to transition direction is far enough to complete transition. Ensure distance from launch to transition direction is far enough to complete transition. Ensure clear of obstacles and into the wind. Ensure clear of obstacles and into the wind. Done 완료 Click in map to set planned Takeoff location. Click in map to set planned Takeoff location. Click in map to set planned Launch location. Click in map to set planned Launch location. Altitude below specifies the approximate altitude of the ground. Normally 0 for landing back at original launch location. Altitude below specifies the approximate altitude of the ground. Normally 0 for landing back at original launch location. Actual AMSL alt sent: %1 %2 Actual AMSL alt sent: %1 %2 Flight Speed 비행속도 SimpleMissionItem Unknown: %1 알 수 없음: %1 L Takeoff 이륙 Land 착륙 Transition Direction Transition Direction VTOL Land 수직이착륙기(VTOL) 착륙 ROI ROI Loiter Loiter StructureScanComplexItem %1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3 %1은(는) 복합 미션 유형: %2:%3 열기를 지원하지 않습니다. %1 version %2 not supported %1 버전 %2이 (가) 지원되지 않습니다 Structure Scan 구조 스캔 StructureScanEditor Use the Polygon Tools to create the polygon which outlines the structure. Use the Polygon Tools to create the polygon which outlines the structure. Grid 격자 Camera 카메라 Note: Polygon respresents structure surface not vehicle flight path. 참고: 다각형은 비행 경로이 아닌 구조의 표면을 나타냅니다. WARNING: Photo interval is below minimum interval (%1 secs) supported by camera. 경고: 사진 간격이 카메라가 지원하는 최소 간격(%1 초) 보다 작습니다 Scan Distance 스캔 거리 Layer Height 레이어 높이 Trigger Distance 트리거 거리 Scan 스캔 Start Scan From Bottom 아래부터 스캔 시작 Start Scan From Top 상단부터 스캔 시작 Structure Height 구조물 높이 Scan Bottom Alt 하단 고도 스캔 Entrance/Exit Alt Alt 진입/나가기 Gimbal Pitch 짐벌 피치 Rotate entry point 진입점 회전 Statistics 통계 Layers 레이어 Top Layer Alt 상단 평면 고도 Bottom Layer Alt 하단 평면 고도 Photo Count 사진 카운트 Photo Interval 사진 주기 secs SubChecklist Submarine Initial checks Submarine Initial checks Hardware 하드웨어 All seals in place? All seals in place? Please arm the vehicle here 이곳에서 기체를 시동하십시오 Actuators 액츄에이터 Move all control surfaces. Did they work properly? 제어면을 모두 움직여주세요, 모두 올바르게 작동합니까? Motors 모터 Propellers free? Then throttle up gently. Working properly? 프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까? Mission 미션 Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision). 미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오. Last preparations before launch 이륙 전 마지막 준비사항 Payload 페이로드 Configured and started? Payload lid closed? 