mirror of https://github.com/python/cpython
94ed6f5f63 | ||
---|---|---|
.. | ||
ext | ||
info | ||
lib | ||
mac | ||
ref | ||
templates | ||
texinputs | ||
tools | ||
tut | ||
.cvsignore | ||
Makefile | ||
README | ||
boilerplate.tex | ||
copyright.tex | ||
ext.tex | ||
fix.el | ||
fix_hack | ||
keywords.py | ||
lib.tex | ||
libaifc.tex | ||
libal.tex | ||
libamoeba.tex | ||
libarray.tex | ||
libaudio.tex | ||
libaudioop.tex | ||
libbltin.tex | ||
libcrypto.tex | ||
libdbm.tex | ||
libexcs.tex | ||
libfcntl.tex | ||
libfl.tex | ||
libfm.tex | ||
libfuncs.tex | ||
libgdbm.tex | ||
libgetopt.tex | ||
libgl.tex | ||
libgrp.tex | ||
libimageop.tex | ||
libimgfile.tex | ||
libintro.tex | ||
libjpeg.tex | ||
libmac.tex | ||
libmain.tex | ||
libmarshal.tex | ||
libmath.tex | ||
libmd5.tex | ||
libmm.tex | ||
libmods.tex | ||
libmpz.tex | ||
libobjs.tex | ||
libos.tex | ||
libpanel.tex | ||
libposix.tex | ||
libposixfile.tex | ||
libppath.tex | ||
libpwd.tex | ||
librand.tex | ||
libregex.tex | ||
libregsub.tex | ||
librgbimg.tex | ||
librotor.tex | ||
libselect.tex | ||
libsgi.tex | ||
libsocket.tex | ||
libstd.tex | ||
libstdwin.tex | ||
libstring.tex | ||
libstruct.tex | ||
libsun.tex | ||
libsys.tex | ||
libtemplate.tex | ||
libthread.tex | ||
libtime.tex | ||
libtypes.tex | ||
libunix.tex | ||
libwhrandom.tex | ||
myformat.perl | ||
myformat.sty | ||
partparse.py | ||
qua.tex | ||
quabib.bib | ||
ref.tex | ||
ref1.tex | ||
ref2.tex | ||
ref3.tex | ||
ref4.tex | ||
ref5.tex | ||
ref6.tex | ||
ref7.tex | ||
ref8.tex | ||
texipost.dat | ||
texipre.dat | ||
text2latex.py | ||
tut.tex | ||
whichlibs |
README
Python main documentation -- in LaTeX ------------------------------------- This directory contains the LaTeX sources to the Python documentation and a published article about Python. The following are the LaTeX source files: tut.tex The tutorial lib.tex, lib*.tex The library reference ref.tex, ref[1-8].tex The reference manual ext.tex How to extend Python qua.tex, quabib.bib Article published in CWI Quarterly All except qua.tex (which isn't built by the default target) use the style option file "myformat.sty". This contains some macro definitions and sets some style parameters. The style parameters are set up for European paper size (21 x 29.7 cm, a.k.a. A4, or roughly 8.27 x 11.7 inch) by default. To use US paper, comment out the line saying \input{a4wide.sty} in myformat.sty (you may want to fiddle with lay-out parameters like \textwidth and \textheight, since the default format uses rather wide margins). You need the makeindex utility to produce the index for ref.tex lib.tex; you need bibtex to produce the references list for qua.tex. There's a Makefile to call latex and the other utilities in the right order and the right number of times. This will produce dvi files for each document made; to preview them, use xdvi. Printing depends on local conventions; at my site, I use dvips and lpr. For example: make ref # creates ref.dvi xdvi ref # preview it dvips -Ppsc ref | lpr -Ppsc # print it on printer "psc". If you don't have latex, you can ftp the pre-formatted PosytScript versions of the documents. It should be in the same place where you fetched the main Python distribution, if you got it by ftp. (See "../Misc/FAQ" for information about ftp-ing Python files.) Making the INFO version of the Library Reference ------------------------------------------------ The Library Reference can now also be read in hypertext form using the Emacs INFO system. This uses Texinfo format as an intermediate step. It requires texinfo version 2 (we have used 2.14). To build the info files (python-lib.info*), say "make lib.info". This takes a while, even on machines with 33 MIPS and 16 Mbytes :-) You can ignore the output. But first you'll have to change a site dependency in fix.el: if texinfo 2.xx isn't installed by default at your site, you'll have to install it (use archie to locate a version and ftp to fetch it). If you can't install it in the standard Emacs load path, uncomment the line containing a "(setq load-path ...)" statement, and fill in the path where you put it. The files used by the conversion process are: partparse.py Python script that converts LaTeX sources to texi files. texi{pre,post}.dat Files placed before and after the result. fix.el Elisp file executed by Emacs. Two calls to 'texinfo-all-menus-update are necessary in some cases. fix_hack Shell script to fix the results of the "underscore hack". {\ptt \char'137} is back-translated to a simple underscore. This is needed for the texindex program. whichlibs Shell script to print a list of lib*.tex files to be processed. A Million thanks for Jan-Hein B\"uhrman for writing and debugging the convertor and related scripts, and for fixing the LaTeX sources and writing new macros for myformat.sty!