설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까? SurveyComplexItem Survey items do not support version %1 서베이 항목이 버전 %1을(를) 지원하지 않습니다. %1 does not support loading this complex mission item type: %2:%3 %1은(는) 복합 미션 유형: %2:%3 열기를 지원하지 않습니다. %1 but %2 object is missing %1 이지만 %2 객체가 없습니다. Survey 서베이 S S SurveyItemEditor Use the Polygon Tools to create the polygon which outlines your survey area. Use the Polygon Tools to create the polygon which outlines your survey area. Transects 교차점 Angle 각도 Turnaround dist 턴어라운드 거리 Hover and capture image 호버 후 이미지 찍기 Refly at 90 deg offset 90도 오프셋하여 다시 비행 Images in turnarounds 턴어라운드에서 이미지 Fly alternate transects 다른 교차점 비행하기 Select Polygon File 다각형 파일 선택 SysStatusSensorInfo Error 오류 Normal 보통 Disabled 비활성화 SyslinkComponent Radio Settings 라디오설정 Channel 채널 Address 주소 Data Rate 데이터 레이트 Syslink Syslink The Syslink Component is used to setup the radio connection on Crazyflies. Syslink 항목은 Crazyflie와 연결을 설정할때 사용됩니다 TCPConfiguration TCP Link Settings TCP 링크 설정 TCPLink Link Error 링크 오류 Error on link %1. Connection failed 링크 %1 오류. 연결에 실패하였습니다 Error on link %1. Error on socket: %2. 링크 %1 오류. 소켓 %2 오류. TaisyncManager Auto 자동 Manual 수동 Stream 스트리밍 HDMI Port HDMI 포트 Low 낮음 Medium 중간 High 높음 TaisyncSettings Reboot ground unit for changes to take effect. 변경 사항을 적용하려면 지상 유닛을 재부팅하십시오. General 일반 Enable Taisync Taisync 사용 Enable Taisync Video Taisync 비디오 사용 Connection Status 연결 상태 Ground Unit: 지상 유닛: Connected 연결됨 Not Connected 연결되지 않음 Air Unit: 비행 유닛: Uplink RSSI: 상향 연결 RSSI: Downlink RSSI: 하향 연결 RSSI: Device Info 기기 정보 Serial Number: 일련 번호 : Firmware Version: 펌웨어 버전: Radio Settings 라디오설정 Radio Mode: 라디오 모드: Radio Frequency: 무선 주파수: Video Settings 비디오 설정 Video Output: 비디오 출력: Encoder: 인코더 Bit Rate: 비트레이트: Streaming Settings 스트리밍 설정 RTSP URI: RTSP URI: Account: 계정: Password: 비밀번호: Apply 적용하기 Set Streaming Settings 스트리밍 세팅 설정 Once changed, you will need to reboot the ground unit for the changes to take effect. Confirm change? 변경이 완료된 후 변경사항을 적용하려면 지상 유닛을 재부팅해야합니다. 변경을 승인하시겠습니까? Network Settings 네트워크 설정 Local IP Address: 로컬 IP 주소: Ground Unit IP Address: 지상 유닛 IP 주소: Network Mask: 네트워크 마스크: Set Network Settings 네트워크 세팅 설정 Once changed, you will need to reboot the ground unit for the changes to take effect. The local IP address must match the one entered (%1). Confirm change? 변경이 완료된 후 변경사항을 적용하려면 지상 유닛을 재부팅해야합니다. 로컬 IP 주소는 입력 한 주소(%1)와 일치해야합니다. 변경을 승인하시겠습니까? TakeoffItemMapVisual Launch 시작 TcpSettings Server Address 서버 주소 Port 포트 TelemetryRSSIIndicator Telemetry RSSI Status 텔레메트리 RSSI 상태 Local RSSI: 로컬 RSSI: Remote RSSI: 원격 RSSI: RX Errors: 수신 오류: Errors Fixed: 오류 검출: TX Buffer: TX 버퍼: Local Noise: 로컬 노이즈: Remote Noise: 원격 노이즈: TerrainProgress Terrain Load Progress 지형 정보 불러오는 중 Done 완료 TerrainStatus Height AMSL (%1) AMSL 고도 (%1) TransectStyleComplexItem TransectStyleComplexItem version %2 not supported TransectStyleComplexItem 버전 %2이(가) 지원되지 않습니다 Transect 교차점 T T TransectStyleComplexItemEditor Done Done WARNING: Photo interval is below minimum interval (%1 secs) supported by camera. 경고: 사진 주기가 카메라에서 지원하는 최소 주기(%1초) 보다 짧습니다. Altitude 고도 Trigger Dist 트리거 거리 Spacing Spacing Rotate Entry Point Rotate Entry Point Statistics 통계 Presets 프리셋 Apply Preset 프리셋 적용 Delete Preset 프리셋 삭제 Are you sure you want to delete '%1' preset? 프리셋 '%1'을 정말 삭제 하시겠습니까? Save Settings As New Preset 새로운 프리셋으로 설정 저장 Save Preset 프리셋 저장 Save the current settings as a named preset. 현재 설정을 프리셋으로 저장하십시오. Preset Name 프리셋 이름 Enter preset name 프리셋 이름 입력 Preset name cannot be blank. 프리셋 이름은 비워둘 수 없습니다. Preset name cannot include the "/" character. Preset name cannot include the "/" character. TransectStyleComplexItemStats Survey Area 측량 구역 Photo Count 사진 카운트 Photo Interval 사진 주기 secs Trigger Distance 트리거 거리 TransectStyleComplexItemTerrainFollow Tolerance 허용 오차 Max Climb Rate 최대 상승률 Max Descent Rate 최대 하강률 UAS UNINIT UNINIT Unitialized, booting up. 초기화되지 않았습니다. 부팅중입니다 BOOT BOOT Booting system, please wait. 시스템 부팅 중, 대기해주십시오. CALIBRATING 캘리브레이션 중 Calibrating sensors, please wait. 센서를 캘리브레이션 중입니다. 기다려주십시오. ACTIVE 활성 Active, normal operation. 활성화됨, 일반 운용중. STANDBY 대기 Standby mode, ready for launch. 대기모드, 이륙준비가 완료되었습니다 CRITICAL 임계 FAILURE: Continuing operation. 실패: 동작을 계속합니다 EMERGENCY 비상 EMERGENCY: Land Immediately! 비상: 비상착륙중입니다! SHUTDOWN SHUTDOWN Powering off system. 시스템 전원 끄는중 UNKNOWN 알 수 없음 Unknown system state 알려지지 않은 시스템 상태 UASMessageHandler EMERGENCY: 비상: ALERT: 경고: Critical: 임계: Error: 오류: Warning: 경고: Notice: 공지사항: Info: 정보: Debug: 디버그: UDPConfiguration UDP Link Settings UDP 링크 세팅 UDPLink UDP Link Error UDP 링크 오류 Error binding UDP port: %1 UDP 포트 바인딩 오류: %1 Error registering Zeroconf Zeroconf 등록오류 ULogParser Could not detect ULog file header magic Ulog파일 헤더의 매직넘버를 감지할 수 없습니다 Could not detect camera_capture packets in ULog Camera_capture 패킷을 ULog에서 찾을 수 없습니다 UdpSettings Note: For best perfomance, please disable AutoConnect to UDP devices on the General page. 주의: 최적의 성능을 위해서, 일반 설정에서 UDP 자동 연결을 해제해 주세요. Port 포트 Server Addresses (optional) 서버 주소 (옵션) Remove 삭제 Example: 127.0.0.1:14550 예 : 127.0.0.1:14550 Add Server 서버 추가하기 UnitsFirstRunPrompt Measurement Units 측정 단위 Horizontal Distance 수평거리 Vertical Distance 수직거리 Area 면적 Speed 속도 Temperature 온도 Choose the measurement units you want to use. You can also change it later in General Settings. 측정단위계를 선택하십시오. 일반설정에서도 변경할 수 있습니다. System of units System of units Metric System 미터법 Imperial System Imperial System UnitsSettings Weight units Weight units VTOLChecklist VTOL Initial Checks VTOL Initial Checks Hardware 하드웨어 Props mounted? Wings secured? Tail secured? 프로펠러, 날개, 꼬리가 장착되었습니까? Please arm the vehicle here 이곳에서 기체를 시동하십시오 Actuators 액츄에이터 Move all control surfaces. Did they work properly? 제어면을 모두 움직여주세요, 모두 올바르게 작동합니까? Motors 모터 Propellers free? Then throttle up gently. Working properly? 프로펠러가 모두 제거되었습니까? 그렇다면 스로틀을 부드럽게 올려주세요. 제대로 작동합니까? Mission 미션 Please confirm mission is valid (waypoints valid, no terrain collision). 미션이 올바른지(경로지점 확인, 지면과의 충돌) 확인해주십시오. Last preparations before launch 이륙 전 마지막 준비사항 Payload 페이로드 Configured and started? Payload lid closed? 설정 후 시작이 되었습니까? 페이로드 덮개가 닫혔습니까? OK for your platform? Lauching into the wind? 플랫폼에 적합합니까? 바람을 향해 이륙합니까? Flight area 비행영역 Launch area and path free of obstacles/people? 비행 경로와 이륙 위치상에 장애물 또는 사람이 없습니까? VTOLLandingComplexItem VTOL Landing VTOL Landing %1 complex item version %2 not supported %1의 복합 항목 버전 %2은(는) 지원되지 않습니다 VTOLLandingPatternEditor Set to vehicle heading 기체 방위로 설정 Set to vehicle location 기체의 위치로 설정 Final approach 최종 접근 Use loiter to altitude Use loiter to altitude Altitude 고도 Radius 반지름 Loiter clockwise 반시계방향 회전 Landing point 착륙 위치 Heading 진행방향 Landing Dist 착륙 거리 Altitudes relative to launch 시작지점과의 상대 고도 Camera 카메라 * Actual flight path will vary. * Actual flight path will vary. * Avoid tailwind on approach to land. * Avoid tailwind on approach to land. * Ensure landing distance is enough to complete transition. * Ensure landing distance is enough to complete transition. Click in map to set landing point. 지도에서 착륙위치를 클릭해주십시오. - or - - 또는 - Drag the loiter point to adjust landing direction for wind and obstacles as well as distance to land point. Drag the loiter point to adjust landing direction for wind and obstacles as well as distance to land point. Done 완료 VTOLLandingPatternMapVisual Loiter 로이터 Approach 어프로치 Land 착륙 VTOLModeIndicator VTOL: FW VTOL: FW VTOL: MR VTOL: MR VTOL: Fixed Wing 수직이착륙기(VTOL): 고정익 VTOL: Multi-Rotor 수직이착륙기(VTOL): 멀티로터 Vehicle MAVLink Generic 일반 MAVLink Airship Airship Fixed Wing 고정익 Multi-Rotor 멀티로터 VTOL 수직이착륙기(VTOL) Rover 로버 Sub 잠수정 Unknown 알 수 없음 ... Indicates missing chunk from chunked STATUS_TEXT ... Mission transfer failed. Error: %1 미션 포인트 전송에 실패했습니다. 오류: %1 GeoFence transfer failed. Error: %1 지오펜스 포인트 전송에 실패했습니다. 오류: %1 Rally Point transfer failed. Error: %1 랠리 포인트 전송에 실패했습니다. 전송을 다시 시도합니다. 오류: %1 battery %1 level low 배터리 %1 잔량이 낮습니다. battery %1 level is critical 배터리 %1 잔량이 거의 없습니다. battery %1 level emergency 배터리 %1 심각 상태 battery %1 failed 배터리 %1 실패 battery %1 unhealthy 배터리 %1 위험 warning 경고 Generic micro air vehicle 일반 초소형 기체 Fixed wing aircraft 고정익 기체 Quadrotor 쿼드로터 Coaxial helicopter 동축반적식 헬리콥터 Normal helicopter with tail rotor. 테일로터가 있는 일반 헬리콥터 Ground installation 지상 설치 Operator control unit / ground control station 운용 제어기 / 지상국 Airship, controlled 비행선, 제어가능 Free balloon, uncontrolled 풍선, 제어불가 Rocket 로켓 Ground rover 지상 로버 Surface vessel, boat, ship 무인정, 배, 선박 Submarine 잠수정 Hexarotor 헥사로터 Octorotor 옥타로터 Flapping wing 날개짓 비행체 Onboard companion controller 온보드 컴페니언 컴퓨터 Two-rotor VTOL using control surfaces in vertical operation in addition. Tailsitter 수직기동에 제어표면을 사용하는 듀오로터 수직이착륙기. 테일시터 Quad-rotor VTOL using a V-shaped quad config in vertical operation. Tailsitter 수직 기동시 V형상 쿼드인 쿼드로터 수직이착륙기(VTOL). 테일시터 Tiltrotor VTOL 틸트 수직이착륙기 VTOL reserved 2 VTOL 예약 2 VTOL reserved 3 VTOL 예약 3 VTOL reserved 4 VTOL 예약 4 VTOL reserved 5 VTOL 예약 5 Onboard gimbal 온보드 짐벌 Onboard ADSB peripheral 온보드 ADSB 페리퍼럴 Vehicle %1 기체 %1 Vehicle reboot failed. 기체 재부팅 실패. %1 %2 flight mode %1 %2 비행모드 armed 시동됨 disarmed 시동 꺼짐 Unable to send command: %1. 명령을 보낼 수 없음: %1 Internal error - MAV_COMP_ID_ALL not supported Internal error - MAV_COMP_ID_ALL not supported Waiting on previous response to same command. Waiting on previous response to same command. Vehicle did not respond to command: %1 기체가 명령에 응답 하지 않습니다: %1 Bootloader flash succeeded 부트로더 설치가 완료되었습니다 %1 command temporarily rejected %1 명령이 일시적으로 거절되었습니다 %1 command denied %1 명령이 불가합니다 %1 command not supported %1 명령이 지원되지 않습니다 %1 command failed %1 명령이 실패하였습니다 Vehicle Class Airship Airship Fixed Wing 고정익 Rover-Boat 로버-보트 Sub 잠수정 Multi-Rotor 멀티로터 VTOL 수직이착륙기(VTOL) Generic 일반 Unknown 알 수 없음 VehicleLinkManager %1Communication regained on %2 link %1Communication regained on %2 link primary 기본 secondary 세컨더리 %1Communication regained %1통신이 다시 연결되었습니다 %1Switching communication to new primary link %1Switching communication to new primary link %1Communication lost on %2 link. %1Communication lost on %2 link. %1Switching communication to secondary link. %1Switching communication to secondary link. %1Communication lost %1통신이 끊겼습니다 Comm Lost 통신 연결 끊김 VehicleMapItem Vehicle %1 기체 %1 VehicleRotationCal Hold Still 대기 Completed 완료됨 Incomplete 미완료 VehicleSummary Below you will find a summary of the settings for your vehicle. To the left are the setup menus for each component. 기체의 설정에 대한 요약을 아래에서 찾을 수 있습니다. 왼쪽에는 각 항목에 대한 설정메뉴가 있습니다 WARNING: Your vehicle requires setup prior to flight. Please resolve the items marked in red using the menu on the left. 경고: 비행 전 기체설정이 필요합니다. 빨간색으로 표시되어있는 항목을 확인해주십시오. VehicleWarnings No GPS Lock for Vehicle 기체의 GPS 위치가 고정되지 않았습니다 The vehicle has failed a pre-arm check. In order to arm the vehicle, resolve the failure. 기체가 시동 전 점검에 실패하였습니다. 기체를 시동 걸기 위해 문제를 해결하십시오. VibrationPage Analyze vibration associated with your vehicle. 기체 반동 분석 X X Y Y Z Z Clip count 클립 수 Accel 1: 가속도 1: Accel 2: 가속도 2: Accel 3: 가속도 3: Not Available 사용할 수 없습니다 VideoManager Video receiver is not ready. 비디오 리시버가 준비되지 않았습니다. Invalid video format defined. 잘못된 비디오 형식입니다. Unabled to record video. Video save path must be specified in Settings. 비디오를 녹화할 수 없습니다. 비디오 녹화경로가 지정되지 않았습니다. VideoSettings No Video Available 비디오 사용 불가 Video Stream Disabled 비디오 스트림 비활성화 RTSP Video Stream RTSP 비디오 스트림 UDP h.264 Video Stream UDP h.264 비디오 스트림 UDP h.265 Video Stream UDP h.265 비디오 스트림 TCP-MPEG2 Video Stream TCP-MPEG2 비디오 스트림 MPEG-TS (h.264) Video Stream MPEG-TS(h.264) 비디오 스트림 3DR Solo (requires restart) 3DR Solo (재시작 필요) Parrot Discovery Parrot Discovery Yuneec Mantis G Yuneec Mantis G